https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/uglovye/
– Абсолютно. Ты совершено права, – согласился он, отступив на шаг и скрестив на груди руки. – Скажи-ка мне, а твой жених вообще хоть кому-нибудь нравится? Кроме тебя, конечно?
Джулия едва не задохнулась от гнева.
– На этот раз ты зашел слишком далеко!
– Ну, не так уж далеко, как хотелось бы, – усмехнулся О'Мейл.
– Нисколько не сомневаюсь в этом…
Алан был сам себе на уме, и одному только Богу известно, что за уик-энд ждал ее в Ирландии! В общем, чем скорее будет завершен этот портрет, тем лучше. Ей не придется больше видеться с Аланом О'Мейлом, и она ощутит настоящее облегчение!
Да куда же, черт возьми, запропастилась Грейс!
– Забыл предупредить тебя по поводу одного важного обстоятельства, связанного с предстоящей поездкой, – медленно проговорил Алан.
– Какого? – напряглась Джулия.
– Дело в том, что у моего деда устоявшиеся и несколько старомодные взгляды. Так что предупреждаю, в замке вас с Ламбертом разместят по разным спальням.
Ах, вот в чем дело! Джулия почувствовала, как помимо ее воли щеки опять покрылись румянцем.
– Не волнуйся, ни у меня, ни у Ламберта не возникнет на этот счет никаких проблем, – холодно ответила она.
Лицо О'Мейла потемнело.
– Мне все равно, что по этому поводу будет чувствовать Уиндем, – сказал он. – Кого мне хотелось бы избавить от проблем, так это тебя.
– Очень заботливо с твоей стороны. А теперь, прошу прощения, мне все же необходимо снять с себя это платье.
И она повернулась, чтобы выйти.
– Да, вот еще, Джулия… – сказал Алан.
Она замерла на месте, потом медленно обернулась.
– Я слушаю.
В глазах Алана мелькнул лукавый огонек, значение которого Джулия пока не уловила. Непонятен был и успокаивающий тон его голоса.
– Это очень старый замок, ему сотни лет, но дед предусмотрительно позаботился об установке современных удобств.
– Надеюсь, туалеты не на улице? – язвительно спросила Джулия, подняв брови.
– На самом деле я имел в виду другое. Дело в том, что дедушке так и не удалось решить проблему скрипучих дверей и полов.
Скрипучие двери и полы? Вместе с негодованием она ощутила в душе легкий стыд. До нее дошло, что О'Мейл предупредил: при любых ночных хождениях – будь то она или Ламберт – их шаги могут быть легко услышаны всеми обитателями старого замка!
Ее взгляд застыл на лице Алана.
– Я уверена, что нам с Ламбертом удастся выдержать пару ночей, – ледяным тоном произнесла она. – Теперь все?
И, не дожидаясь ответа, Джулия решительно пошла переодеваться.
Да как он посмел? Как? Так бессовестно думать о ней!
Ему следовало бы знать, что они с Ламбертом, даже живя в его доме, всегда занимали раздельные спальни!
10
Отправившись на машине из Шеффилда ранним утром, они за несколько часов проехали Среднюю Англию и Уэльс.
Джулия с Ламбертом, похоже, не испытывали никаких комплексов и непринужденно болтали о чем-то на заднем сиденье «мерседеса». И даже не замечали Алана, как будто тот был лишним в их компании, или его вовсе не существовало.
К полудню они благополучно успели на паром, отправлявшийся из Гудуика в ирландский порт Рослэр-Харбор. А спустя два с половиной часа Алан уже гнал машину в направлении городка Уиклоу, в получасе езды от которого и находилось поместье деда.
– Надеюсь, мы едем не слишком быстро? – довольно громко спросил он, бросив взгляд в зеркало заднего обзора. Слегка приподняв брови, Джулия посмотрела на него. Как будто ей было прекрасно известно то, в каком невеселом настроении пребывает сейчас Алан О'Мейл.
Дерзкая девчонка!
– Вовсе нет, – послышался сзади голос Ламберта Уиндема. – Мы с Джулией только что обсуждали здешние красоты.
– Согласен, эта страна словно создана для медового месяца, – немного с издевкой проговорил Алан.
– Мне здесь все-таки скучновато. Кстати, после свадьбы я намерен вместе с женой поехать на один из Антильских островов, – рассуждая сам с собой, проговорил Ламберт Уиндем.
Едва ли это шутка, грустно подумалось О'Мейлу. И мысль о том, что Джулии предстоит медовый месяц с этим человеком где-то на краю земли, отнюдь не добавила ему веселого настроения.
Хотя, еще раз взглянув в зеркало, Алан немного приободрился, увидев, что Джулия смотрит на своего жениха с некоторым удивлением. У О'Мейла создалось впечатление, что она вообще впервые слышит о медовом месяце. Получалось, что Уиндем сказал об этом, чтобы досадить ему.
Его обеспокоила внезапная перемена планов Уиндема. Тот решил вдруг поехать в Ирландию вместе с ними. Значит, догадывался о симпатиях Алан к Джулии. Великолепно! Теперь каждый его шаг в эти выходные, каждое слово, которое он скажет Джулии, будут внимательно отслеживаться…
– Кажется, приехали, – нехотя проговорил О'Мейл, когда свернул на узкую дорогу, в конце которой, на фоне холмов, виднелся замок. По мере того как Алан подъезжал к местам, где прошла значительная часть его детства и юности, открывался великолепный вид на окрестности.
Старый ирландский замок, по счастью, почти не пострадавший от времени и войн, был окружен большим рододендроновым парком. Когда весной деревья покрывались цветами, – от облачно-белых до густо-вишневых – старинные стены с башнями выглядели поистине сказочными.
– Превосходный вид, – с восхищением проговорила Джулия несколько минут спустя.
– Думаю, моя невеста вообразит себя здесь феей, – с нарочитой медлительностью самодовольно произнес Ламберт Уиндем, когда они вышли из машины.
Алан смерил его холодным взглядом.
– Наверное, деду уже сообщили о нашем приезде, – сказал он и, посмотрев на Джулию, не смог сдержать улыбки.
Она не скрывала своего почти детского удовольствия от обстановки, в которой оказалась.
– Ничего, дорогая, – положив руку ей на плечо, проговорил Ламберт Уиндем. – Если ты вдруг захочешь иметь замок, со временем я смогу тебе его купить.
Да, нелегким будет этот уик-энд, подумал Алан, поскольку все, что ни говорил Уиндем, вызывало у него раздражение. Насколько приятней было бы, если б они с Джулией приехали сюда одни, и она смогла бы разделить с ним безмятежность старого семейного круга. Он с удовольствием показал бы ей замок и окрестности, они бы прогулялись к реке, в которой до сих пор водились отличные лососи.
– Наш род владеет этим замком уже несколько сотен лет, – сказал он, обращаясь к Ламберту.
– Алан прав, Ламберт, – задумчиво проронила Джулия. – Такую красоту нельзя купить, она может быть только унаследована.
О'Мейл заметил, что губы Ламберта немного сжались.
– Я, правда, не уверен, что наш род изначально владел им, – уточнил он, поднимаясь вместе с гостями по каменным ступеням к массивной дубовой двери. – Думаю, кто-то из предков захватил его, отбив у предыдущего владельца.
– Ирландцы любили повоевать, не так ли? – снисходительно сказал Ламберт.
Огромная створка двери со скрипом отворилась.
– Наконец-то! А то я уже заждался любимого внука! – узнал Алан хриплый и не совсем приветливый голос Бэрри О'Мейла и увидел в дверном проеме знакомый дедовский силуэт.
– Здравствуй, дедушка! – улыбнулся он и, шагнув навстречу, крепко обнял старика.
– Явился, проказник, – с тенью упрека в голосе проворчал тот. – Твое опоздание непростительно. – Тут его глаза блеснули, и он кивнул в сторону Джулии. – Однако мое сердце, наверное, может смягчиться, если ты представишь мне эту прекрасную молодую леди.
– Меня зовут Джулия, – скромно представилась та, не став ждать, когда это сделает Алан. Она выглядела превосходно в облегающем черном платье. Ее светлые волосы сверкали золотом, мягко растекаясь по плечам. – Боюсь, за сегодняшнее опоздание можно винить только меня. Долго не могла решить, что из одежды взять с собой на выходные.
Дед Алана, пожал ее руку, но не отпустил, а слегка потянул к себе, как бы приглашал войти в дом.
– Не сомневаюсь, что вы в любом одеянии будете выглядеть великолепно, – важно произнес он.
Алан мельком взглянул на Ламберта Уиндема, и ему не понравилось насмешливое выражение, появившееся на лице его соперника, когда старый Бэрри О'Мейл, взяв под руку Джулию, скрылся с ней в дверях.
– Помогите мне вынести из машины багаж, Уиндем, – почти грубо потребовал он и спустился вниз, к машине.
Открыв багажник, Алан вдруг подумал, что этот бизнесмен, видимо, не привык носить чемоданы и дорожные сумки, считая это уделом прислуги. Ничего, пусть привыкает, с издевкой подумал О'Мейл. В замке было несколько вышколенных слуг, и управление хозяйством велось четко и эффективно, но это не означало, что Ламберт Уиндем мог рассчитывать здесь на легкое и беззаботное времяпрепровождение.
Спустя несколько минут после того, как вещи внесли в дом, Алан решил немного передохнуть и остановился в коридоре. Из гостиной слышался разговор. Голос Джулии, беседовавшей с дедом, звучал раскованно и как-то совсем по-детски.
– О, черт! – Ламберт Уиндем, который шел позади с последней сумкой, уткнулся носом прямо ему в спину и раздраженно спросил: – Что такое, О'Мейл? Почему вы остановились?
В этот момент они оба услышали, как весело смеется Джулия, – видимо, старый О'Мейл рассказывал что-то смешное.
– Смелее, мой мальчик! – проворчал Бэрри О'Мейл, увидев застывшего в дверях Алана. – Будь любезен, предложи гостям что-нибудь выпить. Да и сам промочи горло с дороги.
Алан давно привык к тому, что дед поучает его, как малолетнего, и не обижался на старика. К тому же по глазам и легкой улыбке Джулии было видно, что ей нравилось наблюдать за ними. И он внезапно почувствовал, что напряжение, которое обычно сквозило в поведении Джулии, исчезло, она выглядела спокойной. Так, может быть, это к лучшему, и уик-энд пройдет хорошо, пусть даже в компании с ненавистным ему Ламбертом Уиндемом!
– Что бы ты желала выпить, Джулия? – спросил. Алан, подойдя к подносу с напитками. – Похоже, здесь у нас есть и красное, и белое вино. – Он взял в руки одну из бутылок и начал читать этикетку. – Кроме того, есть джин, водка, а также виски, если захочешь.
Нет сомнения, что, оказавшись в Ирландии, мужчинам надлежит выбрать виски или темное пиво, подумала Джулия. Себе она попросила налить белого вина, будучи не слишком сильной поклонницей крепких напитков.
– Как здесь замечательно! – воскликнула молодая женщина, когда Ламберт прошел через всю комнату и присел рядом.
– Пожалуй, – без особого восторга отозвался тот.
Она бросила на него недоуменный взгляд. Странно, ее жениху не могло не понравиться здесь. В таких покоях ей раньше бывать не доводилось. Вся мебель вокруг была старинной, по углам стояли фигуры в рыцарских доспехах, а на стенах размещались мечи, копья и прочие воинские атрибуты ушедших эпох. Вначале одной из каменных лестниц, ведущей в спальню внутри угловой башни, изумленная гостья даже увидела небольшую пушку.
Джулия вдруг отчетливо вспомнила тот день, когда Алан предложил для позирования приехать именно сюда. Теперь она поняла, почему эта идея так захватила его. Атмосфера старинного замка наверняка очаровывала каждого, кто впервые попадал в него.
– Очень далекое от активной жизни место, – заметил Ламберт, приняв от Алана стакан виски. – И, должно быть, его содержание обходится в кругленькую сумму.
Глаза Бэрри О'Мейла сузились.
– Эта удаленность мне как раз на руку, поскольку сюда редко заезжают шумные любители достопримечательностей и приключений, – объяснил он. – Но даже если кто-то из них и узнает об этом замке, то едва ли сможет позволить себе остановиться здесь более чем на пару дней. Долго здесь живут только очень солидные постояльцы, – сухо добавил он.
Реплика Уиндема внесла в компанию беседовавших легкое напряжение, которого пару минут назад и вовсе не было. Джулия с грустью осознала это. Она была уверена, что Ламберт не хотел никого обидеть, но вольно или невольно добился именно этого.
– Послушай, дед, если не ошибаюсь, наш ужин рассчитан на пять персон, не так ли? – усаживаясь в массивное кожаное кресло, спросил Алан.
Бэрри внимательно посмотрел на внука.
– Завтра должна приехать, моя гостья, – коротко пробурчал он.
– Сегодняшнего ужина лично я жду с великим нетерпением, – лелея мысль о предстоящей обильной трапезе, задумчиво произнес Алан.
Джулия посмотрела сначала на него, потом на Ламберта, уловив, что в этом разговоре было нечто такое, о чем ни она, ни сам Ламберт не догадывались.
– А вы, Бэрри, не будете возражать, если перед ужином я приму ванну? – с улыбкой обратилась она к старику, поставив перед собой пустой бокал. – После длительной поездки я чувствую себя не совсем в своей тарелке. Меня немного укачало и, кроме того, дорожная пыль…
– Послушай, Алан, я ведь не раз напоминал тебе, чтобы ты приобрел приличный автомобиль, – пожурил внука Бэрри О'Мейл.
Очевидно, это была шутка. Ведь черный «мерседес» Алана был не просто приличным, но и весьма роскошным.
Встав с кресла, он покорно склонил голову.
– Придется принять к сведению твое замечание, дедушка, и при первой возможности, я, конечно, поменяю машину. Боюсь только, что производители еще не придумали модель, которая бы удовлетворяла твоим строгим требованиям! – И с этими словами он повернулся к Джулии. – Пойдем, я покажу тебе твою комнату.
Следовало догадаться, что провожать ее наверх будет именно Алан, с тревогой в душе подумала Джулия и, встав, последовала за ним.
Уезжая ранним утром из Шеффилда, она пообещала себе, что приложит все усилия, чтобы, по возможности, не оставаться с Аланом наедине или делать это как можно реже. Но теперь с момента их прибытия прошло каких-нибудь полчаса, а они снова вот-вот окажутся вдвоем в одной комнате!
– Не задерживайся, дорогая, – напутствовал ее Ламберт Уиндем, когда она покидала гостиную. – Своим опозданием мы и без того отложили ужин, о котором так любезно позаботился радушный хозяин этого замка.
Джулия не испытала неловкости от недавнего своего обращения к пожилому О'Мейлу по имени. Собственно, старик сам сразу попросил ее об этом. Однако Ламберту ничего подобного предложено не было…
Возможно, это просто небольшое упущение с его стороны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17