купить душевую систему 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В поселке были еще люди.
— Сегодня утром Чок с тремя парнями угнал наш скот. Мы их настигли. В результате трое убиты. Я пообещал Чоку, что если он расскажет, кто его послал, то сюда не поеду. Он не хотел, чтобы я приезжал в Медвежий каньон, и, по правде говоря, я и не собирался. Чок начал рассказывать обо всем в присутствии шерифа, и кто-то его убил.
— Убил? Убил Чока? Кто?
— Догадайтесь сами. Кто боялся, что он признается? Кто заинтересован, чтобы он молчал?
Все растерянно обдумывали слова Уорда, затем толстомордый мужик, сидевший с краю стола, спросил:
— Что с парнями, которые ехали с Чоком? Ты сказал, что вы их убили?
— Они выбрали драку.
— Сколько вы потеряли?
— Ни одного. Нас трое, их — четверо. Им не повезло.
— Чего вы сюда заявились? — потребовал ответа Уорники.
— По двум причинам. Посмотреть, не знаете ли вы, кто убил Чока, и дать вам один совет. Держитесь подальше от коров «Огненного ящика»!
В комнате повисла гнетущая тишина. Лицо Флэгга до сих пор носило следы драки: синяки и ссадины едва начали подживать. Он тяжело уставился на Мак-Куина.
— Над первым мы подумаем сами. На второй вопрос ответим сразу: нам не нужны ваши коровы. Что же касается тебя и твоего парня — убирайтесь прочь!
Мак-Куин не пошевелился.
— Помни, приятель, Медвежий каньон находится на пастбищах нашего ранчо. Но вот чего вы не знаете: это не свободная земля, это собственность «Огненного ящика», каждый квадратный дюйм. Вы останетесь здесь, если вам позволит ранчо, а ранчо представляю я! Ведите себя порядочно, и вас никто не тронет, однако в следующий раз предупреждать не станем. Придем с оружием и огнем.
Левой рукой он нащупал защелку, и когда дверь открылась, Флэгг сказал:
— Мы еще встретимся.
Мак-Куин рассмеялся:
— Конечно, встретимся. Как бы там ни сложилось, Флэгг, у нас с тобой была хорошая потасовка, ты крепкий противник!
Он открыл дверь, Ким Сартейн вышел и сразу же отступил в темноту. Уорд последовал за ним.
И все же не успели они сделать и трех шагов, как дверь распахнулась, и из салуна, держа обеими руками ружье, выбежал толстомордый. Он бросил приклад к плечу. Уорд и Ким как по команде выхватили револьверы и выстрелили. Ружье опустилось, человек попятился и тяжело сел на пол.
Из барака выскочили двое, и Ким выстрелил в того, что с винтовкой. Уорд пустил пулю в открытую дверь, целясь в лампу. Она разлетелась, разбрызгивая керосин и пламя. Через мгновение барак запылал.
Из соседних домов начали выскакивать мужчины и женщины, и Мак-Куин с Сартейном стали быстро отходить в темноту, где их ждал Бад с лошадьми.
Несколько поселенцев схватились за дышло тяжелого фургона и стали оттаскивать его в сторону от огня. Другие толкали сзади. Флэгга Мак-Куин не увидел.
Отъезжая, все трое оглянулись на разгоравшийся пожар. Горели барак и салун.
— Думаешь, это заставит их переехать? — спросил Ким.
— Понятия не имею. У меня нет опыта сгонять людей, поджигая их жилища. Я им сообщил, что эта земля находится в частной собственности, они считали ее государственной. Если бы они хоть как-то соблюдали правила игры, я бы на них и внимания не обратил.
— Среди них, кажется, нет ни одного порядочного человека, — покачал головой Ким.
— Может, и нет, но Флэгг хорошо дрался. Я даже на минуту заволновался, что он меня уделает.
— В эту драку он не влез.
— Нет, не влез, и, по-моему, правильно сделал. Показал, что может мыслить разумно, чего не скажешь о том толстомордом. Он просто попер на рожон.
Когда они въехали на ранчо, Болди Джексон расхаживал по двору и что-то бормотал себе под нос.
— Дьявол вас подери! Вы, ребята, уезжаете черт знает куда да еще с оружием, а мы должны беспокоиться! Где вы шлялись?
— Что значит «мы»? — спросил Ким. — С каких это пор тебя стало много?
— Думаю, он говорил про меня. — Шерон Клэрити поднялась со стула. — Но я приехала несколько минут назад. Чтобы предупредить вас.
— Предупредить нас?
— Предупредить лично вас, мистер Мак-Куин. За вами едет шериф Фостер. Он арестует вас за убийство Нила Уэбба.
— За что? — Уорд спрыгнул с коня и отпустил поводья. — Что произошло с Уэббом?
— Его нашли мертвым на тропе через пятнадцать минут после того, как вы покинули город. Он застрелен в спину.
Нил Уэбб убит! Пораженный, Мак-Куин опустился на стул, стоявший на веранде. Кем убит и за что?
Уорд знал, что на Западе думали о тех, кто стреляет в спину. Любой судья вынесет приговор «казнь через повешение», но чаще, прежде чем к делу приступал закон, такими занималась толпа. Суд Линча выносил приговор и выполнял его немедленно.
С ним находился Ким Сартейн, но его посчитают заинтересованной стороной.
— Налей мне кофе, Болди, — попросил он и взглянул на Шерон Клэрити. — Спасибо. — Он в нерешительности помолчал. — Надеюсь, вашей поездкой вы не наживете себе врагов?
— Никто об этом не знает, — беззаботно ответила она. — Во всяком случае, я считаю, что вы с «Тамблинг К» придетесь здесь к месту. Последнее время у нас в округе игра идет на одну руку.
— Стало быть, Нила Уэбба убили, — задумчиво произнес Уорд. — Интересно, что это значит? Я предполагал, что за всеми событиями стоит именно он, но теперь сомневаюсь.
— Действительно, интересно, — заметила Шерон. — Получается, что его убили только для того, чтобы подставить вас.
Он мельком взглянул на нее:
— Любопытное замечание. У вас есть какие-нибудь идеи, кто бы это мог сделать? В конце концов, у меня с Уэббом возникли неприятности.
Она не ответила и поднялась.
— Мой отец боксировал, — сказала она. — На своей старой родине он считался вполне приличным боксером. У них говорили — он это часто повторял: «защита прежде всего». Я возвращаюсь в город, но вам нужно быть очень, очень осторожным. И лучше всего сейчас скрыться. Фостер ведет с собой человек тридцать. Поезжайте-ка от них подальше.
— Я не виновен. Подожду их.
Она направилась к лошади.
— Когда собираются тридцать мужчин, среди них могут попасться всякие. Вам следует учесть их настроение, мистер Мак-Куин.
— Ким, проводи, пожалуйста, мисс Клэрити. Проследи, чтобы она спокойно добралась до дома.
— Слушаюсь, сэр! — Ким устал, но усталость вдруг пропала. — А как насчет шерифа?
— С ним проблем не будет. Позаботься о мисс Клэрити. Она очень умная девушка.
В Пелоне Рен Оливер вошел в «Пещеру летучих мышей» и уселся за карточный столик. В пустом салуне за стойкой скучал бармен, которого он недолюбливал, но карты лежали перед ним, он собрал их и начал тасовать. Ему всегда думалось лучше с колодой в руках. Он стал раскладывать пасьянс, однако мысли его занимал совсем не он.
Оливер давно считал себя хватким и умным человеком, зарабатывая себе на жизнь ловкими пальцами и умением перехитрить в карточной игре любого. Он знал все способы мошенничества и легко мог ими пользоваться, но прибегал к ним нечасто. Его великолепная память на карты и их возможные комбинации позволяла ему постоянно выигрывать, не используя сомнительных приемов. Он редко выигрывал по-крупному, потому что не искал громких эффектов, которые привлекают внимание. Играл каждый день, а если проигрывал, то совсем чуть-чуть. Выигрывал несколько большие суммы. Иногда просто уходил при своих, однако если считать месячную прибыль, то она выглядела довольно прилично. В то время как ковбой получал от тридцати до сорока долларов в месяц, а продавец — раза в два меньше, Рен Оливер зарабатывал двести — двести пятьдесят долларов, не привлекая ненужного внимания. Когда профессиональный игрок начинает выигрывать большие деньги, это сразу же вызывает подозрение.
Даже Хатч не догадывался, насколько велики его доходы, а Хатч как-никак оплачивал некоторые его услуги, которые не подлежали разглашению. За прошедший год Рен Оливер скопил достаточный капитал, который он называл «дорожным» и который намеревался взять при отъезде, поскольку слишком хорошо помнил: ничто не вечно под луной, и многих трудностей можно избежать, не привязываясь ни к чему и имея под рукой быстрого коня.
Сейчас озадаченный Рен Оливер по-настоящему нервничал. Нила Уэбба убили. Вопрос заключался не в том — кто, а скорее — за что.
Его беспокоило, что ему ничего не сказали. Очевидный ответ: его убил Уорд Мак-Куин, но Оливера на такой туфте не проведешь. Он ни на минуту не сомневался в том, что управляющий «Тамблинг К» не виновен. Мак-Куин мог убить Уэбба в поединке, но он не стал бы стрелять в спину. Более того, они не ссорились. Второй вариант более вероятный: Уэбб стал бесполезным, и его пристрелили, чтобы подставить Мак-Куина.
Неизвестность его тревожила. Руку явно приложил Хатч, но кто исполнитель? Рен Оливер одного за другим перебрал всех, кого знал, но никто на эту роль не подходил. Это тоже заставляло его нервничать. Он полагал, что достаточно близок к Хатчу, однако теперь осознал, что, как и Уэбб, может стать ненужным, а значит, получить пулю. Он почувствовал себя лишь пешкой в чужой игре.
Для человека с характером и наклонностями Оливера это казалось нестерпимо унизительным. Он не возражал, когда другие считали его пешкой, однако старался всегда держать ситуацию под контролем, чтобы использовать в своих интересах тех, кто верил, что использует его. Сейчас его терзала досада. Слишком много такого, что происходит помимо него. Значит, в любой момент и его могут принести в жертву.
Относительно себя он не строил иллюзий. Не подверженный ни сомнениям, ни колебаниям, Рен хорошо знал, как ничтожно низка цена человеческой жизни. И как большинство преступников, холодных и бессердечных, рассматривал порядочных людей как стадо баранов, которых надо стричь и стричь.
Внешне дружелюбный, временами заискивающий, Оливер стремился угодить даже тем, кого втайне презирал. Никогда не угадаешь, из кого будут набирать присяжных заседателей в суде. По той же причине он связался с Хатчем.
Мысль о том, что кто-то оказался хитрее его, вызывала досаду. Рен Оливер хорошо представлял, что Хатч раскинул над всей округой свою сеть, словно огромный паук с неутолимым аппетитом. Остальные жители этих мест, посещавшие его магазин, считали его старым сморчком, и не более того. Оливер полагал, что Хатч нанимал убийц, но кого именно?
Естественно, Байна. Кого еще? Когда Оливер оглядывался, он хотел предвидеть, кого увидит за спиной. То, что в игре участвовал неизвестный, его беспокоило.
У него вдруг возникло неприятное ощущение, что Уэбба убили не только для того, чтобы подставить Мак-Куина, но и чтобы предупредить его, да и остальных тоже. Предупредить, что среди них нет незаменимых.
Оливер снова перемешал карты и разбросал их, быстро и ловко вытянув несколько со дна колоды. Однако мысли его витали далеко.
Справится ли Хатч? Насколько известно Оливеру, тот еще ни разу не сталкивался с таким крепким орешком, как Мак-Куин. Не то чтобы у Оливера сложилось о нем слишком высокое мнение. Мак-Куин всего лишь честный и крутой ковбой-работяга.
Он явно умел обращаться с оружием, а его главный помощник, Ким Сартейн, почти не уступал ему в этом.
Умен ли Мак-Куин? Как далеко он готов зайти в борьбе с Хатчем, особенно даже не подозревая, кто его противник?
Убийством Уэбба Хатч здорово подставил Мак-Куина. Оливер не сомневался, что и свидетели уже подготовлены. Уж старик об этом-то позаботился!
Он видел, как шериф с отрядом выезжал из города, и догадывался, что в его составе несколько пособников Хатча. При малейшей возможности они убьют управляющего «Тамблинг К». Перед его мысленным взором даже возникла картина, как их проинструктировали, будто он сам отдавал приказ.
Дверь открылась, и вошел коренастый, мощного телосложения мужчина с давно не стриженными лохмами. Однако его квадратное лицо с тяжелыми, словно высеченными из камня чертами было чисто выбрито. Глаза-буравчики остро блестели. Он носил два револьвера — один в кобуре, второй за поясом.
Оверлин, ганмен из Монтаны, с шумом отодвинул стул и спросил:
— Куда это собрался Фостер?
— За Мак-Куином, говорят, он убил Уэбба.
— Уэбба убили?
Оливер кивнул:
— На тропе. — Это мог сделать и Оверлин. Или все-таки Байн? Но Байн вроде бы с ранеными в Драй-Леггетте. — Есть свидетель, который может поклясться, что видел это.
— Может, и так, — пожал плечами Оверлин, — только я этому не верю. Я слыхал о Мак-Куине. Он сделал себе имя на перегонах скота и в старательских лагерях. С ним лучше не связываться.
— Он всего лишь человек. Может, в один прекрасный день ты им займешься.
— Или ты, — согласился Оверлин. — Только я сам хотел бы с ним встретиться.
Рен Оливер вспомнил Мак-Куина и благосклонно улыбнулся:
— Он твой.
Оливер не мог понять таких людей, как Оверлин. Он хорошо владел револьвером, но с какой стати лезть из кожи вон, чтобы помериться силами с человеком, таким же быстрым и метким, как ты сам? Оверлин хорошо себя чувствовал, когда сознавал, что он лучше всех. И достаточно!
Оливер считал, что стреляет лучше, чем Байн или Оверлин, но любил действовать наверняка. Он гордился своим умением, но предпочитал не рисковать. Да, ему доставило бы удовольствие застрелить Мак-Куина, если бы только это удалось осуществить безнаказанно.
По улице проскакала лошадь. Шерон Клэрити? Где ее носило в такой поздний час?
— Увидимся, — кивнул он Оверлину и вышел на вечернюю улицу.
Оливер вынул из кармана сигару и прикурил. Лошадь Шерон Клэрити выглядела уставшей.
Мак-Куин работал вместе с Болди Джексоном, строя кораль из жердей, когда во двор ранчо въехали шериф со своим отрядом. Мак-Куин как ни в чем не бывало продолжал привязывать жердь сыромятным ремешком. Затем оглядел прибывших:
— Привет, Фостер. Похоже, вы тут по делу.
— Я за вами, Уорд. Есть свидетель, который утверждает, что вы убили Нила Уэбба. Застрелили его в спину.
Мак-Куин держал руки на виду и двигался медленно, стараясь не дать повода к расправе. Он уловил легкое движение винчестера и посмотрел державшему его человеку в глаза, пока тот не сглотнул тяжело и не отвел взгляд.
— Вам следовало просто послать за мной, шериф. Я бы сразу приехал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я