мебель италия распродажа 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Девочка едва не растаяла от этой улыбки.Прошло несколько часов. Тайлер успел за это время заработать несколько сотен долларов и выпить несколько стаканчиков виски И вот, сидя за столом и с удовлетворением изучая выпавшие ему удачные карты, он вдруг поймал боковым зрением одну из салунных девчонок, которая спустилась по лестнице в розовом платье, которое было ему до боли знакомо. Рука его повисла в воздухе. Вместо того чтобы увеличить предварительную ставку, он открыл карты и, не спуская глаз с девчонки, сгреб гарантированный выигрыш Где-то глубоко внутри него закипало бешенство. То самое бешенство, которое, как Тайлер надеялся, он навечно похоронил в себе. Но надежда умерла в тот самый момент, когда он повстречал Эви Пейтон, хотя Тайлер и не сразу это понял.«С какой стати я должен поддаваться ей? Мне слишком большим трудом далось это спокойное, бесстрастное отношение к жизни. Мне удобно, когда нечего терять. У меня нет причин лезть в драку, злиться. Весь мир у меня под ногами. Я никуда не пойду. Буду сидеть и играть дальше».Но Тайлер поднялся из-за стола, будто заговоренный, и молча направился к той девчонке в розовом платье.Старр увидела, как Тайлер покинул игорный столик, и перехватила его взгляд. Для Дикого Запада «Красный глаз» выглядел довольно респектабельно, и Тайлер Монтейн в своем строгом сюртуке и галстуке не смотрелся в этих стенах белой вороной. Напротив, скорее фермеры, облепившие стойку бара из красного дерева с медными перильцами, портили всю картину. «Ничего, скоро я приберу салун к рукам, и здесь все станет по-моему. Ко мне будут приходить только джентльмены в хороших костюмах и шляпах», — подумала она.Пока же Старр еще не стала здесь хозяйкой и вынуждена была терпеть скотоводов. Однако за своих девочек она отвечала и поэтому, чмокнув в щеку сидевшего с ней ковбоя и пообещав вернуться через минуту, она пошла догонять Тайлера.Он тем временем купил Розе выпить и протянул ей стаканчик, но тот оказался в руке у невесть откуда взявшейся Старр, которая быстро отослала девушку в зал. Тайлер медленно тянул виски и внимательно смотрел на яркую блондинку, которая помешала ему поговорить с Розой насчет платья. У Старр имелась голова на плечах, равно как и другие очевидные достоинства, по которым скользнул взглядом Тайлер, прежде чем вновь посмотреть ей в глаза.— Меня тошнит от мужиков, Монтейн, — сообщила Старр с улыбочкой, которая говорила скорее об обратном. — Все они лживые, изворотливые мерзавцы, которые думают только о себе.Тайлер наслаждался представлением. Она была почти так же хороша, как и Эви. Только если Эви врала настолько беззаботно, что ей хотелось верить, то Старр напрашивалась на пощечину. Но он вежливо молчал и ждал.Это вывело ее из себя.— Ты самодовольный осел, Тайлер. Ума не приложу, что в тебе нашла эта учительница Ты ее не стоишь, но я ее понимаю. В наших местах выбор, увы, невелик. Разве что еще Хардинги, но они для нее грубоваты.Тайлер видел, что она распаляется все больше.— Не поминай миссис Пейтон всуе.— Миссис Пейтон? Значит, ты так называл ее, когда лез к ней в постель? Проваливай отсюда, Тайлер Монтейн! Вместо того чтобы шляться по салунам, сделай доброе дело и помоги несчастной вдове, которая вынуждена продавать свой гардероб, чтобы прокормиться!Старр с треском поставила стакан на стойку бара и ушла. Но у Тайлера было ощущение, словно она выплеснула ему виски прямо в лицо. Он был оглушен ее последними словами и растерянно провожал ее глазами. Чуть придя в себя, он воровато оглянулся по сторонам, опасаясь, что их могли подслушать. Но в зале стоял невообразимый шум, и на него, похоже, никто не обращал внимания. Чувствуя подступавшую к горлу дурноту, Тайлер быстро расплатился за выпивку и направился к выходу.Однако на улице ему отнюдь не полегчало. После дождя вновь выглянуло солнце, которое жарило вплоть до самого вечера. Даже в сумерках воздух не посвежел, и Тайлер широко раскрытым ртом заглатывал душную, спертую пустоту.Чувствуя себя последним болваном, он невольно повернул к конюшням и приткнувшемуся к ним маленькому флигелю. Сейчас он все равно не мог поговорить с Эви, ибо дом полон детей. К тому же она, наверное, уже спит. Да и что он мог ей сказать?Тайлеру всегда казалось, что она богата. Они с Дэниелом неизменно хорошо одевались и были окружены красивыми, дорогими вещами.«Какого черта меня туда несет? Зачем?» — недоумевал он и все же шел, не сбавляя шага.Значит, она продает свои платья шлюхам. Ей за это шею мало свернуть! Он ей муж в конце концов! И первым делом она должна была обратиться к нему, черт возьми! А к таким, как Старр, она не имеет права даже приближаться!Он вспомнил, как встретил ее ночью на заднем дворе салуна, и поморщился, будто от боли. Эви была слишком невинна, чтобы якшаться с таким сбродом…Когда он подошел к дому, там царили мрак и тишина. Тайлер понял, что все спят. Он остановился в тени гостиницы, пытаясь собраться с мыслями Решение напрашивалось одно: подняться в свой номер и задать храпака. Но ему хотелось другого.Стоя на месте и гадая, за каким из темных окон может скрываться спальня Эви, Тайлер краем глаза вдруг уловил какое-то неясное движение у стены дома. Поначалу он решил, что это обман зрения, но смутная тень вновь шевельнулась. Вскоре он уже смог различить силуэт человека. Тайлер сегодня опрокинул не один стаканчик виски, но даже в таком состоянии узнал нежданного гостя.Рука потянулась к кобуре, в которой покоился его шестизарядный револьвер. После войны Тайлер дал себе зарок не прикасаться к оружию, но весьма скоро ему пришлось нарушить клятву. Что до Техаса, то он уже успел понять, почему местные жители всегда ходят вооруженными до зубов. В этих местах тебя может подстерегать любая неприятность: будь то краснокожий, гремучая змея, взбесившийся бык или вот такой ночной визитер. Взведя курок, Тайлер стал медленно приближаться, но почти сразу же остановился как вкопанный, заметив вторую тень, показавшуюся со стороны черного хода.Напрягать воображение и на этот раз не пришлось. Сей хрупкий силуэт был ему слишком хорошо знаком. И тогда Тайлер понял, что дневная сцена может повториться, если он не успеет отнять у Эви ее верную сковородку. Вновь связываться с лысым здоровяком ему, откровенно говоря, не хотелось.— Эви, вернись в дом, если не хочешь, чтобы я тебя как следует отшлепал. А вы, сэр, отойдите от окна, иначе получите железной сковородой по своей лысой черепушке, после чего мне придется вас пристрелить за вашу навязчивость, — спокойно проговорил Тайлер, выходя из тени гостиницы в переулок под свет фонаря. В руке у него тускло поблескивал револьвер.Громила взревел и резко обернулся, надеясь перехватить сковороду, с которой успел хорошо познакомиться еще при дневном свете. Но опоздал. Та опустилась ему на руку, и он заорал от боли. Эви быстро вышла из тени, спокойно отняла у него револьвер и вновь отбежала на безопасное расстояние. На подошедшего Тайлера она бросила какой-то неуверенный взгляд:— Я хочу поговорить с этим человеком. Вы не согласитесь подержать его на мушке еще несколько минут?— Теперь ты тоже вооружена, Эви, так что держи его на мушке сама, — усмехнулся Тайлер, чувствуя, как в нем закипает раздражение.Эви метнула на него злой взгляд, но тут же вновь обернулась к громиле:— Как ваше имя, сэр?Тот попятился от сумасшедшей женщины, наставившей на него револьвер, одновременно поминутно бросая настороженные взгляды на человека, который набросился на него днем.— Логан, — хрипло буркнул он.— В каких вы отношениях с человеком по фамилии Пейтон?Тот мотнул головой:— Он мой должник.В душе Эви зашевелились нехорошие предчувствия, и она поежилась. На ней были только ночная сорочка и тонкий халат, и она стояла босиком. Но дрожь, пробежавшую по телу, трудно было объяснить ночным холодом, ибо сейчас было почти так же жарко, как в полдень.— Кто он такой?Громила зло посмотрел на нее:— Тебе-то лучше знать! Где его носит? Тайлер заметил, как Эви поджала губы, и понял, что она начинает злиться. Он спустил курок, и щелчок привлек внимание Логана.— Просто расскажите леди все, что вы знаете о человеке по имени Пейтон, и объясните, почему вы его разыскиваете.У Логана был такой вид, словно больше всего на свете ему хотелось сейчас откусить кому-нибудь голову, но на него наставили два револьвера, и поэтому пришлось отвечать.— Я не видел его больше двадцати лет. Тогда я работал на ранчо «Два X». Он взял у меня в долг все, что я имел, и отправился в Калифорнию, пообещав вернуться через год богачом. С тех пор мы не виделись. Я доверился этому поганцу, думал, что он благородный человек, джентльмен. Но теперь-то меня на мякине не проведешь. Я больше никому не даю в долг и свое всегда держу при себе. Пейтон взял мои деньги, и я хочу их вернуть.— Он был из этих мест? — живо спросила Эви, Логан вновь метнул на нее злой взгляд:— А то ты не знаешь! — Но, увидев устремленное на себя вороненое дуло собственного же револьвера, буркнул: — Да, из этих. Его старики владели клочком земли к востоку отсюда. Его мать полукровка, и поэтому народ не очень-то уважал всю их семейку.Судя по его рассказу, этот человек не мог иметь к Эви никакого отношения, но она все никак не могла унять волнения и задала еще вопрос:— Сколько ему было лет, когда вы его знали? Чем он зарабатывал на жизнь?— Откуда мне знать, черт возьми, сколько ему было лет? Ну, двадцать — двадцать пять, наверное… Во всяком случае, виски ему в салуне уже отпускали, несмотря на то что после этого он всегда лез в драку.Он рисовал в баре портреты и кормился этим, но когда кто-нибудь начинал отпускать шуточки в адрес его матери, а он бывал пьян, вот тогда начиналась потеха! Послушай, мне нужны мои деньги, только и всего. Если ты не знаешь, где Пейтон, я лучше пойду.— Может быть, еще живы его родители? Или какие-нибудь другие родственники? Вы не проверяли?Логан раздраженно посмотрел на нее:— Я что, похож на дурака? Когда он испарился, я, само собой, пытался снять деньги с его стариков. Но ничего не вышло. А потом они умерли. У него еще была младшая сестра, но она выскочила замуж и уехала. А поскольку ты живешь здесь и носишь его имя, я и подумал, что ты имеешь к нему отношение. Скажи, где мне найти его, и я пойду.— Она миссис Пейтон, вдова, и лишь недавно приехала сюда. Если ее муж и знал что-то о том человеке, то забрал свою тайну в могилу.Тайлеру все это порядком надоело. Ему хотелось поскорее развести Эви и этого громилу, пока один из них не выкинул какую-нибудь глупость. К тому же он не думал дожидаться того момента, когда Логан начнет повнимательнее приглядываться к Эви как к женщине…Логан поморщился:— Я видел его двадцать лет назад, и у него тогда не было сына. Так что, судя по всему, мы говорим о разных людях, если, конечно, ты не выходила замуж за младенца. Ладно, прощайте.Эви вежливо опустила револьвер.— Вы нашли деньги, которые потеряли на конюшне, мистер Логан?Громила сжал кулаки, и Тайлеру вновь пришлось взвести курок. Логан бросил на него яростный взгляд, но руки распускать побоялся.— Я еще доберусь до того, кто украл их! Свое никому не отдам!Тут Тайлер понял, что Эви сейчас намеревается сделать, и поспешил помешать ей. Схватив ее за руку, он отнял у нее револьвер Логана.— Возвращайся в дом, моя милая, а я сам с ним договорю.Эви не стала спорить, подхватила полы халата и грациозно зашла за угол дома, скрывшись из виду. Мужчины молча провожали ее взглядами.— Оставь ее в покое, приятель, и тогда с тобой ничего не приключится. Не ищи беды на свою голову.По-прежнему держа Логана на мушке, Тайлер вернул ему револьвер. Тот сунул его в кобуру.— Но если я узнаю, что она мне соврала…— Я этому не удивлюсь, но одно скажу тебе точно: она приехала с Востока и не имеет никакого отношения к твоему обидчику.Удовлетворившись этим, Логан пожал плечами и побрел по переулку навстречу ночным фонарям. Тайлер проводил его взглядом и, когда тот скрылся из виду, повернул к дому.Но оказалось, что Эви не исполнила его приказания и не спряталась внутри. Вместо этого она на цыпочках пробралась на парадное крыльцо, и Тайлер едва не выстрелил, наткнувшись на нее в темноте. Чертыхнувшись, он разрядил револьвер и сунул его обратно в кобуру.— Проклятие, Эви, ты понимаешь, что я мог сейчас уложить тебя на месте?! Мы же договорились, что ты уйдешь в дом.— Но мы там не сможем поговорить. Дэниел, Кармен или кто-нибудь еще могут подслушать. — Эви опустилась на ступеньку крыльца, обхватив руками колени.Поговорить? А что, верно. Разве не за этим он сюда шел? Впрочем, не только за этим, но об остальном Тайлер пока не смел заикаться. Скрестив руки на груди и опершись плечом о деревянную стойку, он устремил на нее пристальный взгляд и произнес:— В таком случае я весь внимание.Эви бросила на него раздраженный взгляд:— Не надо обращаться со мной, как с преступницей. Вы знаете, почему я вынуждена была назваться вдовой.— Но ты не вдова, а Пейтон — твоя девичья фамилия. Значит, так звали и твоего отца. И в Минерал-Спрингс ты приехала не просто так, а в поисках кого-то. Сестра тут, конечно, ни при чем, верно?— Неизвестно. — Эви отвернулась в сторону. Тайлер в своем сюртуке и галстуке был слишком красив, чтобы на него можно было долго смотреть. Ей хотелось, чтобы он обнял ее, хотелось почувствовать под руками его теплую кожу… — Я не представляю себе, как звали моего отца, потому что… потому что я его ни разу не видела и вообще не знаю, кто он такой.Тайлер сполз по стойке вниз и сел рядом с Эви, размышляя над ее словами. Вполне возможно, она снова ему сказала неправду. Он лично знал не только своего отца и деда, но также всех прадедов и даже прапрадедов, начиная от самого первого Монтейна, который появился в Новом Орлеане в конце восемнадцатого столетия. Но Тайлер знал жизнь и слышал о том, что на свете бывают и сироты, и незаконнорожденные дети. Беда в том, что у него просто не хватало воображения отнести Эви ни к первой, ни ко второй категории. Всем своим видом она олицетворяла благополучие и респектабельность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я