https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/uglovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Именно это я и рассчитывал услышать. С тобой можно поразвлечься. Как насчет того, чтобы позабавиться прямо сейчас? Позову-ка я нашего шута, Норберта. Ты ведь знаешь Норберта, Морган? Может, он нас развеселит, а?
Морган кивнул. Герцог и не сомневался, что они понимают друг друга. Не важно, чья кровь на клинке, лишь бы она привела к шуту.
– И вот что еще, Морган, – бросил, уже выходя, Стефен. – Раз уж у нас намечается веселье, почему бы не пригласить госпожу Эмили?

Глава 126

Два дня я ехал через лес, спешиваясь только с наступлением темноты, чтобы свернуться где-нибудь под кустом. Но сон не шел. Я думал об оставшихся в Трейле друзьях. Об Эмили. О том, что буду делать, когда попаду в Боре.
В то утро я, перекусив ломтем хлеба и кусочком сыра, уже собрался продолжить путь, когда услышал позади хруст веток.
Нырнув за дерево, я вытащил кинжал. Постепенно в утреннем сумраке проступила фигура медленно приближающегося всадника. Судя по надвинутому на лицо капюшону, это был священник, скорее всего монах, отважно пустившийся в рискованное путешествие по лесу.
Успокоясь, я вышел из-за укрытия.
– Надо либо до чертиков упиться, либо быть полным дураком, чтобы отправиться в одиночку в столь опасный путь, – крикнул я.
Священник натянул поводья.
– Странно слышать такое предупреждение, – ответил он, не снимая капюшона, – от человека в лоскутной юбке.
Удивительно, но голос показался мне знакомым! Всадник сдвинул капюшон, и я увидел улыбающееся лицо отца Лео.
– Что вы здесь делаете?
– Подумал, что тебе может понадобиться спутник. Должен же кто-то позаботиться о твоей душе. – Он вздохнул и, покряхтывая, слез с лошади. – Надеюсь, возражений нет?
– Возражений? Дружище, да я просто счастлив!
– Я знал, что дело рискованное, – продолжал отец Лео, отряхивая дорожную пыль. – Но дело в том, что я очень долго ждал от Бога какого-то знака и теперь просто не могу расстаться с копьем.
Я рассмеялся.
– У вас усталый вид, святой отец. Пейте.
Он принял от меня мех с водой и с удовольствием сделал несколько глотков.
– Такая армия распугает всех врагов, – улыбнулся я. – Шут и священник.
– Да, внушительная сила. – Отец Лео вытер губы. – Двое, конечно, никого не напугают, поэтому я прихватил с собой друга. Если, конечно, ты не против.
– Друга?
В этот самый момент от дороги донесся стук копыт, а затем появился и всадник. Я присмотрелся и с изумлением узнал в нем Альфонса. Парень был полностью снаряжен для боя. Подъехав ближе, он, как обычно, смущенно улыбнулся.
– Вы двое сумасшедших.
– Посмотри на себя, – пробормотал священник. – Ты собираешься штурмовать замок Боре в шутовском наряде и в одиночку и при этом называешь нас сумасшедшими.
– Ладно, пусть сумасшедших будет трое, – легко согласился я.
– Нет. – Альфонс фыркнул и покачал головой. – Не т-трое.
– У вас найдется что-нибудь пожевать? – прогремел из леса густой голос. – После белок и ящериц сойдет все.
Одо!
Это и впрямь был он – в кожаных доспехах, с булавой в руке и фиолетовой с белым накидке Болдуина.
– Так и знал, что без тебя не обошлось, – с напускной суровостью сказал я.
– А вот и нет, – осклабился кузнец и повернул голову. – Это все он.
Из кустов вылез мельник.
– Эй, я же сказал, что это касается только меня, – притворно запротестовал я.
– И еще ты сказал, что мы свободны, – парировал Одо. – А свободный человек волен сам делать выбор. Считай, я его и сделал.
– Но я же оставил тебя старшим. С Болдуином. И четырьмя сотнями ребят.
– Неужели?
Мельник лукаво подмигнул.
И вдруг... Тяжелый стук копыт... топот ног... и люди! Они появились из-за изгиба дороги. Первыми шли Алоис и его друзья из Морриссе, с топорами и щитами за спиной. Но это было еще не все. Люди шли и шли. Десятки... сотни... Мелькали знакомые лица. Из Мулен-Вье, Сюр-ле-Гавр и других мест. Молчаливые, уставшие, но с гордым блеском в глазах.
У меня перехватило дыхание. Я не мог вымолвить ни слова. А они все шли и шли, шеренга за шеренгой, люди, сохранившие веру в меня. Люди, у которых не осталось ничего, кроме этой веры.
А потом на сером жеребце, перехваченный веревкой, как сноп пшеницы... Болдуин! И рядом его кастелян.
Невероятно! Я не верил глазам.
– Все? Все четыре сотни?
Алоис покачал головой.
– Четыре сотни и еще четверо. – Он усмехнулся. – Если подойдут масоны.
– Мы решили, – вмешался Одо, – что раз уж потеряли надежду на вечную жизнь, то терять больше нечего.
Сердце мое преисполнилось гордостью. Я смотрел на них, ощущая свое единство с этими людьми. Некоторые весело приветствовали меня, другие просто кивали, многих я не знал даже по имени. Когда прошла последняя шеренга, из-за поворота показалась четверка неряшливо одетых мужчин под белым знаменем с нарисованным на нем глазом – знаком масонского общества. Увидев меня, они прибавили шагу, чтобы догнать остальных.
Я хотел поблагодарить Одо и Жоржа, но слова застряли в горле.
Я положил руку на плечо мельника.
– Ну что, идем в Боре? – провожая растянувшую по дороге колонну взглядом, сказал Одо.
Я кивнул.
– Тогда тебе надо придумать по-настоящему хороший план, – пробормотал он.

Глава 127

И снова, как и несколько недель назад, когда мы шли на Трейль, в каждой деревушке, на каждом перекрестке нас встречали местные жители. Крестьяне, плотники, пастухи со своими стадами бежали к дороге, чтобы посмотреть на связанного Болдуина и возглавляющего армию шута.
– Как вы можете? – удивлялись люди. – Вас же отлучат от церкви. Вас проклянут. Ваши души будут гореть в аду.
– Ну и пусть, – отвечали мы. – Нам терять нечего.
Как и тогда, я ехал впереди в оборванном шутовском костюме и со священным копьем. Но на сей раз наша армия выглядела иначе. У нас были настоящие мечи и новые железные щиты, взятые из арсенала Болдуина. Над нами развевалось знамя в зеленую и красную клетку. Мы могли похвастать арбалетами и катапультами для ведения осады. За нами шел обоз с продовольствием, которого хватило бы на целую армию.
– Вам никогда не взять Боре, – насмешливо кричали нам. – Его не взять и тысяче человек.
– То же самое говорили, когда мы шли на Трейль, – сердито отвечал Одо.
– И у нас есть к-копье, – добавлял Альфонс. – Мы в-верим в него больше, чем в какого-то епископа.
Почти в каждой деревне наши ряды пополнялись одним, а то и несколькими новобранцами.
– Я пойду с вами. Это что-то значит, если шут взял в плен герцога!
Старики и молодые преклоняли колени перед копьем и становились в строй.
И все же я понимал, что грядущая битва не будет такой легкой, как предыдущая. Стефен никогда бы не подпустил нашу неопытную армию к замку, не дав боя еще на подступах к нему. Его войско было гораздо больше и сильнее, чем войско Болдуина. К тому же он и сам слыл искусным полководцем и неукротимым воином.
И уж точно я был никудышным командующим. Весь мой боевой опыт ограничивался участием в крестовом походе. Ни Жорж, ни Одо, ни кто-либо другой не имели представления о тактике и стратегии. Да и чего ожидать от крестьян и лесорубов? И снова во мне оживал прежний страх: что, если я веду поверивших в меня людей на бойню?
Нам нужен был полководец. Но где его взять?
Вечером третьего дня, когда мы остановились на ночлег, я пошел туда, где сидели под охраной Болдуин и его люди. Герцог встретил меня злым взглядом, но я лишь покачал головой и улыбнулся.
Я опустился на землю рядом с его кастеляном, Даниелем Ги. Все это время тот держался спокойно и с достоинством. Никогда не жаловался, в отличие от Болдуина, выкрикивавшего проклятия и угрозы в адрес каждого, кто проходил мимо. О кастеляне говорили только хорошее.
– Я в трудном положении.
– Вы в трудном положении?
Кастелян рассмеялся и поднял связанные руки.
– Сначала послушайте меня. Я стою во главе армии, но почти ничего не знаю о том, как вести сражение.
– А вот я знаю, как вести сражение, но у меня нет больше армии.
Я угостил его элем.
– Жаль, что вы командуете армией герцога.
– Армией Трейля, – твердо поправил он. – Мой долг – защищать город, а не убивать ни в чем не повинных подданных, которым не доверяет наш сеньор.
– Трейль и Болдуин – одно и то же. Как ни старайтесь, а разделить их не получается.
– Да, трудное положение, – согласился он.
– Повторяю, мне нужен полководец. Взять Боре будет очень непросто.
Он сделал еще один глоток и задумчиво посмотрел на меня.
– Что я получу, если помогу вам взять город?
Я улыбнулся.
– Ничего, кроме ненависти вашего господина.
Даниель Ги усмехнулся.
– В любом случае он вряд ли предложит мне прежнюю работу.
С ним трудно было не согласиться – Болдуин никогда бы не признал себя виноватым и скорее всего сделал бы козлом отпущения именно кастеляна.
– Зато в случае успеха вы сможете вернуться к мирной жизни, как и все мы. Поверьте, никто из нас на большее не рассчитывает.
Он покачал головой.
– Неужели? А разве не вы захватили Трейль и взяли в плен моего сеньора? Должен признать, наряд шута не мешает вам быть хорошим солдатом.
– Я дрался в Антиохии и Киботосе.
Кастелян кивнул и посмотрел на меня уже с уважением.
– Так вы с нами? Понимаю, что тем самым вы нарушаете данную Болдуину клятву. Вряд ли это поможет вам добиться многого на избранном пути. Но мы не такие уж плохие люди для еретиков, бунтовщиков и шутов.
Даниель вздохнул, помолчал и наконец тряхнул головой.
– Похоже, компания как раз для меня.

Глава 128

На следующий день, когда мы вышли из леса у какой-то речушки, перед нами предстала пугающая картина. На высоком берегу застыло в ожидании войско примерно в три сотни человек.
Никаких знамен или других знаков отличия, только грубые кожаные доспехи и высокие сапоги. Мечи и щиты поблескивали в лучах полуденного солнца. Грязные длинноволосые воины смотрели на нас, не выказывая ни малейших признаков беспокойства, как будто война была для них самым привычным делом. Они ждали и были готовы к бою.
Волна паники прокатилась по нашим рядам. С таким противником мы еще не встречались.
Протрубили рога. Заржали кони. Несколько телег перевернулось.
Я приказал остановиться. Неужели мы попали в западню?
Ко мне подбежали Даниель и Одо. Еще никогда я не видел своего друга таким испуганным.
– Рычат, как саксы, – пробормотал он. – Боже, ну и страшны! Слышал, они живут в пещерах и в голодные дни поедают собственных младенцев.
– Нет, это не саксы. – Даниель покачал головой. – Эти из Лангедока, с юга. Горцы. Но младенцев едят, и не только в голодные дни.
Мурашки поползли у меня по спине.
– Неужели они служат у Стефена?
– Может быть. – Он пожал плечами. – Наемники. Стефен и раньше пользовался их услугами.
Мы смотрели на них. Они смотрели на нас.
– Надо развернуться вдоль оврага, – сказал я, стараясь не выдать голосом страха. – Копейщиков поставить вперед. На случай, если они пойдут в атаку.
– Оставь конницу в резерве, – посоветовал Даниель. – Эти ублюдки наступают только пешими. Воевать конным считается у лангедокцев трусостью.
Мы быстро построились, и над полем повисла зловещая тишина. Я видел, как напряжены люди.
– Подходящий день для встречи с Создателем, – пробормотал Одо, покачивая булавой. – Господи, если только слышишь...
Он не договорил, потому что шеренги лангедокцев дрогнули, зашевелились...
– Приготовиться!
Я сжал копье.
Ряды противника расступились, пропуская двух всадников, которые поскакали в нашу сторону.
– Похоже, они хотят поговорить, – заметил Даниель.
– Я пойду. – Я повернулся и протянул копье Одо. – Держи.
– Я с тобой, – сказал Даниель.
Вдвоем мы выехали навстречу остановившимся посреди поля лангедокцам, которые бесстрастно наблюдали за нами. Один из них был высокий и плотный, настоящий бык. Другой, хотя и не такой здоровяк, тоже выглядел довольно воинственно. Подъехав, мы остановились в нескольких шагах от них. Некоторое время все молчали.
Наконец здоровяк прохрипел несколько слов на французском, разобрать которые мне удалось.
– Ты шут по имени Хью? Это у тебя копье?
– Да, – ответил я.
– И ты поднял крестьян против господ? – недоверчиво проворчал другой.
– Мы поднялись против убийств и притеснений.
Здоровяк ухмыльнулся.
– Что-то ты не очень похож на того, о ком нам рассказывали. Хью ростом не меньше восьми футов.
– Так и есть. У страха глаза велики. Посмотрим, что ты скажешь после драки.
Лангедокцы как-то странно посмотрели на меня, потом переглянулись и вдруг рассмеялись.
– После драки? – прохрюкал здоровяк. – Дурак, мы пришли помочь, а не драться с тобой. До нас дошли слухи, что ты идешь против Трейля. Свинья Болдуин – наш заклятый враг. Мы двести лет воюем с Трейлем.
Я бросил взгляд на Даниеля. Теперь пришла наша очередь усмехнуться.
– Новость хороша, да только вы опоздали. Трейль мы уже взяли, а сейчас идем на Боре.
– Боре? – переспросил второй. – То есть против свиньи Стефена?
Я кивнул.
– Точно.
Лангедокцы отвернулись, чтобы переброситься парой фраз. Их язык был мне непонятен. Потом здоровяк снова посмотрел на меня и пожал плечами.
– Ладно, мы тоже идем на Боре.
Он поднял меч, и шеренги его войска ответили тем же – приветственно вскинули мечи и копья.
– Тебе повезло, – усмехнулся здоровяк. – Стефен – наш заклятый враг. Мы воюем с Боре уже триста лет.

Глава 129

Стефен был в своей комнате, когда туда ворвалась герцогиня. Он сидел в кресле и преспокойно срезал кожуру с яблока. Склонившаяся перед господином придворная дама по имени Аннабель усердно работала язычком и губками.
При виде госпожи Аннабель поперхнулась, вскочила и попыталась хоть как-то прикрыть обнаженные чресла герцога. Стефен же даже не пошевелился, как будто происходящее не имело к нему никакого отношения.
– Ох, Аннабель, не беспокойтесь, – вздохнула Анна. – Когда герцог услышит новость, которую я принесла, от его мужского достоинства останется одно воспоминание.
Дама поправила растрепанные юбки, присела в поклоне и поспешно удалилась.
Стефен поднялся.
– Здесь не твои покои, а мои – не забывай. И не притворяйся оскорбленной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я