https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-nerjaveiki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но вот Юнис-то мо
жно верить в последнюю очередь!
Ц Крис Рэйберн. Или Кентон? Ц Вновь Крис оказался в центре внимания Лор
енса.
Ц Кентон, Ц хмуро отозвался тот.
Ц Так вот, Кентон, вы абсолютно правы, я не хозяин острова, но… Но у меня вс
е права на фильм и я единолично подбираю для него актеров…
Ц У Кимберли Ц контракт. Подписанный, Ц не выдержав, вмешался Декстер.
Ц И, между прочим, тобой тоже.
Ц Я еще не закончил, Декстер, Ц с ледяным спокойствием предупредил Лоре
нс. Ц И, пожалуйста, не дави на меня. Я этого не переношу.
Декстер даже глазом не моргнул.
Ц Я тоже.
Лоренс мрачно усмехнулся.
Ц Я знаю, что ты любишь жить со всеми в мире, но это не всегда удобно, Декст
ер, уверяю тебя. Ц И, повернувшись к Кимберли, продолжил ровным, безразли
чным тоном: Ц И я вправе выбирать, с кем жить под одной крышей, поэтому луч
шее, что ты сейчас сделаешь, это соберешь свои вещи и исчезнешь из дома вме
сте с ними. И постарайся сделать это до моего возвращения, в противном слу
чае я тебе помогу убраться.
Лоренс круто развернулся и направился к машине. Он с трудом сдерживал се
бя, чтобы не завыть как раненый зверь, не споткнуться и не грохнуться на зе
млю. Только гордость Ц или гордыня? Ц помогала ему удержаться на ногах.
Он смог «не заметить» боли Кимберли на глазах у всех, но себя-то зачем обм
анывать? Он беззащитен перед ее слезами. Беззащитен, как маленький мальч
ик. Она же выглядела совершенно убитой, такой потерянной и… и неправдопо
добно прекрасной. Но он должен пережить это, перешагнуть. Он не может позв
олить, чтобы дочь Юнис Рэйберн вошла в его жизнь. Ни сейчас, ни когда-либо в
будущем.

14

Кимберли была в полном замешательстве. Что делать? Где принять нежданных
гостей? Правда, Лоренс дал ей время на сборы и вернется нескоро…
Ц Поехали в мою резиденцию, все равно больше ехать некуда, Ц печально п
ригласила она.
Всю дорогу от больницы до дома никто не проронил ни слова.
Ц Лоренс всего не знает, да, мама? Ц спросила Кимберли, едва переступив п
орог.
Ц Ким, Ц мать с болью посмотрела на нее, Ц это не совсем то, что ты думаеш
ь. И не то, что думает Лоренс. Ц Она грустно покачала головой. Ц У меня ник
огда не было любовной интрижки с его отцом.
Ц Это правда, Кимберли, Ц подтвердил Декстер. Ц Я знал Кристофера Роск
о и Юнис в те давние годы, и версия Лоренса о случившемся требует поправки.

Ц Но он полагает, что так было, Ц настаивала Кимберли.
Ц А я знаю, что этого не было! Ц Декстер раздраженно передернул плечами.
Ц И поэтому считаю, что пора поставить все точки над «i».
Ц Ты считаешь? Ц Юнис посмотрела на него недоверчиво. Ц Я теперь поним
аю, что тебе необходимо ускорить дело, но, Декстер, ты не имел права…
Ц Ты видела сейчас Лоренса, Юнис, Ц мягко прервал ее Декстер. Его взгляд
был полон сострадания. Ц Тогда он был совсем ребенком, а сейчас он Ц муж
чина, который ни о ком не заботится, равно как и о нем не заботится никто, Ц
грустно добавил он.
Ц Но ты мог бы рассказать обо всем мне первой, Декстер, Ц негодующе упре
кнула его Юнис. Ц Ты можешь представить, что я пережила, когда узнала все
из газет? Когда увидела их фотографию на первой полосе воскресного выпус
ка? «Лоренс Роско и таинственная незнакомка»! Ничего себе! Ц Юнис вздрог
нула, вспомнив эту публикацию.
Ц Да, Ц встрепенулась Кимберли, Ц Эван посылает тебе привет, Крис!
Брат кивком поблагодарил ее, затем обратился к матери:
Ц Ма! Думаю, что это было и для Кимберли не меньшим шоком. Ц Он участливо
посмотрел на сестру. Ц Ты ведь любишь это чучело, так, сестричка?
Кимберли промолчала. Да, она любит Лоренса, но это ее проблема.
Однако Крис и не нуждался в словесном подтверждении своей догадки. Вспых
нувшее лицо девушки говорило за нее.
Ц Декстер, ты, когда строил свои планы, думал головой? Ц со злостью обрат
ился Крис к «дядюшке». Ц Ты что, действительно считал, что ящик Пандоры н
е откроется при знакомстве Кимберли и Лоренса?
Ц Если честно… Думал, обойдется, Ц неохотно ответил Декстер. Ц Лет дес
ять назад, когда умерла его мать, Лоренс остался совершенно один. Раньше о
н не был таким озлобленным, но с годами его грубость и цинизм становятся п
росто непереносимыми. Тебе это трудно понять, Крис. У тебя все в порядке. Т
воя семья тебя любит.
Ц Однако кто дал тебе право так вести себя с нами? Ц вмешалась в разгово
р Юнис. Ц Крис прав, ты всколыхнул воспоминания, которым лучше бы остават
ься за семью печатями.
Ц Лучше для кого? Ц Декстер неодобрительно оглядел присутствующих. Ц
Я наблюдал, как рос Лоренс, видел, что прошлое делало с ним. И пусть все это з
атрагивает тебя, Юнис, я не могу больше думать, что только ты одна вправе р
ешать его судьбу. Возможно, мне следовало бы обсудить все с вами, но я… У Ло
ренса ведь никого нет, Юнис! Он вырос, полагая, что отец бросил их с матерью
потому, что полюбил кого-то Ц тебя Ц больше, чем любил их. Представляешь,
что пережил он за эти годы? Думаю, вряд ли. Ц Декстер потряс головой. Ц У м
еня никогда не было своих детей, но Лоренс стал мне почти что сыном. Прав я
или нет, но, думаю, ему пора узнать, что он в этом мире не одинок. Ц Декстер и
спытующе посмотрел на Юнис и на Криса.
Кимберли тоже повернулась к ним.
Ц Все так. Я знаю, что Лоренс…
Она умолкла, неожиданно увидев стоящего в дверях Лоренса. Поглощенные эм
оциональным разговором, они не услышали, как подъехала машина.
Ц Мы не ожидали, что ты вернешься так быстро, Ц смущенно пробормотала К
имберли.
Ц Понятно, Ц отрубил он. Ц Но поскольку у меня прав находиться здесь вс
е-таки больше, чем у вас всех, пожалуй, я посижу в сторонке и подожду, пока в
ы не уберетесь отсюда. Ц Лоренс удобно устроился в кресле. Ц Ну что же ты
, Кимберли? Не смею мешать вашей беседе. Продолжай! Ты остановилась на «Лор
енс…» Ц напомнил он ледяным тоном.
Как же, нужна ей подсказка! Она просто не знала, как выйти из этого глупого
положения. С надеждой Кимберли посмотрела на мать.
Юнис сидела, сцепив руки. Макияж теперь только подчеркивал ее бледность.
Она медленно кивнула дочери.
Мама хочет, чтобы я сказала Лоренсу правду? Кимберли глубоко вздохнула. М
олчать дольше нет никакого смысла. Все и так далеко зашло.
Ц Я говорила, Ц начала она неуверенно, Ц говорила…
Ц Постой, Кимберли! Ц остановила ее мать. Ц Так, пожалуй, нечестно. Не ты
должна это сделать. Я. Ц Она решительно поднялась. Ц Ты многого не знаеш
ь, Лоренс!
Ц Все, что мне нужно, я знаю, Ц безапелляционно возразил он.
Ц Нет, не все. Ц Юнис подняла голову, и неожиданно всем стало видно, что о
на уже немолода.
У Кимберли защемило сердце. Ей совсем не интересно, что было тридцать лет
назад. Она любит свою мать и не перестанет ее любить, что бы там о ней ни наг
оворили.
Ц Есть один факт, неопровержимый факт, Ц Юнис на мгновение задумалась,
слезы выступили у нее на глазах. Ц То, что…
Ц Что ты мой брат! Ц решительно вмешался в разговор Крис, нежно отодвин
ув мать.
Кимберли застыла как громом пораженная. Вот ответ на ее вопрос, кого напо
минал ей Лоренс. Такое ощущение возникало у нее и раньше, когда она увидел
а обоих мужчин рядом в палате Нэнси. Кимберли бросилось в глаза их порази
тельное сходство. Оба темноволосые, с твердым взглядом серых глаз, с упря
мым подбородком. Даже комплекция одинаковая! Да, Лоренс напоминал Кимбер
ли ее собственного брата. Оставался вопрос Ц почему? Теперь прояснилось
и это. Крис, оказывается, сын Кристофера Роско, а вовсе не Эйлмера Кентона.

Только как это может быть, если мать отрицает любовную связь с легендарн
ым актером? Однако факт остается фактом.
Кимберли посмотрела на Лоренса. Он все так же сидел в кресле с презритель
ной усмешкой на губах, как будто то, что сказал Крис, его не касалось. Однак
о глаза выдали его. В них девушка ясно разглядела уже знакомый ей тревожн
ый стальной блеск. Да сильнее, чем обычно, пульсировала синяя жилка на вис
ке.
А я бы просто упала, скажи мне кто, что у меня есть брат. Впрочем, он и так сид
ит, так что падать некуда, подумала Кимберли.
Ц Когда вы все уехали, я вернулся к Нэнси, Ц обратился к Декстеру Лоренс.
Ц Похоже, вы здорово с ней спелись! Даже сговорились заполучить роль Мэр
ианн для Кимберли?
Ц Думаю, что «сговорились» Ц сильно сказано, Ц неожиданно покраснев, п
робормотал Декстер.
Ц Неужели? Ц насмешливо осведомился Лоренс. Ц А как по-другому назват
ь то, что она сообщила тебе, в какой ресторан мы пойдем? То, что грудью защищ
ала Кимберли? А ее телефонный звонок, когда я попал в больницу? Тебе, возмо
жно, и было наплевать на меня, но ты передал информацию бедняжке Кимберли.
Нужны еще факты или этих достаточно? Мне-то они превосходно открыли глаз
а.
Декстер тяжело вздохнул.
Ц А ты не пытался задать себе вопрос, зачем мы все это делали?
Ц Ни в коем разе, Ц пробурчал Лоренс.
Ц А то, что Кристиан тебе только что сказал, надеюсь, ты услышал?
Ц Конечно, черт тебя побери! Ц Лоренс вскочил и ринулся на середину ком
наты.
Ц Лоренс!
Ц Да погоди ты, Кимберли! Ц огрызнулся он. Ц Я слышал всякие толки, Декс
тер! Но предпочитал пропускать мимо ушей. И мне наплевать на все, что бы он
и, Ц Лоренс презрительно посмотрел на Юнис и Крис, Ц мне ни наплели!
Кимберли едва не плакала, видя расстроенное бледное лицо матери.
Ц Посмотри на Криса, Лоренс! Ц с трудом сдерживая рыдания, попросила он
а. Ц Пожалуйста, только посмотри на него. Видишь, как вы похожи? Мой отец Ц
блондин и белокожий! Ц Она раньше никогда об этом не задумывалась, но се
йчас приводила как неоспоримый довод. Ц Мама тоже блондинка. Крис Ц мой
брат, в этом я не сомневаюсь. Но сейчас я четко вижу, что он и твой брат тоже.
Посмотри на него, Лоренс, Ц повторила Кимберли, и слезы потоком хлынули и
з ее глаз. Ц Только посмотри на него-о-о.
Лоренс не хотел смотреть на Кристиана Кентона, человека, который, по обще
му утверждению, является его братом. Почти всю жизнь Лоренс провел в один
очестве и не хотел, чтобы кто-то вдруг заявлял о своем с ним родстве.
Он насмешливо посмотрел на Юнис.
Ц А вы еще убеждали меня, что не состояли в любовной связи с женатым чело
веком? С моим отцом?
Она облизнула верхнюю губу. Совсем как Кимберли, когда волнуется, мелькн
уло в голове Лоренса. Только у Кимберли это выглядит беззащитно, а Юнис та
к же беззащитна и уязвима, как пиранья.
Ц Этого не было, Ц прошептала Юнис, поднимая на Декстера полные слез гл
аза. Ц Декстер, ты заварил всю эту кашу. Я не знаю, как рассказать Лоренсу,
что случилось тогда между его отцом и мной.
Ц Даже не беспокойтесь! Ц Лоренс усмехнулся, поворачиваясь к Крису. Ц
Допустим, что ты сказал правду.
Ц Это правда! Ц поспешил заверить его Крис. Ц Моя мама объяснила мне вс
е, когда мне исполнилось восемнадцать, предварительно обсудив с… с моим
отчимом, Эйлмером, и они оба решили, что мне следует знать, кто мой настоящ
ий отец. Кристофер Роско, Ц добавил он.
Резкая боль пронзила сердце Лоренса. Ребенком он настолько сильно любил
своего отца, что это граничило с обожествлением. Он верил, что отец может с
делать для него все. Даже луну с неба достать, попроси он его об этом. И уход
отца из семьи больно ударил по неокрепшей детской душе Лоренса. Это было
предательством Ц полюбить кого-то сильнее, чем его и маму. Однако понача
лу мальчик довольно часто встречался с отцом, но потом эти свидания все б
ольнее воспринимались матерью, и в конце концов она запретила им встреча
ться.
А потом отец умер. Его смерть была внезапной, неожиданной, Лоренс даже не с
мог с ним попрощаться. Тогда ему казалось, что отец навсегда ушел из его жи
зни. Однако, как выяснилось, он ошибся.
Ц Давай пройдемся, Лоренс! Ц вторгся в его воспоминания голос Криса.
Ц Давай, Ц отозвался Лоренс. Ц Но, что бы ты мне там ни говорил, мое мнени
е вряд ли изменится, Ц решительно предупредил он.
Ц Это твое право, Ц не стал с ним спорить Крис.
Проходя мимо Кимберли, Лоренс мельком взглянул на ее все еще заплаканное
лицо. На короткий миг ему захотелось остановиться и поцелуем осушить эт
и прекрасные изумруды, ласково погладить мокрые щеки и шепнуть, что все б
удет хорошо.
Ну нет, вот этого-то, пожалуй, уже никогда не будет!
Заглушив свое мимолетное желание, Лоренс послал ей ничего не значащую ул
ыбку и последовал за Крис.

Солнцу, казалось, не было никакого дела до их мрачного настроения, оно щед
ро выплескивало свое тепло на землю. Звонко распевали какие-то пичуги. Бе
лоснежные облака, подгоняемые легким бризом, плыли по ярко-синему небу.

Мужчины молча вышли из дома и остановились, зачарованно глядя на слегка
волнующееся море. Они замерли неподвижно, как будто боялись нарушить дон
осившуюся до них симфонию чудесных звуков птичьего пения и шума моря.
Лоренс прикрыл глаза и представил, как здорово было бы оказаться здесь в
от так же с Кимберли, а не с ее братом. Ее брат! И, как выяснилось, не только ее
. Лоренс посмотрел на Криса.
Да, этот парень и вправду великолепен. В атлетически сложенном тридцатил
етнем мужчине с темной волнистой шевелюрой и с серо-стальными глазами Л
оренс увидел себя, каким был несколько лет назад.
Почувствовав этот оценивающий взгляд, Крис повернулся к Лоренсу с легко
й, чуть насмешливой улыбкой и, слегка наклонив голову, негромко спросил:

Ц Это судьба, не так ли? До тех пор, пока Декстер не сказал мне, кто ты, мне и
в голову такого не приходило. Но теперь, раз уж я знаю, что ты Ц Лоренс Роск
о, мне… Ц Он нахмурился. Ц Может, это покажется тебе странным, но у меня о
щущение, что я нашел недостающий кусочек картинки-загадки. И она наконец
сложилась целиком.
Удивительно, но всего несколько минут назад Лоренс почувствовал то же са
мое. У него есть брат! Отрицать это глупо, да и невозможно. Этот парень дейс
твительно его брат. И в их венах течет одна и та же кровь Ц кровь их отца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я