https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/razdviznie/120cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Наверное, – согласилась Флоренс.– А в какой части Англии вы живете?– В графстве Мидландс, недалеко от Бирмингема. Я снимаю меблированную квартиру вдвоем с приятельницей.– Вдвоем? По желанию или по необходимости?– Разве бывший муж совсем не обеспечил вас? – Уже задав вопрос, он спохватился, что это слишком личная тема для обсуждения, если принять во внимание кратковременность их знакомства. К счастью, Флоренс не рассердилась.– Мне от него ничего не надо! – с горечью проговорила она. – Я вышла за него, ничего не имея, и ушла ни с чем. Он не предложил, я не просила. Я рада была освободиться от него.– Очень похвальные чувства, – одобрил он. – Но не слишком практичное поведение. Все же он должен был как-то отблагодарить вас за те три года, что вы ему подарили. Вы все еще работаете у него?– Нет, конечно! – горячо воскликнула она. – Он заставил меня бросить работу, едва мы поженились.– Что же он за человек такой! – Клоду трудно было сдерживать возмущение.– А нам обязательно его обсуждать? – спросила Флоренс, мрачно блеснув глазами, и Клод выругал себя за неосторожный язык. И чрезвычайно обрадовался появлению официанта с закусками.Заказанный Флоренс салат из молодого осьминога со сливами под соусом чили подоспел как раз вовремя. Расспросы Клода успели утомить ее. Она понимала, что он демонстрирует дружеский интерес, но кое-какие веши лучше держать про себя, особенно подробности ее несчастного брака. Она и так много успела наболтать и теперь сомневалась, что поступила благоразумно, согласившись на его предложение дружбы. Клод Бентли слишком привлекательныймужчина, ей будет трудно скрыть влечение, которое она к нему испытывает.Конечно, ни о какой любви не может быть и речи. Но ей казалось, что близость с ним не вызовет в ней отвращения… От этой мысли Флоренс бросило в жар, и она низко склонилась над тарелкой, чтобы он не увидел ее зардевшихся щек.Ладно, пока он держит слово, проблем не будет. Другое дело, всерьез ли он намерен его сдержать? Или при первом удобном случае забудет? Или забудут они оба? Не окажется ли искушение плоти слишком сильным?Что случилось с непреклонной решимостью, которую она взлелеяла в себе в мрачные дни разрыва с мужем? Флоренс поклялась не подпускать к себе мужчин очень, очень долго, может быть, никогда. Но прошло несколько месяцев, и она соглашается стать «другом» Клода Бентли. Смешно! Мужчина его типа вряд ли сможет долго довольствоваться платоническими отношениями.– Вы что-то притихли.Вкрадчивые интонации Клода испугали ее, и она вскинула на него настороженные глаза.– Я наслаждаюсь едой.– Вы так набросились на бедного осьминога, словно он еще живой.– Мм. – Она внезапно улыбнулась. – Он в самом деле страшно вкусный. А как ваши креветки?– Разве могут быть не вкусными креветки в миртовом соусе с лимоном? – ответил он. – Вэтом ресторане не подают невкусных блюд.– И вы часто здесь бываете?С другими женщинами? В одиночку? Ресторан, конечно, первоклассный, но вряд ли ему по карману.– Только когда хочу произвести впечатление.– Ну на меня-то вам не обязательно производить впечатление. – Она усмехнулась – Здесь все довольно дорого. Если хотите, можем заплатить каждый за себя.Он строго погрозил ей пальцем. –– Не обижайте меня. Я бы никогда не пригласил вас сюда, если бы не мог себе этого позволить.– Тогда я польщена. Большое спасибо. Официант тем временем успел убрать тарелки из-под салата и принес горячее. Они заказали большое блюдо с дарами моря. Флоренс попробовала сосредоточиться на еде, но постоянно чувствовала на себе взгляд Клода. Не обращать внимания было невозможно, и когда их пальцы случайно соприкоснулись в то время, как они одновременно взялись за одну и ту же устрицу, она резко отдернула руку, словно получила удар током, и откинулась на спинку стула. Его глаза обратились на нее в молчаливом удивлении.– Как глупо, – пробормотала она. – Извините.– Отчего вы нервничаете? – Его лицо омрачилось, а в голосе прозвучала досада. Или вы боитесь, что я нарушу свое обещание?– Нисколько, – вяло улыбнулась Флоренс.– Но вы сомневаетесь и полагаете, что совершили ошибку. – Он покачал головой. – Если хотите, мы просто расторгнем наш договор.– Нет! – Флоренс удивилась быстроте своего ответа. – Я не хочу. Друг мне на самом деле не помешает.– У вас замечательная тетя…– Да, но она родственница, здесь есть разница.– Какая? – Если я с ней разоткровенничаюсь, это может дойти до матери и братьев. А они не в курсе проблем моей супружеской жизни. Мама души не чаяла в Джаспере, она так и не поняла, почему я его бросила.– Вы что-то утаили от нее? Флоренс кивнула.– Она всегда предостерегала меня против скоропалительного брака. У нее самой так вышло с отцом. Вот я и делала вид перед ней, что абсолютно счастлива.– Как же вы объяснили свое решение развестись?– Просто сказала, что разлюбила Джаспера.– И она поверила? – скептически спросил он. – Ну хорошо, я могу понять, что вам не хочется откровенничать с тетей, но если каждый раз, как мы случайно заденем друг друга, вы станете вести себя как пугливый котенок, у нас с вами тоже возникнут проблемы.– Это больше не повторится, – сказала Флоренс, сознавая, что вовсе не чувствует уверенности в этом.Пока они ели, Клод рассказал ей о своем детстве. Он в семье был единственным ребенком и завидовал Флоренс и ее братьям.– Мои родители много работали, а я большую часть времени был предоставлен сам себе. Не хочу сказать, что они меня не любили, но они так были увлечены своими карьерами, что на меня уже просто не хватало времени. Я чувствовал себя одиноким.– Где они теперь?– Отец умер два года назад, а мать снова вышла замуж и уехала с мужем в Австралию. Он хороший человек, и она с ним вполне счастлива. А ваши родители? Флоренс пожала плечами, и ее лицо приняло тоскливое выражение.– Мой отеи: ушел из семьи вскоре после моего рождения, и мама воспитывала нас одна. Замуж она больше не вышла.– А как ваша мама отнеслась к тому, что вы приехали сюда? Она не захотела отправиться свами?– Мама боится самолетов. К тому же она сейчас счастлива со своими внуками. Они часто ее навещают.– А у вас есть дети?Флоренс энергично затрясла головой.– Слава Богу, нет!Джаспер однозначно высказывался против детей. Он с брезгливостью говорил, что ему «противно представлять себя в окружении сопливой малышни».– Вы не хотите детей? – Клод посмотрел нанее долгим пристальным взглядом.– Нет, я, конечно, хочу, – быстро сказала она. – Я просто рада, что их не было у нас с Джаспером. Я не сомневаюсь, что после развода он отнял бы детей у меня.– Дети могли укрепить ваш брак.– Его ничто бы не спасло! – горячо восклик нула она. – Это был худший период в моей жизни. Вряд ли я снова выйду замуж.– Не все мужчины такие, как ваш бывший супруг.– Наверное, но я не готова рисковать. Когда я вернусь в Англию, то постараюсь найти себе хорошо оплачиваемую работу, куплю собственную квартиру и стану сама себе хозяйка.Едва заметная улыбка тронула уголки его губ.– А что, если вы встретите своего суженого? Ведь он где-то существует, разве вы не знаете? Может быть. – Она пожала плечами. – Но когда это случится, тогда и буду думать. А сейчас мужчины в моей жизни занимают последнее место.– Но для меня вы нашли в ней уголок, – скромно заметил он.Флоренс молча пожала плечами.Он намекает, что она кривит душой и вовсе не так категорично настроена против мужчин? Надеется, что их дружба превратится в нечто большее? Просто дразнит ее?Клод тепло улыбнулся, и у нее защемило под ложечкой. Все оказывалось значительно сложнее, чем она думала.– Вы – очаровательная женщина, которая приобрела жизненный опыт, пусть горький, – мягко проговорил он. – А я сделаю все, чтобывернуть вам веру в мужчин.– Вам придется изрядно потрудиться.– Время пока терпит.Флоренс сделалось не по себе. Лучше переменить тему.– Как вы познакомились с моей тетей? Она о вас очень высокого мнения.– Как и я о ней. У нее счастливый характер – добрый, сердечный, жизнерадостный и щедрый. Мы встретились в гостях у наших общих друзей. Я привинчивал разболтанную дверную петлю, а она спросила – не починю ли я ей сломанные перила на террасе? Между нами завязалась дружба, и я навещаю ее время от времени.– Вы очень добры, – сказала Флоренс. – Мне кажется, она относится к вам, как к сыну, которого у нее никогда не было. А чем еще вы занимаетесь помимо того, что помогаете друзьям с ремонтом?Она никак не могла поверить, что он всего-навсего разнорабочий.– Всем понемногу, – произнес он, неопределенно пожимая плечами, и подцепил особенно аппетитную креветку.– У вас что же – после школы или колледжа и в мыслях не было получить какую-нибудь профессию?Здравый смысл мешал ей поверить в это. Он усмехнулся.– Значит, так. Я начинал изучать юриспруденцию, но убедился, что это не для меня. Потом прослушал курс лекций по электронике и компьютерному программированию. – Он оглядел наколотую на вилку креветку, после чего отправил ее в рог. – Если меня что-то вдруг увлекает, я стараюсь узнать об этом предмете как можно больше. Но боюсь, что берусь за все и ничего толком не умею. А вот со сверлом и напильником обращаться могу неплохо.– Ясно. Где вы живете? – Чем дольше они разговаривали, тем больше оживлялась Флоренс. Она-безотчетно задавала Клоду те же вопросы, которыми он перед тем забрасывал ее.– Здесь, неподалеку, у меня есть домик. Если хотите, я покажу его вам.– Как-нибудь в другой раз, – сказала Флоренс. Только не сегодня, ей следует узнать его получше. Может быть, тетя и доверяет ему, но спешить некуда – Флоренс помнила, с каким вожделением он смотрел на нее при первой их встрече, а теперь вдруг предложил детскую дружбу. Странно все это.– Вижу, вы все-таки не доверяете мне. Он прочел ее мысли! Флоренс смешалась.– Почему вы так решили?– По выражению ваших глаз. Ваш муж в самом деле ничем не лучше убийцы. Я с удовольствием докажу вам, что мы с ним совсем не похожи. Завтра я заеду за вами, и мы осмотрим бухту с моря. Как вам нравится мое предложение?Хотя Флоренс и считала, что следует отказаться, поскольку они еще слишком мало знакомы, чтобы столько времени проводить вместе, она вдруг почувствовала, что кивает.– Я с удовольствием.Хитрец, он ловко рассчитал, что она не устоит перед морской прогулкой.Клод улыбнулся, и пульс у Флоренс сбился с ритма, а по коже пробежали горячие мурашки. Остаток вечера она уже не могла отделаться от сладкого предчувствия. Этого не может быть, думала она, ведь мужчины мне ненавистны. Что же такого необыкновенного именно в этом мужчине?Ответ напрашивался сам собой. Клод Бентли просто излучал мужское обаяние. Но дело было не только в этом. Большинство привлекательных мужчин считают себя даром Божьим и ожидают от женщин поклонения. Клод был другой. Это сначала Флоренс так решила, но сейчас видела свою ошибку.Он был властным, умел добиваться своего – он показал это, когда настоял, чтобы они стали друзьями. Но он также был и по-джентльменски тактичным. Он не способен обидеть женщину, она почти не сомневалась в этом. Он внимателен к чувствам других. Одной рекомендации Морин уже достаточно, но это подтверждала и интуиция самой Флоренс.К концу вечера Флоренс чувствовала себя совсем свободно, долго сковывавшее ее напря жение наконец-то ушло. Клод подвез ее до дома и пообещал заехать завтра в десять утра. Она ждала, что он поцелует ее, и когда он склонился к ней, у нее сильно забилось сердце, но он только легонько чмокнул ее в лоб.– Вечер доставил мне большое удовольствие, – сказал он тихим проникновенным голосом. – Я надеюсь, вам тоже?Она кивнула, внезапно смутившись.– Да, и мне тоже.– Я буду с нетерпением ждать завтрашнего дня.– И я. Вы очень добры. Но знаете, Клод, вам вовсе не обязательно тратить столько времени и сил, чтобы развлекать меня.– Поверьте, – сказал он, – я бы не стал этого делать против своего желания.Его гипнотические дымчатые глаза заволокло темное облако, и по спине Флоренс пробежал сладкий трепет. Пора возвращаться в дом! Она повернула в замке ключ.– Спокойной ночи, Клод, и еще раз спасибо.Морин еще не ложилась. Флоренс ждала, что она забросает ее вопросами, но вместо этого тетя озабоченно произнесла:– Только что звонила твоя мама. 3 Флоренс округлила глаза, сердце кольнул мгновенный страх.– С мамой все в порядке? Я чувствовала, что мне не следует оставлять ее одну.– Конечно, все в порядке, – быстро успокоила ее тетя. – Просто ей звонил Джаспер и…– Джаспер? – переспросила Флоренс. – Какого черта ему понадобилось? Он расспрашивал о тебе. Очевидно, хочет, чтобы ты вернулась.– Что? – Она раскрыла рот от изумления. – Да я даже в одной комнате находиться с ним не желаю. Надеюсь, мама послала его подальше. Можно я перезвоню ей?– Я сказала, что ты позвонишь утром.– Завтра утром я встречаюсь с Клодом, – вспомнила Флоренс.Лицо Морин расцвело улыбкой.– Он необычайно милый, правда?– Да, он мил, – согласилась Флоренс. – Но, дорогая тетечка, я не хочу, чтобы вы тешили себя ложными иллюзиями. Мы решили, что будем друзьями, только и всего.Морин приподняла брови, но ничего не сказала, только улыбнулась.Флоренс изумленно разглядывала скоростной глиссер, прицепленный сзади к машине Клода.– Вот это действительно сюрприз. Я думала, мы прокатимся по бухте на прогулочном катере.Интересно, где он раздобыл такой глиссер? Он, наверное, страшно дорогой. Или разнорабочие получают за свой труд больше, чем ей казалось?– Я не хочу делить вас ни с кем, – сказал oн негромко и улыбнулся многозначительной улыбкой. В голове Флоренс тревожно звякнул колокол. Вдруг она все же ошиблась в этом человеке?– Похоже ваши побуждения не так уж бескорыстны, мистер Бентли, – едко произнесла она.Его улыбка сразу погасла.– Уверяю вас, что не имел в виду ничегоплохого. Я просто подумал, что так будет интереснее для вас. Но если… Она покачала головой, мгновенно пожалев о своих словах.– Не стоит менять планы. Просто для меня это оказалось неожиданностью.Может быть, она испугалась, что кругом не будет людей, чье присутствие помешает им снова вести разговоры на личные темы?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я