https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/bronzovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ему в ответ немедленно донеслось грозное рычание тигра со стороны реки. Тарк немедленно остановился.
— Вам надо спешиться. Вскоре предстоит пройти мимо сторожевых постов клана Хатхи. Лошади могут предать нас.
Лошади негодующе забили копытами.
— Тарк, ты обещал взять нас с собой во Вроон! Разве ты не собираешься освободить нас, клыкастый брат?
— Братья, я не могу этого сделать! Ради блага Братства вы должны оставаться пленниками — пока.
Лошади постепенно успокоились, хотя было заметно, что они очень недовольны.
— Хорошо, Тарк, мы верим тебе…
Всадники спешились. Шен Кар приказал юноше:
— Дирил, оставайся здесь, с лошадьми. Если они попытаются поднять тревогу, перережь им глотки.
— Они не сделают этого! — негодующе воскликнул волк. — А теперь следуйте за мной так тихо, как только сможете.
Отряд поднялся на гребень невысокой лесистой гряды. Волк пошел вдоль нее на север, часто останавливаясь и настороженно принюхиваясь. Вновь раздался вой волков, но на этот раз ответа не последовало. Внезапно Тарк закрутился на месте, шерсть его вздыбилась.
— Кто-то из клана Куорра прошел здесь недавно! Подождите, я попытаюсь сбить его с толку.
Шен Кар молча шмыгнул в заросли высокого папоротника и затаился там. Нельсон последовал за ним, таща за собой перепуганного Лефти, который снял с плеча карабин и трясущимися руками достал из патронташа дополнительную обойму.
Тарк же мгновенно исчез. Через минуту Нельсон мельком увидел его в призрачном звездном свете на маленьком пятачке между мертвыми пихтами. Волк издал тихое рычание и скрылся в чаще. Прошло еще несколько минут, и огромный тигр прошел на том же самом месте — и замер, оглядываясь.
— Тарк! Это Тарк! Приветствую тебя, клыкастый брат! — услышал Нельсон глухой голос, внезапно зазвучавший в его мозгу. — Все кланы думают, что ты погиб или взят в плен, оплакивают тебя и горят жаждой мести! Но где же Барин?
— Мне удалось бежать, Грих, но Барин остался в Анша-не, в тюремной камере. Я не смог вызволить его из плена…
— Ему недолго оставаться там, Тарк! Хранитель собирает все кланы. Он объявил о начале священной войны с кланом Шен Кара!
— Я рад этому, полосатый брат! Но мне надо спешить во Вроон, а за мной может следовать погоня. Прошу тебя, вернись к южной опушке леса и проследи, чтобы люди Шен Кара не напали на след.
— Иду, Тарк! Если люди из Аншана появятся там, я пошлю весть через народ Еи. Удачи тебе, клыкастый брат! Скоро у нас будет большая охота.
Тигр повернулся и растаял в темной пелене леса. Лефти тихо выругался сквозь зубы и опустил карабин. Тарк подбежал к ним, скаля зубы в открытой усмешке.
— Нужно торопиться. К Вроону сейчас идут отряды кланов, скоро здесь нельзя будет пройти незамеченными.
— Хранитель собирает кланы и объявляет нам войну? — гневно сказал Шен Кар. — Пусть будет так. Братство узнает, кто здесь хозяин, когда встретится в бою с нами, Людьми!
Волк не ответил, но его глаза недобро сверкнули.
Они прошли еще почти милю вдоль лесистой гряды, прежде чем Тарк повернул влево и начал спускаться по пологому склону. Вскоре отряд вышел на широкую прогалину, через которую открывался вид на равнину.
— Вроон! — взволнованно воскликнул Шен Кар.
Все остановились. Внизу, у подножия лесистой гряды, протекала большая река, на берегу которой переливались огнями купола и башни древнего города.
ТАИНСТВЕННЫЙ ГОРОД
Город Братства выглядел еще более древним, чем Аншан. Его здания, словно отлитые из золотистого стекла, имели спиралевидную форму и завершались на головокружительной высоте массивными «луковками», источавшими тусклый зеленый свет. Так же, как и в Аншане, лес хозяйничал на широких улицах, однако здесь деревья росли в строгом порядке, имели аккуратные шаровые кроны и создавали впечатление ухоженного парка.
Но больше всего Нельсона поразили жители древнего города. То там, то тут в дверных проемах, освещенных пламенем факелов, мелькали фигуры людей… и зверей! Конечно, он ожидал этого, но все же странно было видеть, скажем, могучего тигра, остановившегося на пороге «купола», чтобы поболтать с юной девушкой.
— Эрик, это дьявольское место, — прошептал Лефти Вистер, не отводя завороженного взгляда от панорамы Вроона. — Звери здесь чувствуют себя полноправными хозяевами!
— Теперь вы понимаете, почему мы, Люди, восстали против законов Братства и ушли из этого города? — сказал Шен Кар. — Животные должны знать свое место и не мешаться под ногами у хозяев! Я предложил однажды на заседании Совета кланов, чтобы они ушли жить в лес — там им куда удобнее заниматься охотой, да и вообще вольготней, чем в тесных городских зданиях, но Хранитель и лидеры кланов воспротивились.
Улицы Вроона бурлили от все прибывающих и прибывающих стай волков и тигров. Между ними чинно вышагивали небольшими группами лошади, оглашая воздух приветственным ржанием. Воздух кипел от сотен больших птиц, слетавшихся к «луковкам» башен, видимо предназначенных древними строителями для клана крылатых.
— Быстро же звери собрались по кличу Хранителя! — услышал Нельсон мысль Шен Кара. Лидер Людей был явно озадачен.
— Братству угрожает опасность — разве кто-то из наших братьев станет медлить в такой момент? — ответил ему Тарк. — Но давайте перейдем к делу. Яханон содержится в одной из комнат во Дворце кланов. Проникнуть туда будет нелегко, Хранитель наверняка проводит там заседание Совета.
Нельсон проследил за взглядом волка и увидел в центре города особенно высокий купол, окруженный пятью башнями и двумя рядами вековых кедров. По-видимому, это и был Дворец кланов.
— Тарк, ты обещал провести нас к пленнику, — сказал Шен Кар. — Уверяю тебя, мы будем очень осторожны. Время не терпит, через час должна взойти луна!
Нельсон понял, что все складывается очень удачно. К счастью, пленный Яханон находился в том же здании, что и Крин с дочерью. Тарк доведет их до дворца, а там Шен Кар сделает свое дело… И все же опыт долгих военных лет говорил ему: что-то уж все идет слишком гладко. Тарк наверняка не доверяет людям, также как и они ему. Кто знает, какой сюрприз готовит этот оборотень?
Его размышления прервали зазвучавшие в голове слова Тарка:
— У нас есть лишь один путь во Дворец кланов — через городской водосток.
— Водосток? — обеспокоенно воскликнул Шен Кар. — Я был однажды в нем — это же целый подземный лабиринт! Там мы легко потеряем друг друга.
— Я вас буду вести, — ответил Тарк. — Мы, волки, отлично ориентируемся в древних туннелях… Но если боишься, Шен Кар, то предложи другой безопасный путь в город. Я такого не знаю.
Лидер Людей задумался, недоверчиво поглядывая на спокойно сидящего рядом волка. Нельсону тоже не понравился этот план: на открытом месте он чувствовал бы себя куда увереннее, чем в кромешной тьме подземных коммуникаций. Но был ли у них другой путь?
— Мы должны принять план Тарка, — сказал он, обращаясь к Шен Кару. — Лефти, ты можешь остаться здесь, если хочешь.
— Ну вот еще! — возмутился англичанин. — Я пойду вместе с вами.
— Хорошо, — произнес волк, обнажив свои клыки в своеобразной улыбке. — Но нам придется обойти город и попасть в водосток с противоположной стороны. Мало кто из членов Братства пользуется этим путем, да никто нас и не ждет с северного направления.
— Это еще почему? — подозрительно спросил Нельсон.
— К северу от Вроона находится пещера Создания, — ответил ему Шен Кар. — Звери побаиваются этого места, так же как и люди.
Нельсон с любопытством взглянул вдаль. Лесистые холмы за городом накатывались словно волны на подножия заснеженных гор. На склоне одного из холмов он увидел пятно пульсирующего белого света.
— Да, это и есть вход в священную пещеру, — ответил Шен Кар на вопрошающий взгляд Нельсона. — Завеса холодного огня закрывает его от всех непосвященных. Только Хранитель и его дети знают древний секрет.
Тарк вскочил на ноги и неспешно побежал вниз по склону гряды.
Люди последовали за ним, каждую минуту ожидая нападения, но все вокруг было тихо. Вскоре волк привел их в узкий овраг, на дне которого бежал небольшой ручей. Дно оврага было твердым как камень — за долгий сухой сезон песок слежался и покрылся толстой коркой. На противоположном крутом берегу стояли городские здания, залитые мерцающим светом. Не медля, волк подбежал к темному отверстию высотой в человеческий рост и проскользнул в него.
— Один из городских водостоков, — услышал Нельсон мысль Шен Кара. — Будьте готовы ко всему, чужеземцы!
Лидер клана Людей выхватил меч из-за пояса и, выразительно взглянув на обоих офицеров, быстро последовал вслед за Тарком. Нельсон и Вистер сняли с плеч карабины и вошли в туннель.
Вокруг царила кромешная тьма. Поколебавшись, Нельсон включил карманный фонарь и увидел, что волк и Шен Кар терпеливо поджидают их. Он огляделся: стены туннеля были сделаны из знакомого ему черного стекла, дно покрывала плотная корка песка и ила.
— По этому стоку из города отводится вода в сезон дождей, — пояснил Шен Кар. — Я раньше и не подозревал о существовании этого туннеля, но подобных на окраине Вроона немало.
— Мы, волки, знаем все пути, ведущие в город, — сказал Тарк. — Я проведу вас к одной из шахт, выходящей наружу рядом с Дворцом кланов.
Шен Кар кивнул, а сам незаметно коснулся руки Нельсона в заранее оговоренном сигнале. Тарк будет убит, как только они войдут во дворец. Дальше останется лишь захватить в плен Крина и Нсхарру и вернуться в лес этим же путем через водосток.
Нсхарра? Нельсон почувствовал странное волнение, вспомнив о девушке-колдунье, которая однажды едва не убила его. Несмотря на это, он не испытывал к ней ненависти. Напротив, за последние дни он не раз видел во сне очаровательное лицо с черными, глубокими, как омут, глазами…
«Эй, очнись! — с иронией сказал он сам себе. — Неисправимый романтик! За десять лет ты видел столько крови и грязи, что пора окончательно спуститься на грешную землю. Кроме того, ты сейчас идешь отнюдь не на свидание…»
— Показывай дорогу, Тарк, — между тем сказал Шен Кар. — Но учти: если будешь бежать слишком быстро, то умрешь еще быстрее.
Волк оскалился и тихо зарычал, однако отвечать на угрозу не стал. Повернувшись, он не спеша побежал по плавно поднимающемуся туннелю. Люди пошли за ним быстрым шагом, настороженно оглядываясь по сторонам. Вскоре туннель разветвился. Тарк не колеблясь повернул налево.
Напряжение постепенно возрастало. Нервы у Нельсона были взведены, ему казалось, будто он слышит позади чьи-то мягкие шаги.
«Что-то ты трусишь, друг», — с иронией сказал он сам себе и внезапно обернулся. В тусклом свете фонаря позади сверкнули чьи-то глаза. Какой-то зверь бесшумно следовал за ними.
— Это ловушка! — закричал Нельсон. — За нами следят!
Но волк «услышал» его мысль прежде, чем она прозвучала. Тарк молниеносно обернулся и бросился на людей с непостижимой быстротой. Его мохнатое тело, словно снаряд, промелькнуло рядом с Нельсоном, выбив из его рук фонарь.
— Я знал, что этот оборотень обманет нас! — завопил Лефти и наугад послал в темноту серию выстрелов.
С громоподобным эхом завизжали рикошетирующие о стены туннеля пули. Сверкающие звериные глаза растворились в темноте, а чуть позднее люди услышали мысль Тарка:
— Мы блокировали путь к лесу, так что вам не скрыться! Никакое оружие вам не поможет!
— Предатель! — дрожа от ярости, крикнул Шен Кар. — Все-таки ты ухитрился как-то предупредить Братство о нашем приходе!
— Да, я предал вас… но и вы пытались обмануть меня! Думаете, я поверил в вашу глупую ложь, будто вы собираетесь проникнуть во Вроон ради освобождения Яханона? Я сразу догадался, что было у вас на уме, и ответил коварством на коварство. Глупцы, вы даже не догадались, зачем я послал Гриха охранять южную опушку леса! Он, конечно же, пересек ваши следы и догадался, в чем дело. А теперь складывайте ваше оружие на землю. Мы не собираемся убивать вас — вы станете нашими заложниками. Будет кого обменять на бедного Барина!
Вместо ответа Лефти Вистер разразился отборными проклятиями и разрядил свой карабин в темноту. Вновь завизжали рикошетирующие пули, по-видимому, не причинив противнику вреда.
— Прекратите зря стрелять! Разве вы не поняли, что звери скрываются за развилкой туннеля? — закричал Шен Кар. — Теперь у нас нет шансов захватить Хранителя, надо отступать.
Нельсон лег на землю и пополз, доставая из кармана гранату. Выдернув чеку, он крикнул: «Ложись!» и швырнул гранату в темноту. Он услышал предостерегающий голос Тарка: «Бегите из туннеля! Это чужеземное ору…» — и тут раздался оглушительный взрыв.
Осколки с визгом пролетели над головами вовремя упавших на землю людей, но чудовищный грохот, усиленный эхом от стен, едва не оглушил их. Некоторое время они лежали, приходя в себя, а затем с трудом поднялись на ноги, отряхивая с одежды обломки черного «стекла».
— Надо спешить, — тихо сказал Нельсон и, пошатываясь, побрел к выходу из туннеля, держа карабин наготове. Никто не пытался им помешать — звери исчезли. И только оказавшись в овраге, люди наткнулись на огромного полосатого зверя, лежавшего ничком в бурлящем ручье. Осколки гранаты изрешетили его мощное тело.
— Слава богу, хоть одну тварь прикончили! — злобно воскликнул Лефти, пиная безжизненного тигра. — Надеюсь, этот чертов оборотень также сдох…
Но в этот момент они услышали протяжный волчий вой со стороны города и поняли — Тарк сумел спастись.
— Скоро он подымет на ноги весь город, — сказал Шен Кар. — Надеюсь, мы успеем добежать до наших лошадей… Но в любом случае Барин дорого заплатит за коварство своего друга!
Они побежали по дну оврага по направлению к опушке леса. Выбежав на склон гряды, Нельсон обернулся и увидел, как со стороны Вроона вслед за ними мчатся волки и тигры, а чуть позади — несколько всадников с факелами в руках.
— Не останавливайтесь, мы уже близко от наших лошадей! — крикнул на бегу Шен Кар. — Дирил ждет нас!
В этот момент невдалеке раздался ужасный волчий вой — видимо, Тарк догонял их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я