Покупал не раз - Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они готовили машины к отключению, и Тино с легким беспокойством поинтересовался:
– Надеюсь, вы сегодня не слишком скучали?
– Меня захватил этот предмет, – заверила его Элин и как раз подумала о том, до чего же милы итальянцы, когда Фелиция Рокка просунула голову в дверь и предложила подбросить ее. Уже садясь в «фиат», Элин спросила у нее: – А вам это по дороге?
– Нет, но мне не трудно заезжать за вами, – сказала Фелиция.
Тем не менее Элин внимательно следила за дорогой. Завтра она сама доберется до работы. Фелиция запротестовала, услышав об этом, но Элин настаивала.
– Я люблю ходить пешком, – объяснила она, – и так я быстрее научусь ориентироваться в городе.
– Вы уверены? – переспросила Фелиция.
– Абсолютно, – улыбнулась Элин и, поблагодарив ее, вошла в дом, где увидела человека такого же возраста, вида и телосложения, как Умберто, и в такой же форме. – Buona sera, Паоло, – мило улыбнулась она, идя к лифту.
Оказалось, что он так же догадлив, как и она. Впрочем, не слишком трудно было узнать новую английскую постоялицу по ее жуткому произношению. Одарив Элин самой широкой улыбкой, он проговорил:
– Buona sera, синьора Толбот.
Проведя весь день на людях, Элин уже через чac страдала от одиночества. Что за глупости, сказка она себе. Просто обстановка новая. Она немного освоится и почувствует себя здесь, как дома.
Конечно, она не собирается задерживаться в Италии надолго, подумала Элин, и почему-то ощутила еще большее беспокойство от этой мысли. Страсти Господни, не настолько же ей одиноко, чтобы терять голову! Сегодня Элин встретила несколько очень милых итальянцев, но есть среди них один, которого ей бы лучше не встречать…
Не то чтобы у нее сегодня было много шансов для встречи с ним. Даже если он проходил рядом, она его не заметила. И хорошо, если так, – учитывая ее решение относиться к Максу Дзапелли с предельной осторожностью.
Но эти ее размышления неожиданно прервались – в ней заговорила внутренняя честность. И Элин почувствовала, что все в ней перевернулось. О небеса! Похоже, она увлеклась презренным ловеласом и грустит, потому что не увиделась с ним! Похоже, не просто одиночество виновато в том, что она не находит себе места, а одиночество без него.
Смешно, твердил ее рассудок, это просто смешно. Но когда Элин легла, наконец, в постель, то поняла, что весь вечер только о нем и думала.
Тем не менее, утром она уже успокоилась. Пропади он пропадом! Этот мужчина не покидал ее мыслей прежде всего потому, что до сих пор еще никто не подозревал ее в нечестности. Элин пошла на работу и, чтобы доказать себе, что ее не привлекает глава «Дзапелли интернациональ», почти без раздумий согласилась, когда Тино Агоста, смущаясь, пригласил ее поужинать.
– Я так рад, – улыбнулся он, и, потратив несколько минут на выбор места, где они будут ужинать, и на выяснение адреса Элин, чтобы заехать за ней, они принялись за дело.
Они изрядно и с удовольствием потрудились. В обед Элин вышла, чтобы размять ноги, и оказалась в оживленном торговом районе. Глазея на витрины дорогих магазинов, она встретилась с Фелицией Роккой. В офис они возвращались вместе.
– Вы нашли дорогу сегодня утром без проблем? – поинтересовалась Фелиция и, получив утвердительный ответ, спросила: – Вам нравится работать с Тино?
– Очень, – искренне призналась Элин. – Мне бывает трудно, но Тино удивительно терпелив.
– Он невероятно умный молодой человек, – подтвердила ее собственные наблюдения Фелиция, и они поболтали еще несколько минут.
Потом Фелиция спросила ее, что она будет делать в выходные.
Для Элин было делом чести, чтобы Фелиция не решила, будто гостья собирается вернуться в квартиру и скучать затворницей в ожидании понедельника. Она бы просто умерла от смущения, если бы великодушная женщина почувствовала себя хоть в какой-то степени ответственной за нее.
– Выходные распланированы, – ответила Элин, не намеренная останавливаться на таком заявлении. – Я первый раз в Италии и хочу увидеть как можно больше за эти субботу и воскресенье. А сегодня вечером Тино ведет меня в свой любимый ресторан.
– Замечательно, – улыбнулась Фелиция. – Должно быть, вам с Тино хорошо работается вместе, – заметила она и остаток дороги до офиса рассказывала Элин о местах, которые гостье стоит увидеть.
Элин проработала около часа, когда Тино прервал свои объяснения, чтобы ответить на звонок внутреннего телефона. По тому, как изменился его тон, став внимательным и предельно почтительным, Элин заключила, что звонит начальство. Но каково же было ее удивление, когда, положив трубку, Тино повернулся к ней и сказал:
– Синьор Дзапелли хочет видеть вас, Элин.
Она растерянно пробормотала:
– Да?.. Сейчас?
– Я провожу вас, – вызвался он и, чтобы не заставлять главу «Дзапелли интернациональ» ждать, тут же вскочил на ноги.
На Элин была элегантная черная юбка и подобранный к ней пиджак в черно-белую клетку, одернув который она последовала за Тино по лабиринту коридоров и двум-трем лестницам.
– Я оставлю вас здесь, – сказал он, доведя ее до одной из дверей. – Назад дорогу найдете?
– Да, конечно, – ответила она, хотя и не очень уверенная в этом.
Тино улыбнулся. Кажется, он был убежден, что шеф, помня об оказавшейся в чужой стране девушке, решил поддержать ее личной беседой. В этом убеждении Тино и отправился обратно в свой отдел.
Сама же Элин, вежливо стуча в дверь, предполагала, что все еще сомневавшийся в ее честности Макс Дзапелли скорее прикажет ей отправляться восвояси, чем станет поддерживать ее дух. Когда в ответ на ее стук прозвучало «Войдите!» по-английски, она поняла, до какой степени он был уверен, что она поторопится.
Раздосадованная, Элин пожалела, что не выдержала паузу. Если он собирается уволить ее, мог бы сделать это в Англии и не тащить в такую даль! И почему она не отказалась от места! Ему назло… Но тут же вспомнилось, что надо зарабатывать на жизнь, и строптивое настроение покинуло девушку. Она повернула дверную ручку. У Макса Дзапелли есть выбор, у нее – нет…
Элин прошла через кабинет и села у стола напротив итальянца, гадая о том, что последует дальше.
– Надеюсь, вы хорошо здесь устроились? – любезно поинтересовался он и сел только после нее.
– Да, спасибо, – так же любезно ответила Элин.
Если дело идет к увольнению, то начало более чем странное, подумала она.
– Вы с Тино Агостой находите общий язык?
– Наилучшим образом.
– Вы не огорчитесь, если придется покинуть компьютерный отдел?
Значит, все-таки увольнение! Элин надменно вздернула голову.
– По какой причине? – холодно поинтересовалась она и твердо посмотрела ему в глаза, обнаружив там, между тем как его взгляд окидывал ее гордо выпрямившуюся фигурку в хорошо сшитом пиджаке… нет, не намерение ее уволить, а нечто похожее на восхищение.
– Ну и нрав у этой женщины! – протянул он, помолчав.
Очевидно, ее резкий вопрос оказался для него неожиданностью.
– Я должна быть благодарна вам за несправедливое увольнение? – бросила она, раздражаясь и желая поскорее закончить разговор.
Но оказалось, что, предлагая ей попрощаться с компьютерным отделом, Макс Дзапелли вовсе не имел в виду увольнение.
– А кто говорит об увольнении? – парировал он, как Элин подумалось, даже несколько сбитый с толку таким ее предположением.
– Я решила… – начала она, но прикусила язык и заставила работать голову. – Вы хотите, чтобы я попрактиковалась в другом отделе? – осторожно поинтересовалась Она.
– Точнее, – сказал Дзапелли с тенью улыбки на лице, – я был бы очень благодарен, если бы этим вечером вы поработали для меня.
– О! – Ее охватил такой же трепет, какой она мимолетно почувствовала в тот момент, когда Тино положил трубку на рычажки.
– Ведь вы умеете печатать? – спросил он.
Элин серьезно посмотрела на него. Она побилась бы об заклад, что он прочесал ее личное дело самым частым гребнем!
– Я давно не печатала, – напомнила она. – Программы, с которыми я работаю на компьютере, снимают необходимость набора больших текстов.
– Не сомневаюсь, что вы отлично справитесь, – заявил он не допускающим возражений тоном и продолжил: – К сожалению, опытная секретарша, с которой я обычно работаю, заболела, и…
– Фелиция! – воскликнула обрадованная найденным выходом Элин, едва уловила ход его мысли. – Фелиция свободно владеет английским. Не может ли она…
– Вы хотите сказать, что не желаете поработать для меня? – с вызовом перебил он уже без тени улыбки на лице.
– Нет, конечно, нет, – вынуждена была ответить Элин, боясь услышать, что в таком случае в ее услугах вообще не нуждаются.
– Тогда позвольте мне продолжать, – холодно проговорил он и, сообщив, что Фелиция завалена работой, обрисовал занимавшую его проблему, которая должна быть изложена по-английски до конца дня.
Элин взглянула на пачку листов, исписанных от руки.
– Вы хотите, чтобы я перепечатала все это за вечер? – едва слышно спросила она.
В ответ он откинулся в кресле, довольно улыбнулся и протянул:
– Если это вас не затруднит.
– Рада буду вам помочь, – сказала она.
– Хорошо, – отозвался он и принял деловой вид, показав на стол возле окна, где стояла пишущая машинка. – Поскольку вам придется часто обращаться ко мне, когда почерк окажется неразборчивым, я распорядился принести стол сюда.
– Я должна работать… здесь? – Элин не успела толком разобраться, что она почувствовала, узнав, что ей придется сидеть в одной комнате с ним.
Но очень разволновалась и была уверена, что под его взглядом у нее будут трястись руки. Он кивнул.
– Ну, тогда… – начал он, но Элин торопливо перебила:
– Могу я сбегать в компьютерный отдел за сумочкой и пальто? – И в ответ на его вопросительный взгляд добавила: – Похоже, работать придется до полуночи, и я бы не хотела уткнуться в запертую дверь, когда закончу.
– Возвращайтесь как можно скорее, – сказал он.
«Слушаюсь и повинуюсь», – чуть не вырвалось у нее, но Элин молча, с любезным выражением на лице вышла и отправилась в компьютерный отдел.
Там она объяснила Тино, что, поскольку их работодателю нужна англоязычная машинистка на вечер, совместный ужин придется отменить.
– А завтра вечером вы свободны? – с надеждой спросил он, но Элин вдруг смутило его рвение.
– Э-э… Завтра я собиралась съездить посмотреть Больцано, – произнесла она ничего для нее не значащее название, вспомнив, что Фелиция советовала посетить этот город. – Не знаю точно, когда вернусь оттуда.
– Если у вас нет спутника для этой экскурсии, я с удовольствием съезжу с вами, – заверил Тино.
– Мм… – поколебалась она, но была вынуждена признаться себе, что чрезмерная отчужденность не всегда шла ей на пользу. К тому же Тино ей нравился, а избыток внимания все-таки лучше равнодушия. – Это было бы чудесно! – согласилась Элин и с тем большей легкостью, что еще несколько минут назад не имела вообще никаких планов на завтра, договорилась о времени, когда Тино заедет за ней.
После чего взяла сумочку, плащ и еще раз проделала путь до кабинета Макса Дзапелли.
Как Элин и предвидела, первую страницу она дважды испортила. Она взялась за страницу в третий раз с надеждой, что человек, сидевший неподалеку, остановит ее и скажет, что переоценил ее возможности, но он этого не сделал. Третья попытка… Элин заставила себя не спешить, и работа сдвинулась с места. Час спустя ее пальцы задвигались ритмично, и Элин, хоть и не била никаких рекордов, набрала вполне приличную скорость.
Напечатав несколько писем, она взялась за большой доклад. Стиль у Макса был лаконичный, и он хорошо владел фразой. Неожиданно для себя Элин увлеклась его мыслью. Увлеклась настолько, что чуть не подпрыгнула, неожиданно услышав за спиной мужской голос:
– Вам не трудно разбирать мой почерк?
Она повернулась в кресле, чтобы взглянуть на него. Впечатление от прочитанного было настолько сильным, что она забыла всю свою враждебность к нему.
– Похоже, вы очень постарались ради меня, – улыбнулась Элин, но, увидев, как он смотрит на ее губы, поспешила повернуться к столу.
Вскоре она снова была поглощена блестящими мыслями этого непростого итальянца. В кабинет дважды входила Фелиция. Первый раз, чтобы обсудить что-то с шефом, а второй – пожелать им обоим «Bueno notte». Элин продолжала печатать после ухода Фелиции и закончила последнюю страницу в десять минут девятого. Дзапелли еще продолжал писать у нее за спиной, но Элин надеялась, что остальное подождет до понедельника, а к тому времени, если повезет, поправится его англоязычная машинистка.
Но Элин скорее откусила бы себе язык, чем призналась бы, что устала, и потому, поправив стопку готовых страниц, крутанулась в кресле и спросила:
– Что-нибудь еще?
Он поднял глаза, мгновение смотрел на нее, как будто размышляя, и покачал головой.
– Это все. – Проследив за ее взглядом, направленный на стопку листков на его столе, он пояснил: – Это другая работа. – И признался с улыбкой: – На сегодня с меня довольно.
Элин могла бы сказать о себе то же самое и потому не спорила. Поднялась с места и положила ему на стол отпечатанные страницы. Встала рядом, глядя, как он проверяет первые две.
– Учитывая отсутствие практики, вы поработали превосходно, Элин, – сказан он.
– Мне… было интересно. – Она сама не знала, как вырвались у нее эти слова, и они были так похожи на лесть, что Элин тут же пожалела о сказанном. Она порывисто отошла, накинула пальто и подхватила сумку. – Мне остается сказать вам до… – От его улыбки у нее сердце чуть не остановилось в груди.
Элин запнулась.
– Полно, мисс Толбот, – протянул он. – Вы всерьез думаете, что после такой работы я позволю вам идти домой пешком?
– Я могу…
Но он посмотрел на часы и, воскликнув что-то по-итальянски, упрекнул ее:
– Почему вы не напомнили мне о времени? – Так это была ее вина! – Буфет давно закрыт, – продолжал он, – а я умираю от голода. – И пока Элин иронично отмечала про себя, что он вряд ли хоть раз в жизни ел в буфете фирмы, его осенила мысль, что девушка тоже могла проголодаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я