Обслужили супер, недорого 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Если вы провалились на экзаменах в университет, несмотря на подобную 24-ча
совую подготовку, альтернативная школа мгновенно становится основной.
В дзюку есть ежедневные курсы для молодых абитуриенто
в, намеревающихся вновь сдавать экзамены в университет на следующий год
, а также через год. Вы обречены посещать дзюку ,
пока не добьетесь поставленной цели.

Университет Ц это стартова
я площадка

Повторные попытки поступления в вуз стоят затраченный усилий, ибо однаж
ды вы наконец попадаете в университет Ц и ада больше не существует. Япон
ский университет с лихвой вознаградит за пролитые ради него пот и слезы.
Экзамены во время сессий Ц по большей части формальность. От докладов т
оже требуется форма, а не содержание. Можно целыми днями играть в теннис и
все равно получить диплом.
Студенты университетов с мобильными телефонами в руках бегают с меропр
иятия на мероприятие: занимаются спортом, музыкой, искусством, театром, х
одят на всевозможные курсы, подрабатывают на стороне. Дружеские связи, к
оторые заводятся в этой стране академического безделья, частенько подд
ерживаются всю жизнь, а романы частенько кончаются браком.
Но это не совсем рай. В реальности это стартовая площадка, на которой вы ож
идаете запуска в мир взрослой Японии. Если вы выбрали неверную траектори
ю, она может снова вернуть вас в ад.

Правительство

Современная японская конституция писалась в 1947 году под бдительным надз
ором американцев. Согласно конституции, «император является символом г
осударства и единства японской нации, а его статус определяется волей вс
его народа, которому принадлежит суверенитет».
Парламент состоит из Палаты представителей и Палаты советников. Большу
ю часть послевоенной эпохи в японском политическом мире доминировала Л
иберально-демократическая партия (ЛДП), у которой было постоянное и пред
сказуемое большинство в парламенте.
Говорят, что ЛДП похожа на Священную Римскую империю. Империя не была ни с
вященной, ни римской, ни вообще империей. Так же и ЛДП не является ни либер
альной (поскольку относится к правому крылу), ни демократической (ею руко
водит теневая элита, совершающая политические сделки в прокуренных каб
инетах), ни даже партией, поскольку изначально она состояла из двух парти
й Ц либералов и демократов, а теперь являет собой свободный союз пяти ил
и шести фракций.
Ситуация драматическим образом переменилась, когда в 1993 году ЛДП скинули
с пьедестала и она перешла в оппозицию. Потом она возвращалась во власть,
но в японской политике постоянно продолжаются подвижки. Партии формиру
ются, распадаются, смешиваются и отделяются в мгновение ока. Для всех уже
не хватает названий.
За время доминирования ЛДП последовательность так и не стала отличител
ьной чертой японской политической жизни, даже в годы стабильности, что п
редшествовали процессу радикальных изменений. В период между 1945 и 1996 годам
и в Японии сменилось 24 премьер-министра, при среднем сроке правления в 2, 1 г
ода.
Это очень многое говорит о природе японской политики, где премьерство оз
начает лишь то, что премьер-министр Ц только первый среди множества рав
ных в постоянно меняющейся системе раздела властного пирога. Как и во вс
ех сферах Японии, группа Ц это все, а индивид Ц ничто.

Язык

Японский язык считается самым трудным в мире. Возможно, для самих японце
в он труден не менее, чем для всех остальных. Одна из трудностей заключает
ся в наличии разных форм речи, выражающих вежливость, почтение и формаль
ность. Все три тесно связаны между собой, но при этом совершенно различны.

Письменный японский и устный японский тоже существенно отличаются дру
г от друга, особенно в бизнесе. Если вы будет говорить так, как пишете в дел
овой корреспонденции, вас примут за пришельца из прошлого века. С другой
стороны, если вы напишете деловое письмо так, как говорите в обычной жизн
и с близкими друзьями и давними коллегами, то скорее всего получите увед
омление об увольнении Ц написанное, разумеется, по всей форме.
Конечно, такого сорта различия есть и в других языках, но самое кошмарное
в японском языке Ц это наличие своей отдельной лексики для каждого стил
я речи Ц вежливого, почтительного, формального и неформального. Но если
вы овладели этой премудростью, то сам черт вам не брат. Вы, к примеру, уже не
задумаетесь над тем, как правильно пригласить гостей к трапезе. Если вы н
азубок помните нужные фразы и поздравительные клише по поводу смены вре
мен года, то вам не придется ломать голову, как начать деловое письмо.
Иностранцы, изучающие японский язык, не должны забывать о различиях межд
у мужской и женской формами речи. Многие мужчины-иностранцы, говоря по-яп
онски, вызывают смех окружающих, потому что учили язык у своих подружек-я
понок. Для иностранки употребление грубых мужских форм будет еще позорн
ей.
Как существует множество способов выразить одну и ту же мысль или поняти
е, точно так же одно выражение может служить на все случаи жизни. Слово
«домо» означает: «спасибо», «привет», «здорово», «давне
нько не виделись», «ужасно извиняюсь», «хорошо-хорошо» Ц и прочее. Нет сп
особа сказать четко «да» или «нет» Ц по крайней мере так, как эти слова по
нимаются на Западе. «Хай» чаще всего переводят как «да»
, однако на самом деле оно означает: «Я слышал вас и понял вас, и теперь дума
ю, что ответить». Иностранцы зачастую принимают «хай» з
а согласие, тогда как на самом деле за ним скрывается прямо противополож
ное.
Есть способ сказать обыкновенное «нет» Ц только в тех случаях, когда от
каз не вызовет обиды. Но японцы знают, когда они подразумевают «нет», даже
если не произносят его вслух. «Я подумаю об этом» Ц это форма очень тверд
ого отказа. А уж если японец втянет воздух между стиснутыми зубами и зате
м выпустит его с глубоким выдохом: «Са-а-а-а-а…» Ц
это знак того, что нужно все начать сначала.
Далее письменный японский. В Японии не было своей письменности, пока в 6-м
веке буддийские монахи не привезли из Китая священные сутры. К несчастью
для всех, очень скоро стало ясно, что иероглифы, идеально подходящие для к
итайского языка, где нет окончаний, абсолютно не годятся для японского п
исьма. В итоге решение было найдено: придворная знать начала говорить по-
китайски, чтобы можно было записать их слова. Но это тоже сработало плохо,
и в течение последующих веков появился языковой гибрид: к каждому китайс
ком иероглифу добавилось по меньшей мере два разных чтения. Они употребл
ялись в зависимости от контекста: когда нужно, брали китайский вариант, в
других случаях более подходил японский.
Чтобы бегло говорить и читать по-японски, нужно знать китайские иерогли
фы Ц кандзи , Ц используемые в японском язы
ке (минимум составляет 2 000; образованные японцы знают 5 000 и даже 80 000 иероглифо
в, в некоторых из которых более 30 черточек). Плюс две слоговые азбуки Ц
хирагана и катакана первая для записи
исконно японских вещей и понятий, вторая Ц для заимствованных предмето
в и иностранных имен. Но это Ц слишком простое объяснение гибридной фон
етики и пиктографиии письменного японского языка.
Возможности его беспредельны, и в нем на каждом шагу ловушки и западни.
Миссионеры, пришедшие в Японию из Европы в 19 веке, были убеждены, что японс
кий язык Ц это изобретение дьявола, препятствующего им в их работе. Совр
еменные студенты, изучающие японский, Ц будь то иностранцы или сами япо
нцы, Ц могут верить или не верить в дьявола, но, без сомнения, испытывают т
е же чувства.

Об авторах

Сахоко Кадзи Ц экономист, профессор университета. Много пут
ешествовала по миру. Приезжая в Японию, наслаждается мягкой натурой япон
цев и течением японской жизни. За границей упивается западной эмансипац
ией и независимостью, однако то и дело ловит себя на том, что проверяет, де
йствительно ли за ней выехало такси, которое должно доставить ее в аэроп
орт. Если абстрагироваться от этой типично японской страсти к точности и
аккуратности, Сахоко Кадзи Ц человек особый. Восток и Запад так долго вл
ияли на нее, что Сахоко поняла: она не принадлежит ни к той, ни к другой куль
туре, а просто парит где-то посредине.
Норико Хама Ц служащая одной из японских транснациональной
корпорации. Она экономист и питает особый интерес к экономическому разв
итию Европы. Жила в Британии с 8 до 12 лет, потом была «пересажена» в японскую
образовательную систему. В 90-е годы вернулась в Лондон, на сей раз в рабочу
ю командировку, и провела там еще 8 лет. Норико часто приглашают на радио и
телевидение поделиться своими взглядами на состояние экономики в Евро
пе и в Юго-Восточной Азии. Свой успех она объясняет весьма своеобразно: ну
жно иметь твердое убеждение в том, что ты абсолютно права, а все остальные
не правы Ц только так можно добиться признания в этой профессии.
Джонатан Райс Ц консультант по менеджменту. Специалист по о
бъяснению европейцам японского делового стиля и деловой тактики Ц и на
оборот. Школьные годы провел в Токио, поступил на работу в японскую компа
нию по производству электронных товаров, совершил восхождение на гору Ф
удзи. Любит есть японскую лапшу и любоваться цветущей вишней, но спокойн
о может прожить без японских предвыборных кампаний и тамагочи. Его восто
чно-западную природу лучше всего отражает тот факт, что в Японии в сезоне
1972 года он был признан лучшим подающим в крикете.


1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я