https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya-napolnyh-unitazov/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Правда, и среди них попадались ничуть не кичащиеся своей принадлежностью к привилегированному классу люди, но таковых было слишком мало, и с ними Дагмар предпочитал беседовать в иной обстановке.Маттео, стоя в дверях, внимательно следил за передвижением мага. Тот шел не торопясь, то и дело поглядывая сквозь проемы арок на прохаживающихся по дорожкам людей, которых ничуть не заботила начавшаяся где-то на границе война: для них стены Мэсфальда казались вечными и нерушимыми, эти стены были той преградой, которую враг никогда не сможет одолеть, так что незачем беспокоиться о том, что не может принести никакого вреда. В конце концов, существует регулярная армия, в обязанности которой входит защита горожан.Советник поморщился, думая об этом. Ему точно так же, как и Дагмару, были отвратительны все эти богатенькие поганцы, которые считали себя невесть кем, хотя на самом-то деле король терпел их здесь лишь в силу вековых традиций, оставшихся еще со времен правления Варкаррана. Правда, тогда аристократия еще не превратилась в класс ничтожных, озабоченных лишь собственным благополучием людей. И в то же время Маттео понимал, что, даже когда он придет к власти в Мэсфальде, ему придется терпеть всех их точно так же, как сейчас терпит Дагмар.Сегодня гвардейцев здесь было гораздо больше, и это несколько нервировало прогуливающихся, однако приличия соблюдались неукоснительно, да и сами воины не давали повода для придирок: находились на посту, как обычно, или патрулировали аллеи, или стояли на специально предназначенных для них площадках, почти сливаясь с окружающей их растительностью, а все остальные либо расположились на ступенях галереи, либо стушевались, стараясь лишний раз не мелькать перед глазами, — это был один из тех навыков, которым обязан был овладеть любой вступающий в королевскую гвардию.Мало-помалу шаги Халиока убыстрялись: похоже было, что он, наконец, обнаружил того, кого разыскивал. Маттео подал воину знак и, выскользнув в галерею, осторожно двинулся следом за магом, идущим впереди. Одновременно Советник едва слышно прошептал несколько слов, которые никто, кроме него, расслышать не мог. Убийца негромко вскрикнул, оказавшись, как и Маттео, в прозрачном радужном коконе, но Советник, выставив крепко сжатый кулак, заставил его замолчать — это заклинание требовало больших сил и сосредоточенности, а потому Маттео не хотелось отвлекаться. Со стороны оба они выглядели совершенно обычно, и никто не мог даже заподозрить, что и Маттео и воина сейчас скрывает от глаз Халиока магический кокон.Спустившись на несколько ступеней вниз, они остановились возле арки, откуда открывался вид на одну из площадок-садов. Маг, миновав еще несколько ступеней и оказавшись почти напротив Маттео, перегнулся через невысокий парапет и принялся вглядываться в небольшую группу гвардейцев, расположившуюся на площадке, находящейся несколько ниже. Маттео также взглянул вниз и, присмотревшись, заметил среди воинов Ханга. Тот, как ни в чем не бывало, беседовал с окружившими его гвардейцами и не замечал буравящего его взгляда Халиока.— Приготовься, — коротко сказал Советник. — Выстрелишь, когда я скажу, и не раньше. Понял меня?— Да, — кивнул воин и незаметным движением извлек из-под плаща уже заряженный арбалет. В это время дня часть галереи, на которой находились Маттео с убийцей и Халиок, была пуста — люди обосновались ниже, а потому и маг, и его преследователи действовали расчетливо и спокойно. Воин припал на одно колено и чуть приподнял арбалет, положив палец на спусковой крючок. Он, похоже, уже освоился с окружавшей его радужной пленкой, невидимой для других. Теперь оставалось только ждать того, что предпримет маг.Халиок тем временем бегло осмотрелся и чуть развел руки в стороны ладонями вверх, да так и замер. Маттео показалось, что на лицо мага легла тень сомнения. Складывалось впечатление, что ему было совсем не по душе то, что приходилось делать. Халиок простоял неподвижно почти целую минуту, пока лицо его не обрело прежнего бесстрастного выражения. Затем маг начал очень медленно сводить руки перед собой. Было похоже, что он сжимает между ладоней невидимый шар, но утверждать наверняка Маттео не брался. Когда между пальцами Халиока остался совсем маленький промежуток шириной едва ли в средних размеров яблоко, маг размахнулся и швырнул доселе удерживаемую им пустоту вниз, в самую середину группы гвардейцев. Главный Советник переключил все свое внимание с Халиока на беспечно болтающего десятника, все еще не подозревающего о грозящей ему опасности.Несколько секунд ничего не происходило, все шло как и раньше, а затем совершенно неожиданно для всех Ханг рванул из ножен меч и, завопив, врубился в ряды опешивших воинов, с которыми еще миг назад вел дружескую беседу.— Да здравствует король Дагмар! — взревел гвардеец и, взмахнув клинком, с оттяжкой полоснул по лицу первого попавшегося под руку воина, толком не успевшего понять, что происходит. Не издав ни звука, он упал под ноги Ханга, обливаясь кровью и зажимая ладонями изуродованное лицо.Маттео даже приоткрыл рот от удивления и покачал головой. Что ни говори, но Халиок на этот раз проявил недюжинную изобретательность: магу не пришлось убивать Ханга самому, за него это должны были сделать гвардейцы, защищающие свою жизнь. В сложившейся ситуации будет довольно трудно заподозрить, что за смертью Ханга стоит Дагмар.— Надо стрелять, Халиок сейчас уйдет, — вполголоса заметил убийца, даже не взглянув на Маттео.— Заткнись, — также негромко ответил Советник. — Никуда он не денется, пока не удостоверится, что Ханг действительно мертв…Десятник успел зарубить еще двоих, пока остальные пытались понять, что происходит. Это заняло всего лишь пару секунд, но за столь ничтожное время волна паники каким-то чудом успела прокатиться по саду. Со всех сторон к дерущимся начали сбегаться гвардейцы, но только те, кто не был занят патрулированием — дисциплина в королевских войсках поддерживалась на должном уровне. Сначала нужно было обезопасить людей и отвести их подальше от схватки, что воины довольно быстро проделали, а затем все внимание переключилось на столь внезапно обезумевшего Ханга. Тот продолжал размахивать мечом, выкрикивая прославляющие Дагмара фразы. На лице десятника не осталось и следа разума, он стал похож на берсерка, с остервенением рвущегося в бой и нимало не заботящегося о собственной жизни. Несмотря на то, что опомнившиеся от первого потрясения гвардейцы успели организовать Хангу достойный отпор, ему удалось разделаться еще с одним воином и ранить троих — в личной гвардии Дагмара плохой воин не мог стать десятником.Халиок из верхнего уровня спиральной галереи продолжал самозабвенно наблюдать за схваткой, Маттео же старался одновременно поглядывать и на мага, и на дерущихся, чтобы не упустить нужный момент, когда придется отдать приказ примостившемуся рядом убийце.Переломный момент боя произошел спустя несколько минут, когда одному из гвардейцев удалось пробить защиту, сплетаемую клинком Ханга, и подрезать тому коленное сухожилие. Десятник, успевший к этому времени исполосовать мечом еще одного воина, вскрикнул и завалился на бок, однако оружия так и не выпустил, продолжая все так же успешно отражать нападки противников. Он даже не пытался подняться снова, понимая, что не сможет удержаться на ногах с полученной раной, а потому остался на коленях. Но теперь Ханг утратил прежнюю маневренность, поэтому все должно было завершиться в ближайшие секунды.Маттео напрягся и поднял руку. Воин рядом с ним подобрался и изготовился к выстрелу. Палец замер на спусковом крючке, готовясь сделать последнее, несущее неминуемую гибель движение.— Слава Дагма… — вновь закричал было Ханг, однако не смог завершить фразу, поскольку его одновременно достали сразу два клинка. Первый прошелся по спине от лопатки до поясницы, оставив после себя глубокую борозду, вокруг которой по светло-серой куртке-безрукавке с гербом Мэсфальда мгновенно начало расползаться алое пятно. Второй же, негромко свистнув, разрубил ключицу и глубоко ушел в гортань, оборвав крик десятника и превратив его в глухое бульканье. Сомневаться не приходилось — удар этот был смертелен, это поняли все, кто наблюдал за схваткой. Халиок, удовлетворенно кивнув, сделал шаг назад, не отрывая взгляда от происходящего, и в тот же миг Советник махнул рукой.Стрела с легким шелестом сорвалась со своего места и метнулась над садом в сторону мага. Халиок, словно почувствовав что-то, резко вскинул голову, пытаясь понять, откуда исходит угроза, но было уже слишком поздно. Толстый болт с чавкающим звуком вошел в тело мага чуть в стороне от грудины и вылетел из спины в сопровождении разбрасываемых во все стороны брызг крови. Халиок пошатнулся и сделал несколько шагов назад, шаря быстро пустеющим взглядом по сторонам, но так и не увидев того, кто выпустил стрелу. Колени мага подломились, и он грузно осел, уткнувшись лицом в пол.Радужный кокон, окружавший Маттео и воина, исчез: теперь в нем не было нужды.— Поднимайся, быстро, — процедил Маттео сквозь зубы и быстро зашагал прочь, стараясь, чтобы его не увидели из сада. Убийца поспешил следом за ним, и через несколько секунд они оба скрылись за дверьми ближайшего зала. Советника мало интересовало, когда обнаружат тело Халиока и свяжет, ли кто-нибудь присутствие мага и безумие, столь внезапно охватившее десятника Ханга. Главное, что дело было сделано и удалось оно как нельзя лучше: теперь можно было начинать полномасштабный захват, требовалось всего лишь отдать приказ.На ближайшем перекрестке Маттео и воин разошлись в разные стороны не перебросившись ни единым словом: все было детально оговорено заранее.Советник торопливо шел сквозь залы и галереи, стараясь как можно быстрее оказаться подальше от садов южной части дворца. Пора было брать власть в свои руки — ждать дольше не было смысла.Навстречу Маттео изредка попадались еще с вечера наводнившие дворец чиновники и слуги, обладающие совсем не подходящими к их нынешнему рангу холодными глазами и крепкими шеями. И уж очень странными показались бы стороннему наблюдателю чуть оттопыренные широкие штанины и плотно запахнутые плащи, явно скрывающие под собой что-то узкое и длинное. В другое время дворцовая стража наверняка обратила бы внимание на столь подозрительных людей, но известие о войне подействовало и на гвардейцев — теперь им было не до того, чтобы разглядывать всех и каждого, куда большую тревогу вызывали беспорядки в городе.Казначей вынырнул откуда-то совершенно неожиданно, Маттео даже не заметил, когда тот оказался рядом. Советник резко остановился и окатил Паррота ледяным взглядом: он не любил, когда кто-то пугал его, а казначею это на сей раз удалось. Однако Маттео постарался заглушить подкативший к горлу гнев и скороговоркой произнес, смотря прямо перед собой:— Халиок мертв. Отправляйся в его комнаты и не возвращайся, пока не обнаружишь хоть что-то, что может пролить свет на тайну этого ребенка. Обо всем остальном позабочусь я сам. Понял меня?— Слушаюсь, мой господин, — спокойно ответил Паррот. — Солдаты готовы и ожидают вашего приказа. Все на местах.— Иди, — повторил Советник. — Если у нас возникнут трудности — запрись в комнатах мага и не отпирай до тех пор, пока не будешь уверен, что опасность миновала, или пока я лично не явлюсь за тобой.Паррот коротко кивнул и исчез столь же внезапно, как и появился. Кто мог подумать, что человек подобного телосложения мог быть столь юрок? Худой и нескладный, Паррот походил скорее на длинноногого аиста, чем на крадущуюся кошку.Неожиданно Главный Советник замер, спиной почувствовав чей-то ненавидящий взгляд. Резко развернувшись, Маттео увидел стоящего позади молодого гвардейца, с рукой сжимающей рукоять меча, вложенного в ножны. У Советника не осталось ни малейших сомнений в том, что воин слышал его разговор с казначеем от начала и до конца. И не важно, что в этой беседе не было сказано ни слова о свержении короля Дагмара, достаточно было того, что Маттео упомянул о смерти мага Халиока. Выражение лица гвардейца не сулило ничего хорошего, однако воин явно растерялся, поскольку никак не ожидал услышать из уст Главного Советника предательские речи.— Иди сюда, — резко и настойчиво приказал Маттео гвардейцу. — Я сказал — подойди!Советник и не надеялся, что воин послушается его, однако привычка беспрекословно подчиняться приказам сделала свое дело. Гвардеец непроизвольно шагнул в сторону Маттео и лишь потом заставил себя остановиться.— Как ты смеешь предавать своего короля? — выпалил воин и медленно потянул из ножен меч. Маттео остался стоять, даже не делая попытки защититься, и только криво улыбался, а затем чуть приподнял сжатую в кулак руку. Призрачный клинок стальной молнией вылетел из плотно сомкнутых пальцев Советника и со свистом вошел в податливую плоть. Удар наверняка принес бы смерть, если бы воин в самый последний момент не ушел чуть в сторону, меч вскользь прошелся по ребрам и на излете отсек половину правой кисти, после чего, звякнув, отскочил от эфеса клинка гвардейца. На новый замах требовалась всего доля секунды, но воин не дал Маттео времени.— Измена! — не своим голосом завопил он и ринулся прочь, продолжая оглашать коридор громкими криками. Маттео выругался и, громыхая сапогами, бросился вдогонку, размахивая мечом, однако гвардеец оказался на редкость проворен, и даже полученная рана не уменьшила его прыти. Советник понял, что не сможет сам догнать воина, а потому заорал, увидев идущего навстречу дюжего слугу:— Убей его!Тот отреагировал мгновенно, что лишний раз доказывало, что никаким слугой он не был. Рванув из-за пояса спрятанный в штанине меч, приверженец Маттео молча прыгнул на пробегавшего мимо него гвардейца и обрушил клинок ему на спину. Острие, чиркнув по лопатке, не причинило гвардейцу особого вреда, разве что заставило еще раз вскрикнуть и побежать еще быстрее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72


А-П

П-Я