https://wodolei.ru/catalog/unitazy/IDO/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Саманта достала фото, которое ей напечатал Джейми, и направилась в гардеробную. Остановившись в дверях, она протянула фото Рику и подождала его реакции.
– О Господи! – пробормотал он, Саманта рассмеялась:
– Я это помещу в альбом.
– Ты не сделаешь этого! – воскликнул он и после паузы добавил: – Помоги мне одеться, ладно?
Он не был профессионалом по надеванию смокинга. Выпрямившись, Саманта вошла в комнату. Полотенце было заменено брюками, была надета рубашка, хотя еще и не застегнутая. Господи, он выглядел великолепно! Рик протянул руку, дернул ее так, что она потеряла равновесие, и заключил в объятия.
– Не испорти мне прическу, – сказала Саманта, надеясь, что клейкая лента удержит мешочек на месте.
– Хорошо, я закончу одеваться. – Все еще, не спуская глаз с ее лица, он медленно выпрямился. – Ты уверена, что все в порядке?
– Да, а что?
– Я знаю, что ты не любишь бывать на этих обедах, – сказал он, застегивая рубашку и собираясь завязать галстук, – но это скорее похоже на семейное событие. Ты же знаешь всех присутствующих.
– Я не возражаю, – сказала она, помогая ему надеть жилет. – Просто нужно держать полицейского в доме, проходимца снаружи и камешки там, где они находятся. Это мой вариант многоцелевой задачи.
– Выполнять одновременно несколько задач большинству не под силу. Так что расслабься сегодня. Все, что тебе нужно будет делать, – это спокойно обедать и никого не хватать.
– Не даю обещаний, – с улыбкой сказала Саманта, пока он перекладывал свой мобильник и другие предметы в карманы смокинга, – но постараюсь по мере возможностей.
Рик дотронулся до ее щеки, наклонился и легонько поцеловал.
– Даже твои слабости лучше того, что другие считают своими достижениями.
– У тебя сегодня удачный день, Рик. Хочешь отправиться в свободное путешествие на Мауи?
– Это часть всего пакета?
– Это будет зависеть от того, насколько близко от Доннера ты заставишь меня сидеть.
Хмыкнув, он взял ее за руку и направился к двери.
– Когда-нибудь я посажу вас в одну комнату и позволю выяснить отношения.
Саманта украдкой опустила мешочек в левый карман Рика, затем смяла липкую ленту пальцами и опустила ее в мусорную корзину. Сойдутся ли они в поединке с Доннером или нет, но сегодняшний вечер обещал быть интересным. Особенно для Рика.
Ричард поначалу сомневался, был ли перенос обеда в Роли-Парк в течение первой недели выставки хорошей идеей, но стоило увидеть Саманту в красном платье, которое она купила, потому что ему нравился красный цвет, как все сомнения отпали. То была очень, очень хорошая идея.
Опять же она надела новое бриллиантовое ожерелье, хотя в принципе редко носила украшения. Ричард знал об этом, потому что она сказала ему, что старается не надевать такие вещи, которые могут появиться в результате ограбления. Окружающие же, по всей видимости, думали, что она скромничает.
– Чему ты улыбаешься? – спросила Саманта, когда они вместе спускались по лестнице.
– Просто думаю о том, что будет позже, – сымпровизировал он.
– Это удивительно. Я же собираюсь проверить Харрингтона и посмотреть, не найдется ли возможности запереть Ларсона в его комнате.
Рик отпустил ее руку.
– Гм… я пригласил его на обед. Она прищурилась:
– Что?
– Он будет здесь, Сэм. Я не мог исключить его.
– Ты вполне мог это сделать, черт побери! Забудь о том, что ты становишься счастливым, ваша светлость! Это удел только тех парней, которые не приглашают идиотов полицейских на обед.
Ричард хмуро смотрел, как Саманта шла по холлу, легко стуча каблучками. Во время работы она избегала носить каблуки, но выглядела с ними так соблазнительно! Это была его Саманта – миниатюрная, грациозная, умеющая соответствовать любым обстоятельствам и в то же время чем-то выделяющаяся для того, кто знает, что ищет. К тому же она демонстрировала незаурядную мощь, когда что-то выводило ее из себя.
– Привет, Рик, – с характерным выговором негромко поприветствовал его Том Доннер, внезапно появившийся из сада. В руках у него была сумка с логотипом выставки.
– Том. – Рик пожал ему свободную руку. – Ты посетил выставку, как я вижу.
Доннер посмотрел на сумку:
– Выполняю распоряжение Оливии.
– Саманта дала бы тебе одну.
– О нет! Оливия особо подчеркнула, что я должен купить ее из благотворительных соображений.
– Твоя дочь – большая филантропка.
– Да, для девочки десяти лет. Хмыкнув, Ричард похлопал Тома по плечу:
– Давай я провожу тебя в твою комнату.
– Я даже не знаю. – Он перевел взгляд со своей спортивной рубашки с короткими рукавами на наряд Ричарда. – По сравнению с тобой я имею жалкий вид.
– Тебе нужен смокинг?
– Нет, я привез с собой. Просто я не люблю в него влезать.
Мужчины направились к ближайшим комнатам в северном крыле.
– Ты нашел что-нибудь о Брайсе Шеферде? – спросил Ричард, когда они удалились настолько, что Саманта точно не могла их услышать.
– Его досье во многом совпадает с досье Джеллико, – ответил Доннер. – Он практически не существует. Возможный подозреваемый в двух или трех грабежах, главным образом в Италии, Испании и вот теперь здесь.
– Он работает один?
Адвокат помедлил с ответом.
– Есть какая-нибудь причина, почему ты задаешь мне этот вопрос?
Имя Саманты не было привязано к Шеферду, или же у Тома не было такой информации. – Я спрашиваю об этом, потому что хочу знать: этот парень, который болтается вокруг выставки, работает с партнером? Ты хотел бы узнать что-то еще, прежде чем дашь мне информацию, которую я у тебя просил?
– Не надо раздражаться. Мой вопрос вполне закономерный, и ты это знаешь. В конце концов, покойный отец Джеллико появился в Нью-Йорке пару месяцев назад, и он хотел работать с ней. А Шеферд жив.
– Том, я не собираюсь спрашивать тебя о…
– Пара краж в Соединенном Королевстве была работой не одного вора. Это все, что есть в досье, и все, что я знаю.
– Было трудно узнать? – спросил Ричард, не вполне уверенный в том, испытал ли он облегчение или нет.
– После пятичасового полета на самолете? Да. Ты мог запугать меня по телефону.
– Ты сюда прибыл на обед – пойди и переоденься. В гостиной на террасе мы выпьем шампанского.
– И еще бурбона, я надеюсь.
– Для тебя – конечно же.
– Хорошо.
Ричард вошел в гостиную, когда двое официантов расставляли бокалы и шампанское на покрытом льняной скатертью столе на террасе.
– Также бурбон для мистера Доннера, пожалуйста, – распорядился он, садясь рядом с каменной балюстрадой, в то время как две женщины зажигали фонари в центре каждого из столов.
Когда обслуживающий персонал удалился, один из охранников, нанятых Самантой, поприветствовал его и продолжил свой путь в сторону конюшни. Ричард вздохнул. Со стороны его жизнь выглядела настоящим раем. Однако если взглянуть изнутри, все было несколько иначе.
Да, он никогда не был более счастлив. Жизнь с Самантой изменила его воззрения на… в общем, на все. Он сейчас работал на несколько часов меньше и больше наслаждался жизнью. И он, разумеется, мог позволить себе вертолеты, самолеты и длительные уик-энды на тропических островах. Но если раньше он воспринимал некоторые вещи как само собой разумеющееся – что его камеры слежения и сигнализация сохранят его имущество, что его развлечения будут сниматься охотящимися за ним репортерами, – то сейчас все усложнилось.
Раньше, до Сэм, он не имел понятия, что вор способен делать такие вещи, какие делала она. Одновременно он обнаружил и стал свидетелем того, что очень немногие искусны в такой же степени. Что есть несколько воров, которые могут не уступать ей по уровню, схватить ее и обидеть. Воров, которые знали о ее прошлом, вероятно, больше, чем знал он. Воров, подобных Брайсу Шеферду.
Он заставил себя встряхнуться. Сегодня праздник, а не ретроспектива забот и кошмаров. Ричард посмотрел на часы. Его прихлебатели, как называла их Саманта, начнут прибывать в ближайшие двадцать минут. А пока он мог позволить себе заняться тем, чем он занимался крайне редко, – ничего не делать.
Потягивая из бокала шампанское, Ричард смотрел на озеро. Лебеди плавали совсем близко, готовясь к вечерней кормежке. Выглядели они вполне упитанными и, на его взгляд, довольными. К ним присоединились перелетные утки. Ричард ухмыльнулся. Все должны сегодня праздновать.
– Добрый вечер, мистер Аддисон. «Ну, вот и кончилось ничегонеделание!» Ричард внутренне собрался, прежде чем повернуть голову.
– Инспектор. Или мне следует спросить, как вас сегодня вечером представить?
– «Генри Ларсон из Ви-энд-Эй музеум» будет лучше всего, – ответил инспектор. – Я не хочу, чтобы все знали, что я назначен вести наблюдение за выставкой.
– Есть какие-то наводки или дополнительная информация о том, кто может оказаться вором-взломщиком? – спросил Ричард, приклеив любезную улыбку бизнесмена и жестом показывая на кресло рядом. Оно предназначалось для Саманты. Ричард мог позволить себе поговорить с Ларсоном пять минут ради ее блага.
– Ровным счетом ничего. Я думал, что кошачья игрушка – ключ, но мисс Джеллико, похоже, убеждена, что это выходка подростков из деревни.
– Она достаточно квалифицированна, чтобы распознавать подобные вещи.
Ларсон откашлялся.
– Это напоминает мне кое о чем. Я могу говорить откровенно?
– Разумеется.
– Я был несколько удивлен, когда «Ви-энд-Эй музеум» доверил ей охрану выставки здесь. Дело в том…
Ричард выпрямился:
– Прошу прощения?
– Нет-нет, я не хочу вас обидеть! Я просто имел в виду кражу нескольких ваших картин в прошлом году.
– Это было ограбление, совершенное своими, – жестко сказал Ричард. – Кто-то из моих служащих за десять лет сделался жадным. И случилось это во Флориде, а не здесь.
– Да, я понимаю. А что в отношении мисс Джеллико? Гнев стал заползать во все мускулы Ричарда.
– А что в отношении мисс Джеллико? – тихо переспросил он.
– Ну, она дочь знаменитого взломщика. Доверить ей охрану коллекции драгоценностей, стоящей много миллионов фунтов, – это несколько… неосторожно.
Ричард подался вперед, положив ладони на стол:
– В том месте, откуда вы пришли, мистер Ларсон, в порядке вещей для гостя оскорблять хозяина и хозяйку?
– Нет. Я лишь говорю, что я удивлен, что…
– Итак, инспектор, – перебил его Ричард и сделал глоток шампанского, – вы получили удовольствие от пребывания здесь?
– Да, да, получил. Вы…
– А вы отдаете себе отчет в том, что я могу повернуть развитие вашей карьеры в таком направлении, которое вы не сочтете приятным?
Лицо Ларсона побагровело.
– Понимаете, у меня было задание…
– Имея это в виду, – продолжил Ричард, не обращая внимания на попытки Ларсона что-то объяснить, – я предлагаю вам проявить больше сдержанности, когда вы говорите о хозяйке этого дома.
– Но вы должны признать, что у нее нет…
– С учетом того, что ее отец – весьма успешный вор, Саманта сделала своей целью изучить досконально различные меры и методы охраны. Она эксперт в этой области, что является фактом. Это начало и конец ваших разговоров о ней и вашего интереса к ней. Если я услышу еще хоть одно слово, я вскоре буду иметь возможность видеть вас на парковке автомобилей на Пиккадилли. Это ясно?
– Очень даже ясно, сэр.
– Хорошо. Почему вы не поспешите в штаб охраны и не удостоверитесь, что все в полном порядке перед прибытием моих гостей?
Инспектор вскочил на ноги, его лицо потемнело еще сильнее, и выражение его являло собой смесь обиды, страха и ярости. Как только он ушел, Ричард поднялся и увидел, что Саманта стоит, прислонясь к двери гостиной, и смотрит на озеро.
Он подал ей бокал шампанского.
– Приятный парень, ей-богу, если узнаешь его получше.
Саманта фыркнула:
– Боже, Рик, ты великолепен!
– Никогда не забывай об этом.
Глава 12
Понедельник, 8.27 пополудни
Рик встал во главе огромного обеденного стола, все поднялись в ответном порыве, и Рик поднял свой бокал.
– За нас, – сказал он с теплой улыбкой. – Пусть наш успех в последующие несколько месяцев будет не меньшим, чем он был в предыдущие.
– За нас! – как эхо, повторили все и выпили.
Саманта стояла по правую руку от Рика, вспоминая события вечера. Он вступил в схватку с Ларсоном, которую она ни в коем случае не могла причислить к плохим событиям. Он приветствовал каждого из гостей и тех, кто их сопровождал, он помнил имя каждого и характер их родства – в этом тоже нет ничего дурного. Обед с омарами и бифштексами был просто потрясающим – Жан-Пьер превзошел самого себя.
Затем все сели, и Рик потянулся, чтобы взять ее за руку. – Я рад, что мы обедаем здесь, – сказал он и широко улыбнулся.
Она пошевелилась, чувствуя смущение при виде счастья в его голубых глазах. А она сунула проклятый бриллиант ему в карман. Может, именно она – частица зла в этот вечер?
– Здорово, – сказала Саманта непринужденным тоном. – Когда появятся клоуны и артисты?
– Клоунов не будет, но будут оркестр и танцы, живописный сюрприз-десерт и удивительные подарки.
Были среди гостей весьма денежные игроки, которые объединились в непринужденную компанию. Она встречалась с большинством из них раньше на официальных вечерах, и пока что все шло довольно гладко.
– Ты молодец, – сказала она Рику. Джон Стиллуэлл дотронулся до ее руки.
– Я собираюсь сказать вам, Сэм, – начал он, когда она повернулась к нему, – что выставочный зал – это нечто изумительное. Вы великолепно спроектировали освещение. Неудивительно, что Рик захотел устроить свою художественную галерею здесь.
Ну вот, это был мужчина, который знал, как сделать достойный комплимент.
– Спасибо, Джон, – отреагировала Саманта с доброжелательной улыбкой. – Идея верхнего освещения пришла буквально в последнюю минуту. Иначе драгоценности отражали бы слишком много света.
– Это сделано блестяще. Семейство Эшмолин должно прислать сюда кого-нибудь, чтобы с этим ознакомиться. У них есть некоторые проблемы, связанные с отражением, и вы, вероятно, смогли бы им в этом помочь.
Это могло бы стать еще одной ее специальностью – дизайнер освещения крупнейших музеев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я