В каталоге сайт https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ему помешали в момент горячего желания соединиться с женой в постели, но то была Эргюс, все еще стоявшая перед ним.— Мистер Рюарк, — начала она с тревогой в голосе. — Нельзя тратить времени! — Она всплеснула руками и, подбежав к нему, прошептала: — Сквайр Траерн сказал, что сейчас зайдет к дочери пожелать ей спокойной ночи. Будет ужасно, если он не найдет ее.О, мистер Рюарк, это будет ужасно!Рюарк взглянул на Эргюс, посасывая трубку.— Вы давно здесь подсматриваете?На щеках женщины выступила краска.— Я не шпионила! Я только хотела предупредить госпожу о том, что сейчас придет ее отец. Я говорю правду, мистер Рюарк.— Знаю, Эргюс.— Я не скажу никому ни слова об этом. Думаю, вы…Она запнулась и в недоумении посмотрела на Шанну, свернувшуюся на кровати Рюарка, как ребенок. Темные ресницы бросали тень на матовую белизну щек. Она спала. Он отложил трубку и кивнул Эргюс.— Постелите ей постель.Эргюс выбежала, а Рюарк нежно поднял Шанну с кровати. Почувствовав, как сомкнулись вокруг нее его руки, она вздохнула и прильнула к нему. Шанна была уже укрыта простыней на своей кровати, когда в холле послышались шаги. Рюарк быстро вышел через балконную дверь и остановился, услышав, как открылась дверь в комнату Шанны.— Она заснула сразу, сэр. Я только сняла с нее одежду.Послышалось ворчание Траерна.— Ну и хорошо. — Последовало долгое молчание, после которого он заговорил снова:— Эргюс, не находите ли вы, что она в последнее время очень изменилась?— Ах, н-нет, сэр, — заикаясь, ответила горничная. — Она немного повзрослела, это точно.— Да, это верно, — задумчиво проговорил Траерн. — Как жаль, что рядом с ней нет ее матери! Моя Джорджиана всегда лучше понимала дочь, чем я. Впрочем, и я многому научился за последние месяцы. Надеюсь, мы все же поймем друг друга. Спокойной ночи.Приготовления к отплытию были в самом разгаре, да и лесопилка готовилась к приему первой партии бревен. Рюарк в последний раз проверил оборудование и остался доволен. Покинув лесопилку, он направился вверх к водохранилищу. Его привлекло донесшееся с холма ржание мула. Возчик первой телеги с бревнами остановил упряжку прямо напротив Рюарка и теперь спускался вниз, чтобы осмотреть дорогу к месту выгрузки. Рюарк залюбовался зеркальной поверхностью воды. Стояла полная тишина. Казалось, все замерло в торжественном ожидании. Ворота плотины были готовы пропустить поток воды к огромному колесу. Оставалось только ждать сигнала к пуску.Внезапно тишину нарушил резкий звук. Он становился все сильнее и сильнее, приближаясь к месту, где стоял Рюарк. Взглянув вверх, на телегу, он с ужасом увидел, что деревянные стойки не выдержали напора тяжелых стволов. Рухнувшие с телеги, они, набирая скорость, катились прямо на Рюарка. Иначе, как в воде, спасения не было. Прыгнув в воду, он энергично заработал руками и ногами, пытаясь уйти под воду как можно глубже. Доплыв под водой до противоположного берега, Рюарк вынырнул на поверхность и немного отдышался. От того места, где он раньше стоял, неслись крики и ругань. Толпа бушевала вокруг возчика и его подручного. Люди искали Рюарка.Ухватившись за одно из бревен, он помахал им свободной рукой. С берега его заметили. Он еще немного отдохнул и поплыл между бревнами к ожидавшим его рабочим.— Не думал, что мне придется сегодня искупаться! — проговорил он, выбираясь на берег.— Этот болван забыл закрепить бревна, — заметил подручный возчика.— Я закрепил их! — возразил тот. — Ты что, совсем за дурака меня принимаешь? И перед спуском еще раз все проверил.— Как бы то ни было, все обошлось, — сказал Рюарк. — И все же я хотел бы взглянуть на телегу.Он поднялся по склону холма к телеге. Обычно концы цепей, обвязывающих бревна, пропускают в железное кольцо и закрепляют специальным штырем, и именно на цепи приходится основная тяжесть груза. Деревянные стойки по сторонам телеги лишь поддерживают бревна. Но кто-то, видимо умышленно, распустил цепи. Рюарк внимательно осмотрел место и заметил на песке след от ботинка. Окружавшие его люди были в сандалиях, значит, здесь побывал кто-то посторонний. Рюарк прошел до поворота и обнаружил еще один отпечаток каблука и следы от лошадиных копыт. Сомнений не было: кто-то в очередной раз пытался его убить.Из-за поворота показалась двуколка. Она остановилась рядом с рабочими, и из нее вышел Ролстон с высокомерной улыбкой на губах.— Опять бездельничаете, как я вижу! Хозяину Траерну придется принять необходимые меры.Ботинки Ролстона были чистыми, иначе Рюарк заподозрил бы его.— Небольшое происшествие, — коротко объяснил он. — Впрочем, похоже на то, что кто-то его подстроил умышленно.— Скорее всего, простая небрежность одного из ваших драгоценных помощников, — заметил Ролстон, играя плеткой. — Уж не вы ли должны были стать жертвой покушения?— Вот именно, — вмешался подручный. — Мистер Рюарк был внизу, когда посыпались бревна. Он спасся лишь потому, что вовремя нырнул в воду.— Как интересно! — насмешливо заметил Ролстон. — Вы постоянно впутываетесь в какие-нибудь истории. И всегда выходите сухим из воды. Видно, вы больше других заслуживаете наказания.Рюарк холодно взглянул на Ролстона: он не испытывал перед ним страха. Если Ролстон и был убийцей Милли, то на этот раз ему придется иметь дело с мужчиной, а не с беззащитной девушкой. Всеобщее внимание привлек цокот копыт по дороге. Появилась Шанна верхом на Аттиле. Она направлялась к ним.— О, господин Рюарк! — воскликнула она. — Вы, как я вижу, выкупались в одежде?— Произошел несчастный случай, мадам, — проговорил кто-то из рабочих.— Несчастный случай? Что случилось? Вы не ранены? — забросала Рюарка вопросами Шанна, пока тот помогал ей слезть с лошади.Рюарк хотел было успокоить девушку, но его грубо отстранил Ролстон.— Соблюдайте дистанцию, болван. Или вам нужно напоминать, что вы раб, и что мадам не должна страдать от вашей фамильярности?Побледнев от гнева и сверкая зелеными глазами, Шанна резко оборвала Ролстона:— Господин Ролстон! Вы уже в третий раз вмешиваетесь в мои дела, да к тому же пытаетесь меня поучать. Советую вам не испытывать моего терпения. Я когда-нибудь объяснюсь с вами по-настоящему, а теперь — прочь с моих глаз!Ролстон что-то пробормотал, но ослушаться не посмел. Садясь в двуколку, он злобно бросил рабочим:— Марш работать! Хватит лясы точить. Всех лодырей я прикажу выпороть.Рюарк посмотрел ему вслед.— Вы не ранены? — снова с тревогой спросила Шанна, оглядев Рюарка.— Нет, любовь моя.— Что же все-таки случилось?Он рассказал ей о том, что произошло здесь, а до этого в перегонном цеху пивоварни.— По-видимому, любовь моя, мое присутствие на острове кому-то очень не нравится.Она положила трепещущую руку на плечо Рюарку.— Рюарк, надеюсь, вы не думаете, что я…Она не успела договорить, остановленная нежной улыбкой Рюарка.— Нет, любовь моя. Даже мысли у меня такой не было.— Но кто и почему хочет от вас избавиться?— Причины для этого есть у многих, скажем, у пиратов, но я сомневаюсь, чтобы они осмелились на это здесь. Впредь я буду осторожнее.Кто-то из рабочих подал Рюарку бесформенный предмет.— Ваша шляпа, мистер Рюарк, — проговорил он и исчез, не ожидая благодарности.Рюарк посмотрел на то, что когда-то было его головным убором.— Если бы мне не обходились так дорого шляпы, — весело сказал он Шанне, — теперь бы я был уже свободным человеком. Глава 24 Дни полетели с невероятной быстротой после того, как на «Хэмпстед» и «Грозу» были погружены продовольствие и товары для меновой торговли в колониях. Рюарк лично следил за размещением Аттилы и Изабеллы на борту «Грозы».И вот настал день, когда все было готово к отплытию. Попрощавшись, пассажиры разместились на яликах, которые быстро доставили их на борт судов, где они провели ночь в ожидании утреннего ветра.Якоря подняли, как только надулся ветром первый парус. Сначала движение кораблей было незаметным, но вот носы «Хэмпстеда» и «Грозы» подняли пенистые буруны, заскрипели мачты, и корабли закачались на волнах открытого моря. С острова донесся звук пушечного выстрела. Шанна видела клуб дыма, поднявшийся над холмом. «Хэмпстед» и «Гроза» отсалютовали своим залпом.Когда Лос-Камельос превратился в еле заметную точку на горизонте, Шанна спустилась с палубы вниз, озадаченная тем, что Рюарк не зашел к ней перед отплытием. В этот утренний час за столом сидели только ее отец, Питни и капитан Данбас, плечистый, крепко сложенный человек. За завтраком разговор шел о предстоящем путешествии. Из него Шанна заключила, что в колониях строили одни лишь укрепленные крепости да грубые бревенчатые избы, и население состояло в основном из полуголых раскрашенных дикарей, бродивших в густых зарослях. Ей недоставало Рюарка, и она удивлялась тому, что отец не пригласил его к завтраку.Прогуливаясь спустя некоторое время по палубе, она по-прежнему не замечала никаких признаков присутствия его на корабле. К ней подошел Питни.— Я не вижу Рюарка. Где он? — спросила Шанна.Питни посмотрел вдаль.— Примерно в двух милях отсюда, плюс-минус четверть мили, — ответил он.Она не сразу поняла, что это значило, и он протянул руку в направлении «Грозы».— Это Ролстону пришла в голову такая мысль. Он решил, что Рюарк должен остаться на «Грозе» с лошадьми. Впрочем, и мы с Эргюс были такого же мнения. Во всяком случае, так будет спокойнее.Шанна молча накинула на плечи шаль и завернулась в нее.Она вышла из каюты только под вечер. Обменявшись несколькими словами с матросами, с которыми была давно знакома, она не заговаривала ни с Питни, ни с Эргюс, чувствуя себя одинокой и несчастной как никогда. Ей казалось, что судно идет недостаточно быстро. Она постоянно поглядывала на белые паруса шхуны, нырявшей в волнах и следующей курсом, параллельным «Хэмпстеду».Наступил новый день. «Гроза» почти скрылась за горизонтом, и виднелся лишь ее белый парус. До самого следующего полудня шхуны вообще не было видно. К концу четвертого дня по палубе застучали капли дождя. Ветер усилился и дул теперь с востока. К вечеру корабль повернул чуть западнее и под зарифленными парусами прошел северо-восточнее Бермуд. Теперь они плыли на запад, взяв курс на Чесапикский залив. Шхуна, подгоняемая ветром, намного опередила их и вошла в порт на целый день раньше «Хэмпстеда».Однажды вечером, после обеда, Шанна сбежала от мужской компании на палубу. Правда, сэр Гэйлорд был с ней как-то особенно любезен, да и отец с капитаном Данбасом пытались ее развлечь, но настроение у нее не поднималось. Завернувшись в теплое манто и повязав шарф, так что торчал один нос, Шанна стояла у борта. К ней подошел Питни. После долгого молчания он, наконец, заговорил:— Вы уже несколько дней в плохом настроении, мадам Бошан, — Шанна не отвечала, и он насмешливо-высокопарно продолжал: — Судьба подвергла вас жестокому испытанию.— Не судьба, а те, в кого я так верила…— О, так вы, оказывается, еще не разучились говорить! Мы с Эргюс сильно в этом сомневались.— Мне просто нечего было вам сказать.— Бедная девочка! Так горько бороться одной с превратностями судьбы… Шанна, позвольте мне рассказать вам об одном человеке, в жизни которого было не меньше неприятностей, чем у вас.Шанна с кислой миной приготовилась слушать какую-нибудь банальную историю.— Это был славный парень, — продолжал Питни. — Он работал, не жалея сил, вместе с дюжиной рабочих в кузнице своего отца. В один прекрасный день он встретился с благородной девицей из богатой семьи, в которой рождались только девочки. Их тут же поженили, и у нее родился сын. Преемственность династии была, таким образом, обеспечена, ее мужа приняли в семью, но быстро переселили в другое крыло дома. И он видел свою жену только в окружении дам высшего света, относившихся к нему, как к прокаженному. Не выдержав этого, он покинул дом жены.Однако его сын не забыл отца, бежавшего когда-то из богатого поместья, и отыскал его все в той же кузнице. Какое-то время они жили вместе, отец и сын, и были счастливы. Однако вскоре мальчик был обнаружен и возвращен в поместье. Кузнец попытался предъявить свои права, но тетка его жены использовала свое влияние в судебных кругах, и бедняге было запрещено даже появляться в поместье и видеться с сыном. Мальчик снова попытался вернуться к отцу. Это было зимой, во время страшной бури. Он убежал из дому в одной ночной рубашке и босиком. Он простудился и умер с именем отца на устах…Несчастный отец, почти всегда пьяный, бродил по улицам. Наконец жена решилась принять его в свой дом. На следующий день ее нашли мертвой под лестницей. Естественно, родственники жены обвинили мужа в том, что он столкнул ее с лестницы. Его посадили в тюрьму. Он бежал из тюрьмы и укрылся в доме сестры, жены богатого лондонского торговца. Когда его двоюродный брат с женой и маленькой дочкой уехали на отдаленный остров, он отправился вместе с ними и жил на этом острове под чужим именем. Вот таким образом, моя маленькая Шанна, я оказался при вас. Вы играли у меня на коленях, и я всегда вас защищал, как защищаю и теперь, хотя вы и не верите этому.Глубоко взволнованная, Шанна вытерла бежавшие по щеке слезы.— Дядя Питни… — пробормотала она.— Я видел, — продолжал он, — как вы играли многими мужчинами. Конечно, кое-кто из них получил по заслугам. Но тот, который на вас женился, — Рюарк, стоит многих других, а вы обращались с ним не лучше, чем с ними. Если бы он был на этом судне, ваша тайна обязательно раскрылась бы. Нельзя доверять таким людям, как Ролстон, и в особенности Гэйлорду. Но вы совершенно не отдаете себе в этом отчета. Игра слишком затянулась и может кончиться не иначе, как скандалом. Я прошу вас о двух вещах: не компрометируйте этого человека и не просите меня вмешиваться в его судьбу.Шанна не отрывала глаз от волновавшегося моря. Она впервые задумалась над словами Питни.На десятый день после того, как они отплыли с Лос-Камельоса, сигнальщик увидел впереди землю. Несмотря на холодный ветер, свистевший на палубе «Хэмпстеда», Шанна в своем теплом манто присоединилась к матросам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


А-П

П-Я