https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/s-mikroliftom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я не был таким молодым.
Кирк с любовью посмотрел на него:
– Нет! Ты был моложе.
– Приготовиться к отбытию из космического дока, – приказал Гарриман с некоторым волнением. Кирк чувствовал симпатию к молодому капитану. Ему самому было весьма нелегко командовать "Энтерпрайзом" много лет назад, и при этом молодому Джеймсу Кирку не приходилось делать это на виду у трех "живых легенд" и своры журналистов.
– Кормовые толкатели вперед на одну четверть, лево – и правосторонние в положение готовности, – распорядился Гарриман, затем развернул свое кресло и оказался лицом к трем почетным гостям. – Капитан Кирк, это была бы честь для меня, если бы вы отдали приказ отправляться в путь.
– Нет, – резко сказал Кирк, не раздумывая. Он не собирался грубить молодому человеку. Гарриман просто старался быть вежливым, чтобы оказать уважение, но Кирку его предложение казалось проявлением этакой снисходительности. Он не собирался выполнять роль марионетки и отдавать символический приказ: это лишь в еще большей степени подчеркивало тот факт, что "Энтерпрайз" уже не принадлежал ему. И он не хотел притворяться, что это было не так, даже на мгновение. – Нет. Спасибо.
Гарриман, похоже, принял его отказ за проявление скромности:
– Пожалуйста! Я настаиваю.
На мостике воцарилась тишина. Кирк с раздражением почувствовал, что взгляды всех, включая журналистов, усевшихся на другой стороне мостика, устремились на него. Он беспомощно посмотрел на Скотта, на Чехова, на улыбающегося Гарримана, который ожидал ответа, и поднялся. Тишина казалась оглушительной, и его слова были клапаном, который внезапно открывшись, разрядил напряжение.
– Выведите нас в пространство, – бесцветным голосом сказал он.
Команда снова разразилась оглушительными аплодисментами. Кирк сел, стараясь отвернуться от ослепительного света и надеясь, что камера не зафиксировала его неловкость и раздражение.
– ОЧЕНЬ хорошо, сэр, – одобрительно прошептал Чехов.
– У меня аж слезы подступили, – заметил Скотт.
Движимый импульсной энергией, корабль гладко заскользил из космического дока в пространство Солнечной системы. Кирк мог бы расслабиться и получать удовольствие от путешествия, но он, Скотт и Чехов были пойманы в ловушку на своих местах, очутившись под пристальными взглядами журналистов и глазом камеры, как преступники перед расстрельной командой. Он деланно улыбался в ослепительном свете прожектора, пока его челюсть не начала болеть, пока голова не закружилась от нелепых вопросов вроде: "Ну, вот вы и снова на борту звездного корабля "Энтерпрайз". Как вы себя чувствуете?"
Все трое промолчали на это. Джим взглянул на Чехова, затем на Скотта, понимая, что никто из них не хотел отвечать и надеялся, что это сделает кто-то другой.
Кирк глубоко вздохнул, затем снова "включил" дежурную улыбку и сказал:
– Просто отлично...
В тот же момент и Чехов, и Скотт тоже сдались и хором ответили:
– Хорошо!
И так все и продолжалось, пока Гарриман, наконец, не избавил их от этого, произнеся:
– Что ж, дамы и господа, мы только что вышли за пояс астероидов. Наш курс проложен так, что мы полетим за Плутон и затем вернемся назад в космический док... Просто небольшая пробежка вокруг дома.
Журналисты тут же разом повернулись к нему, словно осознав, что наконец-то появилась свежая жертва. Один из них тут же спросил:
– Капитан, а у нас будет время для того, чтобы опробовать искривители?
Он осекся при звуке тревожного сигнала, который издала коммуникационная консоль. Офицер по связи выкрикнул голосом, в котором было нескрываемое удивление, мгновенно передавшееся всем присутствующим:
– Мы принимаем сигнал бедствия, капитан! – В то же мгновение глаза Гарримана округлились, но он быстро взял себя в руки и распорядился:
– На громкоговорители.
Кирк вздрогнул при громком взрыве молнии, который последовал за этим. Женский голос с нотками отчаяния, искаженный настолько, что слова были едва различимы, произнес, профильтрованный через громкоговорители:
– Это транспорт "Лакул". Мы пойманы каким-то энергетическим искривлением. Мы не можем вырваться...
Дальнейшие слова были проглочены электрическими разрядами, но Кирк сумел различить несколько фраз: "...нужна немедленная помощь.., оно разрывает нас..."
Еще один оглушительный взрыв молнии наполнил воздух. Офицер по связи быстро забегал пальцами по своей консоли, затем покачал головой, глядя на Гарримана. Одновременно с этим офицер по науке проверила свою консоль и доложила:
– "Лакул" – один из двух кораблей, которые перевозят эль-аурианских беженцев на Землю.
Гарриман моргнул при этой информации, затем прочистил горло. Секунды пролетали – критические секунды, которые, как понимал Кирк, могли спасти или погубить жизни, и у него перехватило дыхание от ожидания и безмолвной мольбы, чтобы молодой человек быстро взял себя в руки и начал действовать. Изо всех сил сдерживаясь, он умудрился не шелохнуться, даже не сжать кулаки в ожидании реакции Гарримана.
Молодой капитан повернулся к рулю:
– Вы можете установить их местоположение?
Еще до того, как последний звук этой фразы сорвался с губ Гарримана, Демора спокойно ответила:
– Эти корабли находятся между отметками сто тридцать и двести пятнадцать. Дистанция – три световых года.
– Сигнальте ближайшим кораблям, – приказал Гарриман. – Мы не в том состоянии, чтобы обеспечить спасение. У нас даже недокомплект команды на борту.
Навигатор сверился со своей консолью и полуобернулся к капитану:
– Мы единственные в радиусе, сэр.
Гарриман еле заметно недовольно вздохнул, в то время как камера была сфокусирована на нем. Прошла еще одна секунда, и Кирк теперь уже ерзал на самом краешке своего кресла, вцепившись пальцами в колени, готовый вскочить и взять командование кораблем на себя, если молодой капитан не предпримет быстрых действий. Наконец, Гарриман глубоко вдохнул и расправил складки своей формы.
– Что ж, тогда.., насколько я понимаю, все ложится на наши плечи. – Он повернулся к Деморе. – Проложите курс перехвата и активируйте максимальное искривление.
Кирк безмолвно выдохнул, затем напрягся, ошарашенный, когда Скотт наклонился к нему и мягко сказал со смешливыми огоньками в глазах:
– Что-то не так с вашим креслом, капитан?
Джим угрюмо посмотрел на него, когда "Энтерпрайз" прыгнул в искривление.
Через минуту Демора подняла глаза от своей консоли:
– Мы в радиусе визуального контакта с энергетическим искривлением, капитан.
– На экран, – сказал Гарриман.
Все взгляды были сфокусированы на основном видовом экране, который продемонстрировал причудливую картинку: звезды и пространство, рассеченное мелькающей, бьющейся из стороны в сторону плетью чистой энергии, раскаленной добела полосой с фиолетовыми, голубыми и золотыми оттенками. Кирку казалось, что лента была живой, разгневанной.
– Что, черт подери, это такое? – прошептал Чехов.
– Я нашла транспортные корабли, – доложила Демора.
Вид дернулся в сторону, и на экране появились два избитых транспортных корабля, пойманных, подобно вырывающимся насекомым, фиолетовой пульсирующей паутиной.
– Корпуса начинают сминаться под давлением. Они долго не протянут.
Она резко уцепилась за свою консоль, когда "Энтерпрайз-В" неожиданно дернулся в сторону, бросая Кирка на Чехова.
– Мы сталкиваемся с серьезными гравитационными нарушениями под воздействием энергетической ленты, – сказал навигатор.
Сжимая ручки своего кресла, Гарриман распорядился:
– Сохраняйте дистанцию между нами и лентой. Совсем не нужно, чтобы и мы залетели туда. – Он нахмурился, глядя на экран, явно взвешивая свой следующий шаг.
Кирку решение казалось очевидным; он дал Гарриману еще две секунды, затем выпалил:
– Транспортные телепорты...
Скотт тут же нанес капитану меткий удар под ребра. Кирк мгновенно замолк. Он знал, что это был корабль Гарримана, а не его. Однако ситуация стремительно становилась безнадежной...
Гарриман посмотрел через плечо на Кирка с выражением, в котором не было и тени раздражения. Либо он был слишком учтивым, чтобы заметить оскорбление, либо искренне благодарным за любую помощь.
– У нас нет транспортных телепортов. – Кирк еле сдержался, чтобы скрыть откровенное негодование:
– Вы покинули космический док без транспортных телепортов?
– Они будут установлены лишь во вторник, – холодно ответил Гарриман. Он повернулся назад к рулю. – Мичман Зулу, попытайтесь создать субпространственное поле вокруг кораблей. Это может помочь им высвободиться.
– Есть, сэр. – Демора наклонилась над своей консолью.
"Нет", – чуть было не сказал Кирк, но прежде, чем он смог произнести это, Демора покачала головой и подняла глаза:
– Слишком сильные квантовые помехи, капитан.
Снова Гарриман перевел взгляд на бьющуюся на экране энергетическую ленту и нахмурился. Кирк не испытывал ничего, кроме симпатии, к молодому капитану, чей первый день в качестве командующего корабля превращался в подобие кошмара, причем корабль был неукомплектован и плохо снаряжен: Но если Гарриману не удастся придумать другой план, то симпатия симпатией, а...
– Как насчет выброса плазмы из искривляющих двигателей? – спросил Гарриман в пустоту. – Это может ослабить силу захвата ленты.
– Есть, сэр, – ответил навигатор. – Выбрасываю двигательную плазму...
Гарриман (это было видно) задержал дыхание на мгновение, затем перевел взгляд на Кирка, который ободряюще тепло улыбнулся ему.
– Это не действует, сэр, – сказал навигатор. – Я думаю...
– Сэр! – вскрикнула Демора. – Корпус корабля по правому борту коллапсирует!
На экране один из кораблей, обвитый концом ленты, разлетелся в ослепительном взрыве. Все на мостике "Энтерпрайза" внезапно замолчали, когда вспышка взрыва угасла и превратилась в облако разлетающихся осколков.
– Сколько беженцев было на корабле? – спросил Чехов, охваченный ужасом.
Не ему подобало сейчас говорить, тем более задавать такой резкий вопрос. Это была обязанность капитана корабля. Но в ужасе, который царил на мостике, этого, похоже, никто не заметил, и уж, конечно, не Гарриман, который с расширенными глазами и открытым ртом смотрел на экран.
– Двести шестьдесят пять, – спокойно ответила Демора.
Плечи двух человек поникли под грузом этого ответа.., одни принадлежали Гарриману, другие – Кирку.
"Вежливый дьявол! – сказал себе Кирк. – Двести шестьдесят пять... Я знаю, через что он сейчас проходит, но ведь нельзя же так просто сидеть и наблюдать, как это произойдет еще раз. Если он, не дай Бог, не спросит, я сам скажу ему..."
Демора заговорила снова, ее голос был встревоженным:
– Целостность корпуса "Лакула" упала на двенадцать процентов, сэр!
Гарриман медленно повернулся и встретился глазами с нетерпеливым взглядом Кирка. Неуверенность мелькнула на лице молодого человека. Кирк понимал: Гарриман не хотел показаться в столь невыгодном свете перед лицом всей своей команды и теперь уже смолкших репортеров. Но здесь, рядом, была помощь опытного человека и на кон были поставлены еще двести жизней...
– Капитан Кирк, – сказал Гарриман с восхитительным достоинством и спокойствием, – я оценил бы любое предложение, которое вы можете высказать.
Его слова произвели поразительный эффект и словно высвободили все чувства, кипевшие в душе Кирка. Именно это он испытал во сне прошлой ночью: свободное падение, такое же, как в парке Йосемитэ – падение с Эль-Капитана; он ощутил тот же трепет, который чувствовал, паря над планетой в небесном нырянии, еще вчера. Однако сейчас было и кое-что еще: сильное возбуждение, которое он пытался найти в своих приключениях, но так и не обрел... Он знал, почему: потому что на этот раз делал кое-что важное – он изменял ситуацию.
Кирк выстрелил из кресла, как пробка из бутылки шампанского, и менее чем через секунду стоял подле Гарримана, глядя на молодого человека глазами, в которых, как он надеялся, отразилось его уважение и благодарность.
– Первое, – сказал он таким тихим голосом, чтобы мог слышать только капитан, – приблизьтесь на расстояние телепортов и транспортируйте людей на борт.
Гарриман уставился на него с нескрываемым удивлением:
– Но как насчет гравитационных нарушений? Они разорвут нас на части!
Кирк положил руку на плечо молодого человека и сказал очень тихо и без малейшего намека на упрек:
– Риск – это часть игры, если вы хотите сидеть в этом кресле.
Гарриман замер, но лишь на мгновение, затем расправил плечи и мрачно повернулся к картинке на экране.
– Руль, – приказал он, – приблизиться на расстояние телепортов.
Кирк сощурился от внезапного ослепительного света и поднял глаза, чтобы увидеть оператора, который сейчас подходил к капитанскому креслу, чтобы получить лучший угол съемки.
– И второе! – рявкнул он так, чтобы его голос был слышен по всему мостику. – Выключите эту чертову штуку!
Оператор заколебался лишь на мгновение. Ярость на лицах двух капитанов, очевидно, убедила его. Он выключил камеру и присоединился к другим журналистам.
"Энтерпрайз" осторожно двинулся вперед. На экране бьющаяся плеть энергии становилась все ближе и ближе.., пока внезапно не ринулась на корабль, пройдя мимо него в каких-нибудь метрах. Кирк облегченно вздохнул и поблагодарил про себя Зулу за то, что тот передал свое умение рулевому.
– Мы на расстоянии, сэр, – сообщила Демора.
Гарриман, побледнев, смотрел на экран:
– Телепортируйте их прямо в больничный отсек.
"Напрямую?" – чуть было не воскликнул Кирк: внутрикорабельное телепортирование было в лучшем случае рискованным занятием, но прежде, чем он смог издать хотя бы звук, Гарриман вскинул на него глаза, очевидно, читая его мысли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я