https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/razdvizhnye/150cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..Изабелла прижала вещи к груди и отвернулась, явно смущенная, а Анвре испытал некоторое удовольствие, оттого что она восхищается его телосложением.– Вот эта вещь, несомненно, будет полезной для Тилли – сказал он, беря у нее плащ. – Скоро наступят холода...– Значит, вы полагаете, что она пойдет с нами, когда мы продолжим путешествие?– Конечно.– Но она не сможет долго идти.– Она поедет на этом. – Анвре сделал два шага к тому месту, где стояла разбитая повозка, и, зайдя сбоку, смахнул с ее основания мусор.– Но она сломана.– Ее можно отремонтировать. Изабелла склонила голову набок.– Есть что-либо, чего вы не умеете делать, сэр Анвре? Да. Его лицо не могло стать приятным для нее. Он был не в силах приобрести имение, чтобы стать достойным супругом. Не мог забыть, что оказался неспособным уберечь ее от шотландцев.– Как только я отремонтирую повозку, мы покинем это место. Здесь мы слишком уязвимы.Изабелла кивнула и отвернулась от него, неожиданно застеснявшись.– Я... я сделала для вас кое-что.Анвре вопросительно приподнял бровь. Она сшила для него тунику, которую он носил, а также прошлым вечером состряпала эти ужасные лепешки, но ни в том, ни в другом случае не проявляла стеснения.Изабелла, не поворачиваясь, подняла руку, в которой держала кружок из темной кожи с прикрепленными к нему кожаными полосками. В ту же секунду она бросила эту вещь на полку.– Не обращайте внимания. Мне не следовало... Сгорая от любопытства, Анвре протянул руку, чтобы взять этот предмет с полки. Изабелла слегка подвинулась, так что ее спина оказалась в нескольких дюймах от его груди. Он положил левую руку на полку вблизи талии Изабеллы и вдохнул аромат ее волос. Потом его рука легла на живот Изабеллы, и он притянул ее спиной к себе, содрогнувшись, когда ее ягодицы прижались к нему.Анвре застонал от возбуждения и отшатнулся назад. Он не мог позволить себе уложить Изабеллу на эту мягкую солому и немедленно удовлетворить настоятельную потребность своей плоти. Благовоспитанные девушки из монастыря созданы не для того, чтобы отдавать свою невинность похотливым рыцарям, и Изабелла, без сомнения, будет потом жалеть, что повела себя так неразумно и непристойно.– Покажите мне, что вы сделали для меня, – произнес он хрипло, чувствуя, что поступил правильно. Необходимо сохранять между ними дистанцию. Он должен чем-то занять мысли, чтобы отвлечься от настойчивых позывов плоти.Он взял с полки лежащую там вещь.– Глазная повязка?Неудивительно, что Изабелла была смущена. Никто никогда не заговаривал с ним об отсутствии у него глаза и о прочих шрамах. Никто не подавал виду, насколько отталкивающе он выглядел. До настоящего момента.– Я, кажется, поступила слишком бесцеремонно, сэр Анвре. Мне не следовало...– Мои шрамы напоминают мне о кончине близких: И о том, что я должен был разделить их судьбу. – Анвре отошел назад, пораженный тем, что произнес эти слова вслух.– Что случилось с ними и с вами, Анвре? – Изабелла подняла руку, чтобы коснуться его лица, но отдернула ее назад, когда он отвернулся.– На дом отца напали захватчики. Они сожгли все, что не могли унести, и убили всех, кто пытался препятствовать им. Я чудом остался в живых с одним глазом и прочими шрамами.– А ваша семья?– Вы хотите побольше узнать для своих будущих рассказов, миледи? – Он стиснул повязку в руке. – И потом станете развлекать слушателей подробностями моей трагедии?..– Нет! Я...– Сначала я спрятался, – начал Анвре, поворачиваясь и пронзая Изабеллу сердитым взглядом, хотя сознавал, что в данном случае его гнев не имеет оснований. Она не хотела обидеть его и не пыталась совать нос не в свое дело ради праздного любопытства. Он не понимал, почему ее интересовала его жизнь, однако решил рассказать о том инциденте, в результате которого лишился семьи и права наследования имущества. – Они вошли в спальню родителей, куда еще раньше поспешил отец, чтобы позаботиться о нас... о моей матери, сестре и обо мне. Захватчики пронзили его мечом и забрали все ценное, а затем подожгли усадьбу.Анвре до сих пор помнил едкий запах дыма, когда горел дом его отца.– Умоляю, не надо продолжать...Изабелла коснулась его руки, но Анвре не стал прерываться. Если она считает его лицо таким ужасным, то должна знать причину, по которой он не скрывает шрамов.– Я пытался оттащить отца подальше от огня, но он чувствовал, что не выживет после такого смертельного ранения. Он попросил меня позаботиться о матери и сестре и спрятаться вместе с ними в потайном погребе под домом, где ни огонь, ни захватчики не доберутся до нас.Мать и сестра в этот момент находились в безопасном месте, но я настоял, чтобы они перешли в погреб, как требовал отец. Тогда-то разбойники и схватили нас. Они держали Беатрис и меня, заставив наблюдать, как насилуют и убивают нашу мать.Анвре взглянул на Изабеллу. Ее нижняя губа дрожала, а глаза блестели от слез. Неужели она не могла понять, что теперь бессмысленно плакать?Анвре никогда и никому не рассказывал так много об этом, страшном дне и тотчас пожалел, что так разоткровенничался перед Изабеллой. Он не стремился разжалобить ее. Он хотел только, чтобы она знала, почему он не скрывал свои шрамы и не брал на себя обязательств оберегать кого-либо.– Мы пытались отвернуться, чтобы не видеть этого ужаса, и умоляли их сохранить ей жизнь и избавить нас от этого зрелища. Но они продолжали удерживать нас и надсмехались над нами. В конце концов они пошли навстречу нашему желанию. Один из них пронзил кинжалом глаз Беатрис и тем самым убил ее.У того, кто держал меня, кинжал оказался короче, и удар получился не слишком сильным. Я выжил после ранения.– Сколько лет вам было тогда? – По щеке Изабеллы скатилась слеза, и она рассеянно смахнула ее. Анвре, почувствовал облегчение, оттого что она старалась удержаться от бесполезного плача.– Мне шел тогда восьмой год.Изабелла решительно посмотрела на него без отвращения во взгляде, но с непроницаемым выражением лица.– Значит, вы были... всего лишь... – Горло ее мучительно сжалось. – Прошу прощения. Кажется... я поступила слишком бесцеремонно по отношению к вам.Изабелла была подавлена. Она должна была догадаться, что у Анвре есть веские причины не скрывать своих шрамов. То, что он пережил, давало ему право выставлять свое лицо напоказ так, как он считает нужным. Она еще раз тихо извинилась и оставила его, едва сдерживая готовые пролиться слезы. Ясно, что ему не нужно ее сочувствие и он испытывает отвращение к жалости по отношению к нему. Выставляя свое обезображенное лицо напоказ, он, по-видимому, тем самым казнил себя за совершенный в детстве промах.Слезы полились из глаз Изабеллы, только когда она отошла далеко от дома. Как мог семилетний ребенок нести ответственность за семью? Целый гарнизон рыцарей потерпел поражение при защите Кеттвика от шотландских захватчиков. Отец Анвре поступил необдуманно и несправедливо, возложив на сына такую ношу.Слишком потрясенная рассказом Анвре, чтобы сразу вернуться в дом, Изабелла приблизилась к ручью и начала ходить взад и вперед вдоль него. Анвре оказался самым героическим человеком, какого она когда-либо знала. Он был суровым воином, однако его поступки в быту вызывали у нее восхищение: он залечивал рану на ее ноге, ласково обращался с Тилли, терпел несносное поведение Роже. Все это были эпизоды, которые...Внезапно внимание Изабеллы привлекли отдаленные звуки, и она застыла на месте. Со стороны тропы до нее донеслись громкие мужские голоса.Она поспешила вернуться на поляну как раз в тот момент, когда Анвре вышел из дома. Казалось, он почувствовал облегчение, увидев ее, однако выражение его лица мгновенно опять стало гневным.– Сюда идут люди... – начала она, но тут же поняла, что остальные тоже услышали голоса.– Это друзья Кормака, – воскликнула Тилли.– Сколько их? – спросил Анвре.Она побледнела и ухватилась за руку Анвре.– Я знаю троих... Пожалуйста! Спасите меня от них!Лицо Анвре стало решительным. Хотя он не чувствовал себя обязанным заботиться о Тилли, шотландцам придется сначала встретиться с ним, прежде чем они доберутся до нее.– Вероятно, эти трое из той группы, за которой я следил ранее.Глаза Тилли потемнели от страха.– У них секиры и мечи. Они напиваются... веселятся... а потом ведут себя дико и непристойно.Анвре положил руки на плечи Тилли.– Ты сможешь оставаться во дворе, когда они появятся на поляне? – спросил он приглушенно.– Здесь, во дворе? Нет! Пожалуйста, не заставляйте меня!– Я гарантирую тебе безопасность, Тилли, – сказал Анвре. – Необходимо, чтобы ты сделала это. Когда шотландцы выйдут на поляну, они должны увидеть, что все в порядке, и убедить их в этом можешь только ты.Он посмотрел на Изабеллу.– Заберите ребенка и идите в дом. Оставайтесь там и соблюдайте тишину. Роже, отправляйтесь вместе с Изабеллой, однако приготовьтесь выйти с топором, когда услышите, как я нанесу первый удар мечом. Мы застанем их врасплох. – Анвре повернулся к девушке, которая стояла, дрожа от страха. – Тилли, посмотри на меня, – сказал он. – Ты веришь, что я обеспечу твою безопасность?Она судорожно сглотнула.– Хорошо. И учти, что от тебя зависит успех моего замысла. Глава 14 Тилли взглянула на Анвре.– Стой во дворе, как будто здесь все по-прежнему. Когда я выйду, сразу убегай.Изабелла почувствовала, что ноги ее ослабели и не способны двигаться. Анвре намерен выступить против троих шотландцев в одиночку! Это безумие!– Анвре! – крикнула она, прижимая к себе Беллу. – Вы не сможете справиться с ними один!– Мне поможет Роже. Ступайте же! Да побыстрее! Анвре действовал так быстро, что у Изабеллы голова пошла кругом. Он отправил ее в дом с ребенком, чтобы они оставались в безопасности, а Тилли будет служить приманкой для шотландцев во дворе. Когда же начнется сражение, она должна убежать.Такой план вполне мог провалиться!Изабелла оглядела дом, ища то, что можно применить в качестве оружия, но не нашла ничего, кроме мебели. Придется воспользоваться стулом или трехногим табуретом, если потребуется защитить себя и Беллу.– Боже, – тихо произнес Роже.Он стоял у двери, ожидая сигнала, чтобы выскочить наружу, и чувствовал себя крайне неловко с топором в руке.Шотландцы вышли на поляну и окликнули Тилли. Затем послышались удивленные крики и громкий лязг металла. Изабелла распахнула дверь и увидела Анвре, сражающегося против двух крепких мужчин. Третий лежал мертвым на земле, а Тилли исчезла.– Действуй, Роже! – закричала она и положила Беллу на кровать. – Давай же, пока они не заметили тебя! – Она вытолкнула его за дверь, потом схватила стул и последовала за ним.– Изабелла, вернитесь! – крикнул Анвре.Один из шотландцев увидел Роже и, повернувшись, вступил в бой с молодым рыцарем. Тот орудовал тяжелым топором, и было видно, что мужчина с мечом имеет преимущество. Однако Роже продолжал храбро драться, пока не наткнулся на лежащего на земле мертвого шотландца и не упал. Ужаснувшись оттого, что это падение могло означать гибель ее избранника, Изабелла подняла табурет и со всего маху стукнула им по спине шотландца как раз в тот момент, когда Анвре покончил с другим противником.Удар Изабеллы обескуражил шотландца, и у Роже появилась возможность подняться на ноги, однако он замешкался, и шотландец успел ранить его в руку. Изабелла пронзительно вскрикнула, и Анвре, мгновенно среагировав, пронзил шотландца, прежде чем тот смог добить Роже. Мужчина упал в лужу крови и с хрипом испустил дух.Во дворе стало необычайно тихо. Даже ветерок не колыхал веток деревьев, и не слышно было щебетания птиц. В воздухе ощущался какой-то неземной холод. Изабелла испытывала отвращение к тому, что произошло, однако не могла оторвать глаз от трех мертвых шотландцев. Она ощущала слабость в коленях, когда смотрела на их тела, и не заметила, как Анвре протянул руку Роже и помог ему подняться на ноги. Роже прикрывал ладонью рану на другой руке и горько сетовал на то, что позволил шотландцу нанести ему удар.Анвре повернулся к Изабелле и сунул меч за пояс.– Вы совсем лишились рассудка, леди? – сердито закричал он. – Вы должны были оставаться с ребенком в доме. О чем вы думали, когда выскочили наружу!– Я...– Достаточно было одного удара мечом, и сейчас ваше тело лежало бы здесь. Скорее всего вместе с Роже! – Он погрузил пальцы в свои волосы и отошел от нее.Потрясенная его гневом, Изабелла почти ничего не соображала.– Я только...– Лучше молчите. – Анвре повернулся и пронзил ее тяжелым холодным взглядом. – В следующий раз строго следуйте моим указаниям. Только один из нас имеет опыт в сражениях. Хорошо запомните это.Изабелла сглотнула.– Тилли, – тихо произнесла она. – Где Тилли?– Я не видел, куда она убежала. – Анвре повернулся в сторону сарая. – Но она не могла уйти далеко.Неудивительно, что Анвре не заметил, куда, побежала девушка, ведь он один выступил против троих шотландцев. Видимо, не только она одна лишилась здравого смысла в эти минуты. И все-таки он, рискуя жизнью, защищал их.Изабелла оставила Роже и пошла в дом искать Тилли, проникшись глубоким почтением к умению Анвре владеть мечом, а также некоторым страхом перед ним. Он не должен был так злиться на нее. По-видимому, он не заметил, как она ударила шотландца. В этот момент Роже мог бы убить противника, и тогда у Анвре не было бы необходимости вмешиваться.Она мгновенно отвлеклась от этих мыслей, услышав плач Беллы, и поспешила в дом, где взяла малышку на руки и прижала к груди, чтобы успокоить ее и свои нервы. Увидев Анвре в ярости, она поняла, какое практическое значение имеет то, что он не прикрывает искалеченный глаз. Его противник, как правило, недооценивает способность одноглазого человека успешно сражаться, а его свирепый вид, несомненно, лишает нападающего присутствия духа.Так же, как это произошло с ней.Он был очень грозным воином. Изабелла едва могла поверить, что те же самые руки, владеющие смертоносным мечом, могли так ласково держать ребенка Тилли. И человек, сделавший ей такой строгий выговор, мог так нежно целовать ее. Она прерывисто вздохнула как раз в тот момент, когда в комнату вошел Роже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я