rav slezak 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У меня не было даже мысли, что за мной наблюдают.
- Управляющие мотелями привыкли быть любопытными в отношении привлекательных молодых женщин, которые регистрируются одни, а потом встречаются с отлично одетыми мужчинами, которые разъезжают на дорогих автомобилях,- сказал Мейсон.
Ньюбэрн два-три раза прищелкнул пальцами.
- Сигарету?- спросил Мейсон, но Ньюбэрн покачал головой. Спустя некоторое время Мейсон поинтересовался:- Ну и что?
- Я думаю.
- Вы пытаетесь придумать историю, которая удовлетворила бы меня, а вам позволила бы выйти из этого положения,- сказал Мейсон.- Не делайте этого.
- Почему?
- Потому что история, которая устроит меня, может не устроить полицию или же устроит, но ненадолго. Если они уличат вас в том, что вы пытаетесь что-то скрыть, тогда-то и быть беде.
- Истина, к сожалению, не очень удобна,- сказал Ньюбэрн.
- Давайте уж говорить прямо,- сказал Мейсон.- Вы имеете дело с убийством. Независимо от того, насколько неудобна истина, вы не сможете придумать такую ситуацию, которая отвечала бы всем фактам и которая будет согласовываться со всеми фактами. Рано или поздно станут известны все факты. И если ваша байка не будет им соответствовать, вам придется изменять ее, а если вы это сделаете под давлением обстоятельств, то истина тогда окажется в десять раз неудобнее.
- Надин нужна была помощь.
- Финансовая?
- Она этого не говорила.
- Тогда какая же помощь?
Ньюбэрн снова прищелкнул пальцами быстро и нервно.
- Расслабьтесь,- сказал ему Мейсон.- Ложь только втянет вас дальше.
- Мне не нравится, что меня обвиняют во лжи,- холодно сказал Ньюбэрн.К вашему сведению, мистер Мейсон, я вообще не лгу.
- Вы пытались солгать мне минуту назад. Вы солгали моему детективу, и вы пытаетесь сочинить что-нибудь подходящее прямо сейчас, Ньюбэрн.
Голос адвоката был спокойным, терпеливым и совершенно лишенным враждебности. Джексон Ньюбэрн распрямил плечи, посмотрел на застывшие черты лица адвоката и нервно засмеялся.
- Я действительно вляпался на этот раз, ведь так? Но факт остается фактом, Мейсон: я не привык лгать и...
- Вы не слишком много практиковались во лжи,- сказал Мейсон.- Нужна чертовски хорошая практика, чтобы стать лжецом и одурачить полицию и газетных репортеров в связи с делом об убийстве.
- Я понимаю,- спустя мгновение сказал Ньюбэрн.
Мейсон ждал, терпеливо покуривая сигарету.
- Хорошо, Мейсон, я расскажу вам все прямо. Только прошу сохранить мои откровения в тайне. Я...
- Я не храню никаких тайн, а представляю интересы своего клиента. Так что я не могу делать никаких обещаний.
- Тогда я не смогу рассказать вам.
- Потому что я не обещаю хранить тайну?
- Да.
- Полиция и газетные репортеры тоже не пообещают вам этого,- сказал Мейсон.
Ньюбэрн призадумался. Мейсон раздавил остаток сигареты каблуком и отпихнул его.
- Ну?- спросил он.
- Мне всегда нравилась Надин...- сказал Ньюбэрн.- Но не в том смысле, как думает моя жена. Она хороший ребенок, и Мошер Хигли вел себя нечестно с ней, а я с ним в родстве не состоял. Моя жена была его единственной родственницей. У него была собственность. Я по духу не торговец и не коммерсант, но я был бы кретином, если бы не учел тот факт, что моя жена единственная наследница. Хигли был недоброжелателен к Надин, а я симпатизировал ей. Сью же, моя жена, ее не любила. Я думаю, что в глубине сознания Сью таился страх, что Надин может подцепить Мошера на крючок и... получить более крупную долю согласно завещанию. В рождении Надин было что-то скандальное. Она незаконнорожденный ребенок. Мошер Хигли знал о ее прошлом, находясь в дружеских отношениях с семьей Джона Локка. И не хотел, чтобы Надин и Джон Локк поженились.
- Почему?- спросил Мейсон.
- Потому что знал, что Надин была незаконнорожденной, и когда это станет известно, семья Локков это не одобрит. Я думаю, что, возможно, этот старый чудак пытался оказать Надин хорошую услугу. Он знал, что она приехала сюда, что она заводит друзей и... Я полагаю, что он не хотел, чтобы семейная тайна обнаружилась.
- А сама Надин знала, что она незаконнорожденная?
- Не думаю.
- Мошер Хигли ее отец?
Ньюбэрн мгновение колебался, а потом сказал:- Нет.
- Отлично. Продолжайте. Расскажите мне вашу историю.
- Черт возьми, я не хотел бы это рассказывать,- сказал Ньюбэрн.
- Вы уже сделали все весьма очевидным,- заметил Мейсон.
- Хорошо,- выпалил Ньюбэрн.- Когда я узнал, что Надин попала в беду и что она сделала то признание, я... Видите ли, Мошер Хигли был мертв, и, хотя Хьюго находился в доме, реальное право на дом перешло к нам согласно завещанию Хигли. Мы со Сью были там совсем немного и...
- Я не знаю, каким временем мы располагаем,- сказал Мейсон.- Вы извивались, изворачивались, юлили, а теперь, Бога ради, расскажите мне всю правду. Вы уже начали, так что отсеките все несущественное и переходите прямо к делу.
- Хорошо,- сказал Ньюбэрн.- Мне известно, что она, будучи под воздействием наркотиков, рассказала доктору, будто она дала Мошеру Хигли несколько таблеток цианида. Я не знаю, что она наговорила, что там случилось потом, но, как я понимаю, она взяла оставшиеся таблетки, а потом взяла патроны от дробовика и бросила все это в озеро и... Ну вот я и взял начатую бутылочку с химическими таблетками для подслащивания в доме, бросил в нее несколько дробинок, поехал и бросил бутылочку в озеро Туомби. После этого я попросил, чтобы Надин передали, что я должен увидеть ее или чтобы она позвонила мне при первой же возможности. Я несколько раз пытался связаться с ней, но жена следила за мной, как коршун. Она звонила два или три раза, но, поскольку Сью была дома, я вешал трубку, делая вид, что набрали неправильный номер. Когда моя жена уехала встретиться с вами, я получил возможность связаться с Надин.
- Когда вы бросили эту бутылочку в озеро?- спросил Мейсон.
- Прошлой ночью.
- Вас никто не видел?
- Никто.
- А отпечатки пальцев?
- Я старался не оставить отпечатков на бутылочке.
- И где же вы взяли эту бутылочку и таблетки?
- Мы пользуемся таким же сахарным заменителем. Моя жена очень старательно следит за калорийностью питания. Как раз из разговора с ней Мошер Хигли и узнал о сахарном заменителе.
- Продолжайте,- сказал Мейсон.
- Естественно, мне надо было расположить к себе Надин и рассказать, что все в порядке, что нет причины беспокоиться, а они пускай себе действуют и ищут эту бутылочку, а когда найдут, то не обнаружат в ней ничего, кроме безвредных таблеток. И это уничтожит ее "признание".
- Вы сказали ей это?
- Да.
- И что же произошло?
- Потом я выяснил, что полиция уже достала эту бутылочку, и накал страстей спал. Черт возьми, Мейсон, если вы когда-нибудь расскажете это, если... но так все и было.
- Хорошо,- сказал Мейсон.- Я расскажу вам конец этой истории. Полиция произвела еще один поиск и нашла вторую бутылочку, в которой были таблетки цианида и дробинки. Так что накал страстей снова появился. Они разыскивают Надин, когда найдут, то ее арестуют и обвинят в убийстве. Полиция считает меня причастным к той бутылочке, которая была заброшена в озеро с безвредными таблетками.
- Боже мой, Мейсон,- сказал Ньюбэрн,- если эта история выйдет наружу, это расторгнет наш брак. Сью тогда разведется со мной.
И Ньюбэрн щелкнул пальцами перед лицом Мейсона.
- Полиция намерена побеседовать с вами,- сказал Мейсон.- Что вы собираетесь сказать им?
- Я собираюсь солгать, сочинить какую-нибудь историю.
- Вы не сможете сделать этого.
- Так, подождите минуту,- перебил его Ньюбэрн.- Вы адвокат Надин и участвуете в этом деле. И говорите, что полиция думает, что это вы зашвырнули туда бутылочку. Ну и...
- Продолжайте,- сказал Мейсон.- Доведите свои размышления до логического вывода - и сразу попадете в петлю.
- Да к черту вас!- воскликнул Ньюбэрн.- Вы же советуете мне в собственных интересах. Если полиция думает, что вы забросили другую бутылочку, то это... выводит меня из затруднительного положения. Они скорее повесят что-нибудь на вас, чем на меня.
И вам этот вариант понравился? спросил Мейсон.
- Не поймите меня неверно,- сказал Ньюбэрн.- Моя жена - подходящий для меня спутник. С ней я счастлив. Она только что унаследовала собственность, в которой есть запасы нефти. Вы преследуете свои интересы, и я тоже.
Ньюбэрн двинулся к парадной двери клуба.
- Одну минуту,- сказал Мейсон.- Вы...
- Да к черту вас! Я найму сам адвоката.
Он резким толчком открыл дверь, прошел внутрь и со стуком захлопнул ее. Мейсон какое-то мгновение поколебался, а потом медленно спустился по ступенькам к автомобилю, где его ждала Делла Стрит.
- Ну?- спросила она.
- Теперь-то мне хотелось бы, чтобы у меня был свидетель,- сказал Мейсон.
- А что он сказал?
Мейсон завел двигатель и описал поворот.
- Значение имеет последнее, сказанное им.
- И что же это?
- Что я могу идти к черту и он собирается нанять адвоката, который бы представлял его интересы.
У него было что утаивать?- спросила Делла Стрит.
- Это он наполнил бутылочку таблетками сахарного заменителя и зашвырнул ее в озеро Туомби прошлой ночью.
- Шеф!- торжествующе воскликнула она.- Он признал это?
Это был последний раз и для меня, когда признал,- сказал Мейсон.- Он наймет себе адвоката, а на свидетельском месте будет дьявольски лгать.
- Ну и что же нам теперь делать?
- Теперь мы можем поесть.
Делла Стрит осмыслила значение того, что произошло, а потом спустя мгновение удрученно сказала:
- Теперь мне уже расхотелось.
Глава 12
Была уже почти полночь. Делла Стрит с темными кругами под глазами сидела за своим письменным столом и с тревогой наблюдала за Мейсоном, который нервно расшагивал по кабинету после их возвращения с унылого обеда, где пара коктейлей не смогла оживить их. Делла Стрит едва прикоснулась к бифштексу, а Мейсон поел с отвлеченным безразличием приговоренного, съедающего свой последний обед. Наконец Мейсон остановился:
- Иди домой, Делла.
- Нет,- покачала она головой,- прежде мы должны узнать.
Мейсон посмотрел на свои часы:
- Сейчас без четверти двенадцать. Полиция весь вечер караулит в квартире Джона Локка. К половине одиннадцатого они начали подозревать, что он от них ускользнул. К половине двенадцатого были уверены в этом, а сейчас предпринимают какие-то шаги.
- Что за шаги?- спросила Делла Стрит.
- Взгляни на это так, как смотрит полиция,- сказал Мейсон.- Они знают, что Надин и Джон Локк исчезли. Они станут подозревать, что он мог быть свидетелем против нее, и начнут принимать меры, чтобы заручиться, что его свидетельство обеспечено.
- Вы имеете в виду, что они чувствуют, что Джон и Надин хотят пожениться?
- Полицейские ведь не дураки. Эта мысль пришла и им в голову. Они поняли это по крайней мере еще час назад.
- Что они могут сделать?
- Прежде всего они могут перекрыть контрольные пункты вдоль границы штата, отправить сообщение по радио в Лас-Вегас и в Юту. Единственный шанс для Джона заключается в том, чтобы нанять самолет и добраться до Юты, а там успеть жениться на Надин, прежде чем полиция обнаружит его исчезновение.
Делла Стрит, готовая вот-вот расплакаться, сказала:
- Вот что получается из-за моего вмешательства. Я не думала, что так получится. Если бы я подождала и вы бы поговорили с ним, то посоветовали бы ему раздобыть самолет и...
- Адвокату не положено предпринимать шаги для утаивания улик,- сказал Мейсон.
- Вы могли бы сказать об этом косвенно. Я все еще думаю, что мы в любую минуту что-то узнаем. Надеюсь, что они сумели это сделать.
Мейсон снова принялся мерить шагами кабинет.
- Пол Дрейк знает?- спросила Делла.
- Пол Дрейк наблюдает за всем этим с самой лучшей позиции,- сказал Мейсон.- Он должен знать, что происходит.
- Шеф,- сказала она,- а сколько таблеток цианида было в той бутылочке, которую нашла полиция?
- Этого мы не знаем,- ответил Мейсон.- Полиция не посвящает нас в свои секреты.
- А когда же мы узнаем?
- Если Гамильтон Бюргер будет достаточно быстр, то мы узнаем об этом, когда это дело дойдет до суда.
- А вы думаете, что оно дойдет до суда?
- Да.
- Даже если Надин и Джон поженятся? Мейсон кивнул.
- Но если они в самом деле поженятся и если Джон не сможет свидетельствовать, тогда вы сумеете разрушить это дело.
- Здесь что-то не так,- сказал Мейсон.- У нас слишком много таблеток цианида. Ты помнишь, что полиция извлекла одну бутылочку из озера. Джон, по его словам, выбросил горсть таблеток в унитаз. Стало быть, получается две бутылочки с таблетками цианида. Далее мы имеем бутылочку с таблетками сахарного заменителя, которая была заброшена в озеро. Всего получается три бутылочки: одна из них с безвредными таблетками и две с цианидом.
- Но Джексон Ньюбэрн выбросил эту бутылочку с сахарным заменителем в озеро...
- Но он намерен отрицать это,- сказал Мейсон.- Полиция будет рада пришить это мне. Они не будут очень уж строги с Джексоном Ньюбэрном, если он сумеет сочинить какую-нибудь миленькую байку для них о том, как получилось, что он оказался в мотеле "Прилив" и встречался с Надин.
- Но может ли он сделать это, шеф? Сможет ли солгать так, чтобы не оставить никаких зацепок, которые вы сумели бы потом размотать?
Прежде чем Мейсон смог ответить, резко зазвонил телефон. Делла Стрит подняла трубку.
- Привет... Да, Пол.
Из трубки доносились пронзительные звуки. Мейсон, стоявший у угла письменного стола, с тревогой наблюдал за Деллой Стрит, и не нужны были слова, которые объяснили бы ему, что случилось. Он видел испуг на ее лице.
- О, Пол,- задыхаясь, сказала она.
И вдруг он увидел в ее глазах испуг. Мейсон подошел к вешалке со шляпами, снял оттуда свою, потом подошел к выключателю.
- Хорошо, я ему скажу,- давясь слезами, сказала Делла Стрит и положила трубку.- Пол хочет, чтобы мы заглянули в его контору. Они перехватили Надин и Джона Локка на полпути в Юту. Этот проклятый кретин ехал на своем автомобиле, а полиция знала номерной знак. Теперь они торжествуют и уже сделали заявление прессе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я