водолей.ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мейсон покачал головой.
- Во всяком случае, это уже что-то, - сказал адвокат. - До сих пор
все было против нас. И хуже всего - это пистолет с отпечатками Дианы. Эти
отпечатки доводят меня до отчаяния. Пол, я никак не могу раскусить этот
орешек. Понятия не имею, что может скрываться под скорлупой. Как думаешь,
почему тот факт, что Карл Фрэтч подбил Диане глаз и шарил в ее комнате,
вызвал такую реакцию Милдред?
- Может быть, ты на фальшивом следу, Перри? - спросил Дрейк.
- Невозможно. Когда Диана рассказывала Милдред в первый раз о своем
приключении, то это было похоже на обычный женский треп. Только когда
Милдред продумала услышанное на холодную голову, она вдруг запаниковала,
назначила на десять часов встречу с Элен, после чего позвонила Диане. Нет,
за этой историей с Карлом Фрэтчем что-то кроется. У тебя есть еще
что-нибудь, Пол? Ты узнал, кто вывозит мусор из Палм Виста Апартаментс?
- Контракт у женщины, - ответил Дрейк, - но это баба, подкованная на
все четыре ноги...
- Если подкована, то мне она не нужна, - перебил Мейсон. - Кто
фактически вывозит мусор?
- Мусорщик по имени Ник Модэна. Глаза у него хитрые.
- Прекрасно. Где я могу его найти?
- Будь у себя. Я сообщу тебе о его местонахождении в течение
получаса. Он сейчас работает.
- Хорошо. Есть еще какие новости?
- Я напустил на Карла Фрэтча сладкую блондинку. Она с ним
познакомилась.
- Условилась о свидании?
- Еще нет. Дай парню немного времени.
- Ему не нужно время.
- Это хорошая сотрудница, - возмутился Дрейк.
- Умеет справляться с мужчинами?
- В любой ситуации, - усмехнулся Дрейк.
- Сильная? - спросил Мейсон.
- Весит немного больше ста тридцати фунтов и выглядит так, словно не
может до трех сосчитать. Но не беспокойся, знает все, что необходимо
знать.
- А если Карл поведет себя грубо?
- Она была в свое время мастером по боксу. Выступала в показательных
схватках с мужчинами. Это толковая девушка. Она спрашивает, насколько
далеко может позволить ему зайти в случае свидания.
- Но что ж, мы ведь платим ей не за то, чтобы она прикидывалась
невинностью, - трезво ответил Мейсон. - С другой стороны, я не хотел бы,
чтобы она слишком рисковала. Ее задача - потянуть его за язык. Пусть она
постарается узнать как можно больше, а что до... стоимости, то она должна
решать сама.
- Она работает для меня не в первый раз, - сказал Дрейк. - Это
действительно толковая девушка. Она готова на очень многое, если взамен
может что-то узнать. И обычно узнает.
- Хорошо. Я хочу знать о Карле как можно больше. Что полиция ему
сказала, что он сказал полиции и с чем они пришли к Язону. У парня все это
свежо в памяти, он должен быть разговорчив.
- Должен, - поддакнул Дрейк. - Неприятный тип.
- Есть еще что-нибудь?
- Похоже на то, что Элен Бартслер договорилась с Язоном. Они
снюхались сразу же после закрытия судебного заседания и, похоже,
совещаются до сих пор.
- А! - обрадовался Мейсон. - Это может быть важно. Кто сделал первый
шаг?
- Язон. Поначалу Элен была высокомерной, но потом он ей что-то шепнул
и она смягчилась.
- Ну что ж, все это должно помочь, - подвел итог Мейсон. - Вероятно,
это не объяснит отпечатков пальцев на пистолете и еще нескольких вещей,
но, может быть, мы стронемся наконец с места. Я жду сообщения о мусорщике.
- Мои парни следят за ним. Как только он остановится где-нибудь
подольше, чтобы можно было подбежать к телефону, мне звонят.
- Когда позвонят, узнай, где он. Я хочу поговорить с Ником Модэна.
- Я дам тебе знать. Уже должны...
Раздался звонок телефона.
- Подожди, это может быть тот самый звонок, - сказал Дрейк, поднимая
трубку. - Алло? - сказал он в телефон и подмигнул Мейсону. - Где ты, Джим?
- спросил он и записал что-то на клочке бумаги. - Хорошо. Мейсон хочет с
ним поговорить. Где он сможет его поймать? Думаешь, на бульваре
Вашингтона? Ага, в направлении Палм Виста Апартаментс? Понимаю. Хорошо.
Перри сейчас там будет. - Он закрыл ладонью микрофон трубки. - Это Джим
Мэдроуз, он едет за Модэной. Он должен за ним следить, когда ты с ним
поговоришь?
- Нет, может отправляться домой, - ответил Мейсон.
Дрейк снял руку с микрофона.
- Хорошо, Джим. Когда передашь его Мейсону, можешь смываться. Хорошо.
До встречи. - Он положил трубку и сообщил Мейсону: - Ты догонишь их на
бульваре Вашингтона. Джим едет сразу же за мусороуборочной машиной.
Мейсон кивнул головой и поднял кулак с вытянутым вверх большим
пальцем.
- Хорошая работа, Пол, - похвалил он. - Ты едешь со мной, Делла?
- Что за вопрос!
- Тогда пошевеливайся.
Они добежали до лифта, спустились вниз, выскочили на стоянку и
забрались в машину Мейсона.
- Это чертовский риск, - сказала Делла.
- Что?
- То, что ты хочешь сделать - безумие!
- Хм, - ответил Мейсон, ловко лавируя в потоке машин. - Кто не
рискует, тот не выигрывает.
- Что будет, если дневник попадет в руки Холкомба? - спросила она.
- Это было бы фатально.
- А что, если сержант узнает, что дневник попал в твои руки?
Мейсон рассмеялся.
- Это было бы великолепно.
- Не понимаю.
- Сержант также не будет понимать.
Делла вздохнула, сдаваясь.
- Ты, как всегда выигрываешь. Делай, как считаешь нужным.
Они двигались по бульвару Вашингтона. Приближаясь к Корнайз Авеню,
увидели мусорную машину, сворачивающую в просвет между домами. Следящий за
ней детектив Дрейка заметил Мейсона и Деллу, поднял вверх два
расставленных пальца и, получив от Мейсона подтверждение, прибавил газу и
исчез. Мейсон свернул в просвет, остановился за мусорной машиной и вышел
из автомобиля раньше, чем из кабины грузовика выкарабкался крепкий смуглый
мужчина с темными карими глазами, густыми черными бровями и темной щетиной
на подбородке. На нем была характерная униформа, когда-то белая, а теперь
застиранная до грязно-серого цвета и покрытая пятнами.
- Ник Модэна? - спросил Мейсон.
Карие глаза подозрительно сверкнули.
- Что вы хотите от Ника Модэны?
- Хочу предложить дельце.
- Дельце? Грязное дельце?
- Почему сразу грязное? Просто возможность заработать десятку-две.
- Кто вы такой?
Мейсон широко улыбнулся.
- Меня зовут Сержант.
- Хорошо. И что вы хотите, мистер Сержант?
- Я дам тебе заработать пятьдесят долларов.
- Пятьдесят долларов? Мне? - почти крикнул Модэна.
- Тебе.
- Это, должно быть, какой-то обман.
- Нет никакого обмана.
- Что вы хотите, чтобы я сделал?
- Вынес мусор.
- Сколько раз?
- Только один.
- Откуда?
- Отсюда неподалеку.
- Когда?
- Сейчас.
Модэна перевел взгляд с Мейсона на Деллу.
- И я заработаю пятьдесят долларов?
- Да.
- Откуда выносить, мистер Сержант?
- Ты знаешь Палм Виста Апартаментс?
- Ясно дело. Я ведь вывожу мусор.
- Как ты вывозишь мусор оттуда?
- Беру бочки, переворачиваю и ставлю обратно.
- Меня интересует не это. Ты ходишь в каждую квартиру?
- Вы что? Что я, дурак? Ходить в каждую квартиру! Еще чего!
- А что жильцы делают с мусором?
- А я откуда знаю? Наверное, выставляют перед дверями и дворник
сносит их вниз в большие бочки. Я беру только из больших бочек.
- На этот раз будет иначе, - объяснил Мейсон. - Ты пойдешь в квартиру
на втором этаже, постучишь в дверь. Тебе откроет мужчина. Ты скажешь, что
пришел за мусором. Снесешь его вниз и выбросишь. Вот и вся работа.
- Вся работа?
- Вся.
- И я получу пятьдесят долларов?
- Получишь, как только принесешь мусор.
- А если не принесу мусор?
- Тогда не получишь.
- Кто этот человек в квартире?
- Он работает на меня, - равнодушно ответил Мейсон. - Это значит, что
я частично покрываю его доходы. Он должен работать на меня и еще на пару
человек.
- Почему вы не скажете ему сами?
- Хочу, чтобы ты заработал пятьдесят долларов.
Модэна покрутил головой, глянул на Мейсона, на Деллу, потом снова на
Мейсона.
- Тронутый, что ли? - сказал он.
- Пятьдесят долларов, - ответил Мейсон, открывая бумажник и доставая
оттуда пять банкнот по десять долларов. - Только принеси этот мусор.
Модэна пожал плечами и развел руки в знак капитуляции.
- Чего мы ждем? - спросил он.
- Ничего, - ответил Мейсон и направился к своей машине.
Модэна вскарабкался снова в кабину и обе машины выехали на бульвар.
Мейсон следовал за тарахтящим мусоровозом, пока не добрались до Палм Виста
Апартаментс.
- Какие у нас шансы? - спросила Делла.
- Думаю, что гораздо больше пятидесяти процентов, - ответил Мейсон. -
Этот мусор уже наверняка начинает там вонять. Ник Модэна является самым
настоящим мусорщиком. Если полицейский захочет выглянуть в окно, то он
увидит перед домом мусорную машину. Ему и в голову не придет, что что-то
не в порядке. Разве что он знает местные обычаи или вообще знаком с
техникой вывоза мусора.
- Если не удастся, то они будут знать, где дневник.
- Может быть так, а может быть и нет.
- Одно можно признать Нику Модэне, - со смехом сказала Делла. - По
нему не видно, чтобы он нервничал.
Они смотрел, как крепыш вылезает из кабины, идет мимо дома, открывает
служебный вход и исчезает внутри. Его походка была неторопливой, он шел не
быстро и не медленно, ритмичным шагом человека, у которого есть работа и
которому нужно выполнить ее. Когда Модэна скрылся из виду, Делла подняла
руку к глазам и принялась считать секунды. Мейсон не отводил взгляда с
мусорной машины, стоящей перед домом.
- Господи, шеф! Три минуты и десять секунд, - сказала Делла. - Должно
быть, что-то не в порядке.
Мейсон встряхнул головой, не отрывая взгляда от мусорной машины.
- Четыре минуты!
Мейсон не отвечал.
- Пять минут! - На этот раз в ее голосе прозвучали нотки паники.
- Это должно занять у него какое-то время, - ответил Мейсон. - Он
должен подняться наверх, пройти по коридору и спуститься вниз.
- Пять минут и тридцать секунд!.. Уф!
Из служебных дверей вышел неторопливым шагом Ник Модэна, помахивая
мусорным ведром. Мейсон завел двигатель и медленно подъехал к нему.
- Вы это хотели? - скептически спросил мусорщик.
Мейсон достал приготовленные пятьдесят долларов.
- Я хочу вот этот хлеб.
- Мадонна! - сказал Модэна, взяв деньги и глядя широко раскрытыми
глазами на то, как Мейсон вынимает из мусорного ведра заплесневевшую
буханку.
- Все прошло гладко? - спросил Мейсон.
- А почему должно было быть иначе? Мне открыли дверь. Я говорю, что
выношу мусор. Он спросил, кто меня прислал. Я говорю: Сержант. Он говорит:
хорошо... Что случилось?
Делла Стрит с ужасом втянула в себя воздух:
- Посмотри наверх, шеф.
- Заметил нас? - спросил Мейсон.
- Да.
На втором этаже с треском распахнулось окно и наружу высунулся
мужчина.
- Эй, что там происходит? - закричал он во весь голос.
Мейсон весело помахал полицейскому.
- Забираем мусор, - беззаботно крикнул он агенту, бросая буханку на
заднее сиденье машины и открывая дверцу у руля. - Садись, Делла.
Сверкая бедрами и кружевом нижней юбки, Делла скользнула в салон
автомобиля.
Рискуя вывалиться наружу, полицейский высунулся из окна по пояс. Лицо
у него было красным от ярости.
- Эй, вы там! Возвращайтесь немедленно, иначе вас...
Мейсон включил скорость и нажал на газ. Машина рванулась вперед
плавным рывком. Мейсон обернулся к Делле с широкой улыбкой.
- Отлично получилось, - заявил он.
- Ты хотел сказать - ужасно.
- Почему?
- Агент тебя наверняка узнал. Записал номер машины. Он поймает Модэну
и узнает, что ты ему заплатил...
- ...за то, что он вынес мусор.
- Да, но ты выдал себя за полицейского. Агент был уверен, что
мусорщика послал сержант Холкомб.
- Я сказал, что меня _з_о_в_у_т_ Сержант.
- Это фальшивое имя.
- Закон не запрещает употребления фиктивных имен. Нельзя только
выдавать себя за другого человека.
- Но ты украл вещественное доказательство.
- Я забрал буханку хлеба, которую полицейский добровольно отдал
мусорщику.
Делла Стрит вздохнула с притворным отчаянием.
- Да, я начинаю верить, что ты и из этого вывернешься. Ты всегда
умеешь от всего отбрехаться. Но это было исключительно нагло.
- Поэтому-то и так соблазнительно. Все явно, среди белого дня.
Проверь-ка лучше, Делла, на месте ли дневник?
Делла Стрит повернулась, достала буханку, выковыряла мякиш и достала
из середины скатанный в рулон блокнот, оправленный в мягкую кожу. Мейсон
подарил ей веселый взгляд.
- Счастье повернулось к нам, Делла.
- Не говори "гоп"...
- Ох, нельзя требовать слишком многого. Судьба улыбается человеку
только раз. Остальное зависит от него самого.
- А ты не боишься, что сержант Холкомб сделает то же, что и в прошлый
раз? Арестует нас...
- Может быть и захочет. Но ему не удастся.
- Почему?
- Потому что мы не поедем в наш офис, - ответил Мейсон. - И вообще
никуда, где нас смогут найти. Мы спрячемся где-нибудь и просмотрим дневник
страницу за страницей, после чего вложим в конверт и пошлем на твой
частный адрес. Прежде чем сержант его найдет, все будет кончено.
- Это будет для него чувствительная пощечина, - сказала Делла.
Мейсон улыбнулся:
- Перестань, Делла, а то я расплачусь.

16
Мейсон и Делла уселись в двух соседних креслах в холле маленького
отеля, затерянного где-то на одной из боковых улочек, окружающих торговый
центр города. Они объяснили портье, что ожидают знакомых и он больше не
обращал на них внимания. Мейсон достал из кармана переплетенный в кожу
блокнот и раскрыл на правом подлокотнике кресла. Делла наклонилась и они
вместе принялись читать записки Милдред Дэнвил.
Дневник начинался пять лет назад с истории романтической любви,
окрашенной розовым оптимизмом молоденькой девушки, которая бралась за перо
в то время каждые два дня, чтобы перелить на бумагу душевное возбуждение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я