https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/Energy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кучка коричневого тряпья представляла собой монашеское одеяние, в складках которого можно было разглядеть веревочный пояс. Любой страждущий имел возможность исцелиться, лишь коснувшись ее каймы. Надпись гласила:

ОДЕЯНИЕ СВ.ФРАНЦИСКА АССИЗСКОГО

Напротив, также под стеклом, на подушке лежал обломок старинного копья с железным наконечником. Когда-то это оружие держал в руках римский воин, охранявший Распятие. Кровь на нем принадлежала Иисусу Христу.

РОКОВОЕ КОПЬЕ

Дойл двинулся дальше. Через пару шагов у него под подошвой что-то треснуло. Он посмотрел вниз. Вокруг последнего экспоната на ковре валялись осколки стекла. Сделанная безукоризненным почерком Дюваля надпись на табличке гласила:

«КНИГА ЕНОХА» – АБИССИНИЯ – ВОЗРАСТ НЕИЗВЕСТЕН

Защитный экран разбит. На бархатной подушечке ничего не было, кроме небольшой вмятины посередине. Дойл судорожно вздохнул и распрямился во весь свой почти двухметровый рост. А затем бросил сквозь стиснутые зубы:
– Значит… это опять начинается.

ГЛАВА 6
1912 год

Бавария. Замок Вильгельма II, возвышающийся над темным лесом. При подрагивающем свете факелов очертания крепости напоминают фонарь из тыквы с прорезанными отверстиями для глаз, носа и рта. Стонущий ветер нещадно гнет верхушки елей, словно траву. Под проливным дождем в ворота въезжает карета, запряженная четырьмя черными жеребцами. Дворецкий – кожа на лице как высушенный пергамент, – распахивает громадные двери, чтобы впустить русского царя Николая II. Тот входит, отряхивая с рукавов капли дождя. За ним следует его тайный советник – бородатый Григорий Распутин в черном плаще.
Гости собираются в обеденном зале, где доминирует рычащий пламенем огромный камин. Распутин ведет Николая к одному из четырех кресел за длинным обеденным столом. В зале присутствуют: германский кайзер Вильгельм II, английский король Георг V и примостившийся в дальнем углу, завернутый в черный плащ Константин Дюваль в кожаных охотничьих башмаках. А также… сидящий у высокого витражного окна, достаточно далеко от остальных, чтобы не бросаться в глаза, сэр Артур Конан Дойл.
Он снимает очки и поднимает взгляд от журнала. Суеверный кайзер тем временем ворчит, недовольный присутствием Распутина. Николай отрывисто возражает что-то. Отношения у них сейчас натянутые из-за ситуации на Балканах.
Кайзеру не нравится присутствие русских войсковых соединений в странах балканской Лиги и объявление войны Турции. Он против стремления России укрепиться в этом регионе. В свою очередь, Николай шумно выражает недовольство отставкой премьер-министра Асквита. Король Георг посмеивается.
Пока монархи переругиваются, Дюваль подходит к Распутину и шепчет что-то на ухо. Тот через силу улыбается. Кайзер Вильгельм продолжает высказывать претензии. Дюваль говорит Распутину еще пару фраз, затем направляется к камину.
– Я попросил сэра Артура Конан Дойла запротоколировать эту встречу для моего личного архива. Полагаю, возражений не будет?
Не дождавшись ответа, Дюваль поворачивается к камину. Кажется, будто его со всех сторон охватило пламя, образовав вокруг вьющихся седых волос нимб.
– Джентльмены, в Абиссинии сделана находка. Огромной важности. От ее толкования зависит, воцарится ли наконец на земле вечный мир или… разразится большая война.
Кайзер подается вперед на своем кресле. Распутин шепчет что-то Николаю на ухо. Король Георг недовольно сопит.
– По своему обыкновению, Константин, вы нас сейчас чрезвычайно заинтриговали. Может, вы будете любезны рассказать, что это за находка?
– Книга, – отвечает Дюваль.
– Книга? – холодно улыбается король. Он понимает, что Вильгельм и Николай, несмотря на их сотрудничество с Дювалем, считают его защитником интересов Англии. – Константин, вы созвали нас, чтобы сообщить, будто в Абиссинии кто-то нашел какую-то книгу? – Георг разглаживает пальцем усы. – Интересно.
– Это легендарная священная «Книга Еноха», – произносит Дюваль, глядя на огонь. – Наряду с Ветхим и Новым Заветом она составляет Библейскую Триаду.
Все трое монархов хмурятся.
– Вы хотите сказать, что это часть Библии? – уточняет Вильгельм по-немецки.
– Да, кайзер, – отвечает Дюваль, – первоначально «Книга Еноха» была частью Библии. Но ее содержание оккультисты-священники сочли подстрекательским и исключили из Священного Писания в тридцатом году новой эры. – Смола на одном из поленьев в камине с треском вспыхивает, осыпая ковер искрами. После некоторого колебания Дюваль добавляет: – Исключили по завету самого Иисуса Христа.
Король Георг с явным облегчением откидывается на спинку кресла.
– Действительно интересно, Константин. Вы правы. Но ведь это все эзотерика, разве не так? И потому вряд ли имеет к нам какое-либо отношение. – Георг смотрит на двух монархов. – Так пусть ее толкованием займутся братья из ордена Розового креста. А? Думаю, это относится к их компетенции.
Распутин и Дюваль обмениваются взглядами. Николай обращает взор на Георга.
– При всем уважении к вам, мой король, – говорит Дюваль, – я вынужден возразить. Розенкрейцерам Члены тайного общества, возникшего в XVII в., поставившие задачу всестороннего улучшения церкви и достижения благоденствия государства и граждан; начиная с XVIII в. общество трансформировалось в ветвь масонства.

доверять толкование Еноха неразумно. Они до сих пор возятся с разгадкой тайны чаши Грааля. Эту книгу должны обязательно изучить именно сильные мира сего.
– А о чем рассказывается в этой книге, Константин? – спросил Николай по-английски.
– О Божьих ошибках, царь Николай. О Божьих ошибках.

ГЛАВА 7

Дойл стоял у окна в кабинете. Смотрел, как по стеклу хлещет дождь. В ту ночь, семь лет назад, Дюваль просчитался. Недооценил личности монархов, амбиции, вражду между ними. Они так и не смогли решить вопрос, кому первому знакомиться с книгой. Переговоры надолго затянулись. Книгу похитили, и через некоторое время она обнаружилась в Сербии в руках эрцгерцога Фердинанда. Вскоре на него было совершено покушение, а затем началась большая война.
И вот теперь «Книга Еноха» похищена снова. Дойлу ничего не было известно о ее содержании, кроме нескольких фраз, оброненных Дювалем, но он знал, что она в какой-то мере явилась причиной самой ужасной войны в истории современной цивилизации.
И причиной гибели Дюваля.
В дверях кабинета появился невысокий дворецкий и доложил:
– Ваши вещи собраны, мистер Дойл.
– Спасибо, Филлип.
Дойл снова повернулся к окну, в котором на фоне пасмурного неба возникло отражение леди Джин. Она стояла у двери бледная, как привидение.
– Неужели тебе не достаточно потери Кингсли?
Дойл вздохнул:
– Мне очень жаль, дорогая.
– Ты уже старый, Артур. Старый.
– Но больше некому.
– А почему ты думаешь, что они к тебе присоединятся? После всех раздоров. Ты будешь воевать один, Артур.
– Я к этому готов.
– Нет, пока не готов. – Она подала ему потрепанный кожаный саквояж и грустно улыбнулась. Затем провела ладонью по его щеке. – Забывчивый, как всегда.
Дойл расстегнул поржавевшие пряжки.
– Я считал, что он потерян.
– Нет, я его припрятала.
Дойл открыл саквояж. Содержимое было ему знакомо, как собственное отражение в зеркале. Комплект небольших бумажных конвертов для сбора вещественных доказательств, этикетки, моток толстых ниток, конверты для бумажных денег, разнообразные стеклянные емкости, материалы для протезирования зубов и соответствующий инструмент, пинцеты, щипчики, ножницы, резиновые перчатки, карандаши и мерная лента.
Из медицинских инструментов здесь находились хирургические щипцы, набор скальпелей, марлевые бинты, клинический термометр, склянка со спиртом, шприцы для подкожных инъекций и ручная пила. Под всем этим была спрятана тяжелая кожаная дубинка и кастеты.
И наконец, видавшая виды смятая войлочная охотничья шляпа.

ГЛАВА 8


Нью-Йорк, две недели спустя

Леди и джентльмены, позвольте представить вам самую загадочную и удивительную женщину-медиума эпохи спиритизма. Итак, перед вами несравненная и потрясающая… – Барнабас Уилки Тайсон в шелковом костюме за семьдесят пять долларов вскинул вверх толстые руки, – мадам Роуз!
Вспыхнула магниевая пудра, и на импровизированную площадку начала спускаться дама. Собравшиеся в зале репортеры, большей частью настроенные скептически, вытянули шеи, стараясь получше разглядеть знаменитость. Мадам Роуз встала рядом со своим импресарио и посмотрела на них с вызовом. Она была в черном шелковом вечернем костюме без рукавов и туфлях на высоких каблуках. Вокруг головы повязан спадающий на плечи длинный черный шарф. В правый глаз вставлен монокль, во рту сигаретный мундштук. Этим она как бы утверждала: да, это я, ходячий скандал.
Тайсон положил на стол сигару, чтобы дать ей прикурить, затем прошептал что-то на ухо. Она отмахнулась и снова посмотрела на репортеров. Без улыбки. Она вообще редко улыбалась.
Уже несколько месяцев имя мадам Роуз не сходило со страниц прессы. Сообщалось, что она разбивает сердца богатейших мужчин города и разрушает браки. Мадам сама признавалась в этом репортерам «желтых газет». Как тут не стать знаменитостью, если вдобавок ко всему есть необыкновенный дар общаться с духами и достигать подлинной эманации на спиритических сеансах.
Тайсон тоже обладал кое-какими способностями, среди которых следовало бы особо выделить удивительный нюх на моду. Формула его успеха была проста и банальна. Секс + Насилие + Скандал = Деньги. Несмотря на то что в последние годы немало средств было вложено в постановку мюзиклов, он с присущей ему энергией немедленно переключился на спиритические сеансы, поняв, что на этой плодородной почве можно взрастить неплохие плоды. Еще Тайсон умел создавать впечатление очаровательного человека, хотя на самом деле был жестоким и скверно обращался со своим ближайшим окружением. Он взял за руку мадам Роуз, с наслаждением внимая ропоту, наполнившему танцевальный зал отеля «Уолдорф-Астория». На сегодняшней пресс-конференции Тайсон впервые представлял репортерам свой феномен и надеялся выжать из них максимальное количество чернил.
– Позвольте напомнить о вежливости, – произнес он. – Надеюсь, ваши вопросы, обращенные к мадам Роуз, будут корректными. Ведь мы не где-нибудь, а в старом добром Нью-Йорке, известном всему миру своей респектабельностью.
И тут же началось.
– Барнабас, почему на снимках она часто в пижаме? – осведомился долговязый репортер из «Таймс».
– Мисс Роуз, как вы относитесь к свободной любви? – поинтересовалась стоящая неподалеку от него дама из «Трибюн».
Атаки следовали одна за другой.
– Пожалуйста, вот вы, сзади, – показал Тайсон.
– Говорят, вы разрушительница семейных очагов. Правда?
– Это зависит от того, что вы называете семейным очагом, – ответила мадам Роуз, вызвав всеобщий восторг, и глубоко затянулась сигаретой.
– Прокомментируйте слухи насчет вас и владельца ночного клуба Айвора Новелло, – попросил репортер из заднего ряда. – Я слышал, он оставил свою жену.
Мадам Роуз улыбнулась:
– Я не знала, что он был женат.
По залу пробежала волна изумленных ахов и охов. Тайсон широко улыбнулся.
– А как же Валентине? – снова спросила дама из «Трибюн».
– Я уже о нем давно забыла, – пренебрежительно бросила мадам Роуз.
– И Демпси тоже?
– Этого боксера? – Мадам Роуз вскинула брови. – Разумеется.
– А правда, что Дуглас Фербенкс… – начал один репортер.
– Правда, – прервала его мадам Роуз.
Раздались выкрики и свисты.
– Давайте будем вести себя прилично, – возвысил голос Тайсон. Происходящее ему явно нравилось.
– Неужели я не услышу ни одного настоящего вопроса? – вкрадчиво промолвила мадам Роуз.
– Ваше отношение к Мине Крандон Мина (Марджери) Крандон (1888–1941) – известная медиум, очень популярная в 20-е годы XX в.

? – выкрикнул репортер из «Газетт».
– Думаю, вопрос следовало бы поставить иначе. Опасаюсь ли я конкуренции с ее стороны? Естественно, нет.
– Эйлин Гарретт Эйлин Гарретт (1893–1970) – одна из самых знаменитых медиумов XX в.

считает вас мошенницей.
– Бедняжка, она такая завистливая. Мне ее искренне жаль. – Мадам Роуз стряхнула пепел на скатерть. – Мистики и пророки могли вмешиваться в ход событий в критические моменты истории. Умершие имеют возможность обращаться к нам, и наш долг – прислушиваться, учиться у них.
Шум стих, скрипели лишь перья. Репортеры записывали ее слова. Неожиданно откуда-то с задних рядов раздалось:
– Вы поклоняетесь дьяволу?
Тайсон поморщился:
– Ну что за вопрос?
Мадам Роуз застыла в кресле, рыская взглядом по залу.
– Абсурдный вопрос! Конечно, нет. Он идет от невежества, которое я имела в виду.
– Вероятно, я вас с кем-то… перепутал. – Голос принадлежал мужчине, который стоял в самом конце зала, позади фоторепортеров. Лицо было скрыто поднятым воротником пальто. Глаза навыкате затеняли поля английской шляпы.
– Кто вы? – резко спросила мадам Роуз.
– Друг, – последовал ответ. – Семьи. – Последнее слово было произнесено с легким нажимом.
Мадам Роуз побледнела.
– Вы из какой газеты? – крикнул Тайсон.
Поздно. Дверь хлопнула. Человек ушел. Репортеры зашумели.
– Кто это был?
– Что он имел в виду?
– Этот человек намекал, что вы колдунья?
Мадам Роуз покосилась на Тайсона и встала, оттолкнув назад кресло.
– Я ухожу.
Затрещали вспышки фоторепортеров.
– Господа, на сегодня это все, – объявил Тайсон.
Мадам Роуз начала пониматься по ступенькам. Тайсон попытался поймать ее руку, отмахиваясь от наседающих репортеров.
– Черт возьми, я же сказал – это все.

ГЛАВА 9

«Мария Селеста» прибыла в нью-йоркский порт к четырнадцатому причалу вечером, как и положено по расписанию. Двигаясь по трапу, Дойл не переставал изумляться. В последний раз он был здесь шесть лет назад и теперь не узнавал город. На Манхэттене вырос целый лес небоскребов. Сейчас мегаполис был весь залит электрическим светом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я