https://wodolei.ru/catalog/accessories/elitnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Книги о контрабандистах есть почти во всех библиотеках. Очень информативна «Британия контрабандистов» Ричарда Платта. Из художественных книг советую «Лунный флот», старую повесть Джона Мида Фолкнера, которую мой отец в детские годы читал замирая от страха и восхищения, а теперь эти же чувства испытывают его внуки в доме моего брата в Онтарио, очень далеко от моря.

Благодарность автора

Многие из интересных деталей «Контрабандистов» предложены другими людьми. Иные замечания капитана Кроу подслушаны мною у матери, шотландский акцент которой, усвоенный мною в детстве, и по сей день дает себя знать, как меня уверяют собеседники. Красноречием Дашера обязан я отцу и его исследованиям. Отец мой родился в английской таверне с интерьерами, похожими на гостиную «Баскервиля». Отец юного Джона входит из первой книги, хромая и опираясь на палочку, благодаря своевременной подсказке Кристин Миллер, разделяющей мою жизнь в течение уже дюжины лет. Главарь банды контрабандистов щеголяет нарядами и шпагой-тростью по вдохновению Лори Хорник, так же вдумчиво и тщательно редактировавшей эту книгу, как ранее «Мародеров». Погоня в Ла-Манше происходит в результате исследований библиотекаря Катлин Ларкин, прояснившей этот темный для меня вопрос.А повесть в целом существует в значительной степени благодаря влиянию моего агента Джейн Джордан Браун, которой я очень многим обязан.Я благодарен также Брюсу Уишарту, перерывшему свою библиотеку, чтобы ответить на множество моих вопросов, Барри Уайту, объездившему весь Лондон, чтобы найти карту банки Гудвина, Ричарду Ханну, рассказавшему мне о знакомом ему с детства побережье Кента.Я благодарен также всем прочитавшим «Мародеров» и мне об этом поведавшим, а более всего — моим племянникам и племянницам. Они превратили в сумасшедший дом мое суденышко во время летней китовой экспедиции. И в знак признательности за удовольствие, которое я от этого получил, за энтузиазм, который они излучали, я посвящаю эту книгу им.

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ Банка — 1) скамья на шлюпке; 2) мель. Баркас — самая большая шлюпка (14—22-весельная) для перевозки большого числа команды или тяжелых грузов. Бизань-мачта — третья мачта, считая с носа. Бимс — балка, соединяющая борта корабля и служащая основанием для палубы. Битенг — чугунная или стальная литая полая тумба, прочно укрепленная на палубе. Служит для уменьшения скорости движения якорной цепи при отдаче якоря за счет трения ее о поверхность. Боцман — лицо младшего командного состава. В обязанности боцмана входит содержание корабля в чистоте, руководство и наблюдение за общественными работами и обучение команды морскому делу. Бриг — двухмачтовое парусное судно. Бриз — ветер, дующий вследствие неравномерности нагревания суши и воды днем с моря на сушу, а ночью с суши на море. Бушприт — горизонтальное или наклонное дерево, выдающееся с носа судна. Служит для постановки косых треугольных парусов. Ванты — снасти стоячего такелажа, которыми укрепляются с боков мачты. Вельбот — быстроходная прочная шлюпка, применяющаяся в китобойном промысле. Галс — курс судна относительно ветра. Если ветер дует в левый борт, судно идет левым галсом; если в правый — правым. Гафель — наклонное рангоутное дерево, укрепленное сзади мачты и служащее для привязывания верхней кромки носового паруса. Гик — горизонтальное рангоутное дерево, по которому растягивается нижняя кромка паруса. Грот — нижний прямой парус на второй мачте от носа. Зарифить — уменьшить площадь паруса с помощью завязок, расположенных рядами на парусах. Кабельтов — единица длины, равная 183 м. Кабестан — один из видов грузоподъемных машин. Капер — частное лицо, снаряжающее с разрешения правительства воюющей державы вооруженное судно для задержания и захвата в море неприятельских торговых судов, а равно и нейтральных, везущих военную контрабанду. Капитанский мостик — палубная надстройка, на которой находятся все необходимые устройства и приборы для управления судном. Картушка — главная составная часть компаса, указывающая страны света. Кильватер — струя, остающаяся за кормой идущего судна. Кеч — небольшое парусное судно. Кливер — косой треугольный парус, ставящийся перед фок-мачтой. Клипер — быстроходное океанское трехмачтовое судно. Клотик — прибор для подачи световых сигналов. Состоит из двух или трех ламп, из которых одна красная, а остальные белые. Кнехты — парные литые клепаные тумбы, прикрепленные к палубе судна, служат для закрепления швартовых канатов. Комингс — вертикальные листы, окаймляющие люк по периметру над палубой. Кубрик — жилое помещение для команды. Лаг — мореходный инструмент, предназначенный для определения скорости судна. Лига — единица длины, равная 4, 83 км. Линь — тонкий трос, меньше 25 мм толщиной, из хорошей пеньки. Лихтер — грузовое несамоходное судно. Лоцман — лицо, хорошо знакомое со всеми условиями прохода по конкретному порту или плавания на каком-то определенном участке пути. Марс — площадка на мачте в месте соединения ее со стеньгой; служит для разноски стень-вант, а также для работ по управлению парусами. Марса-рей — рей, к которому привязывается марсель. Марсель — второй снизу прямой парус. Марсовой — матрос, работающий на марсе. Нактоуз — деревянный шкапчик, на котором установлен компас. Отдать якорь — опустить якорь в воду. Оттяжка — снасть, служащая для оттягивания в сторону того или иного предмета при его подъеме или спуске. Пакетбот — почтовый бот. Переборка — всякая вертикальная перегородка на корабле. Рангоут — общее наименование всех деревянных приспособлений для несения парусов. Рей — металлический или деревянный брус. Риф — горизонтальный ряд продетых сквозь парус завязок, посредством которых можно уменьшить его поверхность. Румб — одно из тридцати двух делений компаса, равное 11 градусам. Румпель — рычаг для поворота руля. Секстант — морской угломерный инструмент. Стеньга — рангоутное дерево, служащее продолжением мачты. Такелаж — все снасти на судне, служащие для укрепления рангоута и для управления им и парусами. Топ — верх вертикального рангоутного дерева (например, мачты или стеньги). Травить — ослаблять, перепускать снасть. Трисель — косой четырехугольный парус, ставящийся позади мачты в дополнение к прямым парусам. Фал — снасть, служащая для подъема рангоутных деревьев, гафелей, а также парусов и флагов. Фальшборт — легкое ограждение открытой палубы. Фок — нижний парус на первой от носа мачте. Форштевень — продолжение киля судна спереди, образующее нос корабля. Фрегат — трехмачтовое парусное судно (VIII— XIX в. в.) с большой скоростью хода. Шаланда — небольшое несамоходное мелкосидящее судно. Шкафут — часть верхней палубы судна. Шпангоут — ребра судна, к которым крепится наружная обшивка судна. Шхуна — парусное судно с двумя и более мачтами. Ялик — вид лодки.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я