https://wodolei.ru/catalog/mebel/Italy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Кэсси?
Короткий оклик вернул девушку на грешную землю.
— Нечего забиваться в уголок и дуться, — упрекнул Джоэл. — Нынче вечером наверняка нагрянет пресса. Помни, ты — счастливая новобрачная.
— А молодой супруг даже не подумал увезти ее в свадебное путешествие! — съехидничала программистка, отрываясь от работы. — Что подумают репортеры?
— Подумают ровно то, что я им скажу. А именно: к несчастью, дела не позволяют нам уехать прямо сейчас, но чуть позже мы наверстаем упущенной в каком-нибудь подходящем к случаю сказочном уголке. — Видя, как побледнела собеседница, Джоэл издевательски осведомился: — Ну и как твой аналитический ум воспримет такую перспективу, а, Кэсси? Как думаешь, ты поддашься чарам тропического рая?
— Мне всегда казалось, что, когда любишь и любима, декорации не имеют значения, — равнодушно отозвалась она, в надежде, что муж не заметил предательской дрожи в пальцах.
— Как романтично — и как нежданно! — Джоэл вызывающе сощурился. — Скажи, Кэсси, ты когда-нибудь любила… и была любима?
О, как бедняжке хотелось спасти положение и солгать! Но обманывать Кэсси не умела. Ее прямое, недвусмысленное “Нет” камнем упало в гнетущую тишину комнаты.
— Наверное, твой аналитический ум не допускает подобного легкомыслия?
Кэсси до боли стиснула кулачки. За что муж ее так мучает? А то сам не видит, что влюбиться в нее невозможно! Слишком уж она некрасива; слишком заурядна и слишком, слишком умна. Кэсси усвоила этот урок еще в школе, а отец постоянно подкреплял горькую истину, напоминая дочке, что ей, дескать, придется самой прокладывать дорогу в жизни. Так что надо учиться независимости.
— Поскольку в этом доме мне предстоит провести почти полгода, я бы предпочла привести Говард-холл в порядок. Ты позволишь мне нанять домработницу? — осведомилась Кэсси, резко меняя тему и отворачиваясь от мужа. Девушка уже полюбила усадьбу всем сердцем, ей отчаянно захотелось вернуть комнатам их первозданную красоту, возродить тепло и уют домашнего очага. Но мистеру Говарду об этом знать незачем.
Во взгляде Джоэла отразились гнев и затаенная боль, и Кэсси уже приготовилась услышать отказ, но в итоге муж сдержанно кивнул:
— Делай что хочешь. Если бы не данное отцу обещание, я бы давным-давно избавился от этой мороки.
— Говард-холл — само совершенство, а ты словно ненавидишь усадьбу, — храбро возразила Кэсси, гадая, как муж отреагирует на ее слова. Джоэл терпеть не может изливать душу, и все попытки вызвать его на откровенность воспринимает крайне враждебно. Наверное, даже подружки знают о нем не больше, нежели сам Джоэл считает нужным сообщить.
— Я вырос с мыслью, что усадьбу унаследует Эндрю. А ведь если не можешь заполучить то, что ты любишь, приходится отказаться от любви — или обречь себя на невыносимую боль. — Джоэл словно не видел собеседницу; он разговаривал сам с собою, оглядываясь назад, в прошлое. А затем резко добавил: — Всякий раз, когда гляжу на этот дом, поневоле вспоминаю, каким образом усадьба перешла ко мне…
— Ты, должно быть, очень любил брата, — мягко и сочувственно отозвалась Кэсси. Глаза собеседника потемнели от гнева.
— Ребенком мне случалось его ненавидеть — ненавидеть за то, что он старше, и за то, что он — матушкин любимчик. Теперь понимаешь, почему я не выношу усадьбу? Глядя на Говард-холл, я вспоминаю детство и каждую нашу ссору, когда я мечтал про себя, чтобы Эндрю вообще не рождался на свет. — Губы Джоэла горько изогнулись, маска равнодушного презрения скользнула на место, взгляд сделался непроницаемым. Похоже, он уже жалел о том, что разоткровенничался перед женой.
Кэсси росла единственным ребенком в семье. Однако и она отлично знала, что между братьями и сестрами в детстве зачастую возникает чувство соперничества. Распространенное явление, и ничего страшного в этом нет. Но как сказать об этом Джоэлу — ведь он непременно разозлится и вспылит!
— При матери каждая комната в доме была полным-полна цветов, солнца и смеха. Эндрю и я учились в университете, и всякий раз я дождаться не мог каникул. А потом обнаружил, что все это — ложь, дешевая подделка, и что мать бесстыдно изменяет мужу.
Памятуя, что Джоэл застал любовников в спальне и что именно мать его виновата в смерти Эндрю, Кэсси благоразумно промолчала.
— У тебя что, платья получше не найдется? — резко осведомился Джоэл, с отвращением глядя на тусклую бежевую юбку и блузку в тон. — Мы же только что поженились, помнишь? Того и гляди нагрянет пресса! Репортеры ожидают увидеть сияющую счастьем новобрачную, кокетливо разодетую, на радость счастливцу-мужу!
— Очень сожалею, что мои наряды тебе не по вкусу, — отпарировала Кэсси, возмущенная презрительным тоном. — Я, видишь ли, выбирала их, совсем не думая угодить тебе…
— Ни мне, ни любому другому мужчине, — сухо согласился Джоэл. — Бог мой, ну зачем ты упрямо одеваешься черт знает во что? — Он раздраженно дернул за длинную, широкую юбку. Кэсси выбрала ее, полагая, что бесформенная модель успешно скрывает узкие бедра. — Благодаря этому тряпью ты кажешься…
— Еще несимпатичнее? — горько отозвалась девушка. — Я отлично знаю, что не соответствую твоим привычным стандартам женской красоты. Но тебе следовало подумать об этом раньше, до того, как ты силой притащил меня к алтарю!
— Что ты пытаешься доказать? — осведомился Джоэл, сардонически улыбаясь. — Что ум так же волнует кровь, как красота? Ты была помолвлена с Питером Уильямсом. Что вы поделывали, оставшись вдвоем? Обменивались компьютерной информацией?
Джоэл, как всегда, попал в самую точку, с ненавистью подумала Кэсси. Но при упоминании о Питере со стыдом вспомнила, что до сих пор носит кольцо жениха. Надо бы вернуть подарок, написать покаянное письмо и все объяснить. Но какие оправдания она может привести в свою пользу? Девушка вздохнула: придется притвориться, будто она и Джоэл полюбили друг друга без памяти. Щеки бедняжки порозовели при воспоминании о том, какие взгляды бросал на нее Питер, когда полагал, что невеста смотрит в другую сторону. Тогда в глазах жениха читались отвращение и удрученная покорность судьбе. Как и Джоэл, Питер предпочитал прелестных, томных блондиночек.
— О чем ты задумалась?
— О Питере, — созналась Кэсси. — Мне нужно с ним встретиться, все объяснить…
— Дескать, я принудил тебя к браку, чтобы помешать Уильямсу-старшему завладеть твоей фирмой? Ну нет! Увидишься ли ты с Питером лично, или позвонишь по телефону, но я намерен присутствовать при этом разговоре. Ты по-прежнему видишь в нем своего благородного рыцаря, верно, Кэсси? А этот мерзавец собирался продать тебя с потрохами! Его папаша уже подыскал кандидата на роль исполнительного директора “Кэсситроникс”.
— Нет! — с болью воскликнула Кэсси. — Нет же, “Кэсситроникс” оставался в полном моем распоряжении…
Джоэл насмешливо улыбнулся. — Да ты и впрямь не от мира сего, девочка. Ральф Уильямс спал и видел, как бы прибрать к рукам твою фирму. Он бы ни за что не оставил тебя у руля правления.
— Ты по себе судишь? — не замедлила с ответом Кэсси. — По крайней мере, выйдя замуж за Питера, я бы обрела достойного мужа…
Кэсси тут же пожалела об опрометчивых словах. Сильные пальцы до боли, до синяков стиснули ее запястье. Лицо Джоэла исказилось от гнева, да так, что девушка невольно вздрогнула.
— А тебе так нужен муж, что ты готова купить его за деньги? — процедил он сквозь зубы. — Где твоя гордость, Кэсси? Неужели ты так низко себя ценишь?.. — Владелец “Говард Электроникс” умолк на полуслове и выругался сквозь зубы. Подобное неистовство изрядно озадачило девушку: можно подумать, Джоэл всерьез считает, будто она, Кэсси, слишком хороша для Питера Уильямса! Снова воображение разыгралось, не иначе… Раздался очередной телефонный звонок, Джоэл неохотно выпустил пленницу и потянулся к трубке.
К вечеру, как и предсказывал Джоэл, нагрянули репортеры. Защелкали фотоаппараты, зажужжали камеры. Кэсси захотелось провалиться сквозь землю. Явились даже представители популярных, массовых изданий. Эта романтическая история заинтересует не только финансистов, но и широкую публику, уверяли они. Девушка нервно вздрагивала: наверное, газетчики в толк не могут взять, как это Джоэл влюбился в такую дурнушку!
Один из репортеров словно прочел ее мысли. — Мистер Говард, вы ведь вдвойне выиграете от этого брака? Теперь, когда под вашим крылышком оказалась преуспевающая фирма вроде “Кэсситроникс”, ваши инвесторы снова в вас поверят!
— Это так, — улыбнулся Джоэл краем губ. — Но женился я на Кэсси по одной-единственной причине, и ей эта причина отлично известна. — Владелец “Говард Электроникс” обернулся к жене, поднес к губам ее ручку и поцеловал напрягшиеся пальчики. Гнев и страсть боролись в душе девушки, от кончиков пальцев по жилам разливалась блаженная истома. Джоэл не имеет права так ее использовать, бурно протестовал разум; этот интриган намеренно и расчетливо будит в ней чувственные восторги, к которым она, Кэсси, совсем не привыкла, использует ее слабость себе во благо.
Наконец, газетчики ушли. Кэсси изнеможенно рухнула на диван. Как изменилась ее жизнь за столь короткий срок! Джоэл, видите ли, уже договорился о сдаче внаем ее городской квартиры… — Только на шесть месяцев, разумеется… Нынче вечером я возвращаюсь в Лондон. Так что оставшиеся вещи я заберу — и привезу сюда.
— Я бы предпочла сделать это сама, — холодно отрезала Кэсси.
— О нет, ты останешься здесь, под моим бдительным надзором!
— Словно монахиня-отшельница, — горько отозвалась Кэсси. — В то время как ты по-холостяцки развлекаешься в Лондоне. Надеюсь, с кем бы ты там ни назначил встречу нынче вечером, эта девица окажется сговорчивее вчерашней.
— Да ты явно свыклась с ролью законной жены! — съязвил Джоэл, и жестокие слова больно задели девушку. — Неужели ты ревнуешь, сердце мое? — поддразнил он.
— Ревную? — с напускным равнодушием протянула Кэсси. — Глупо ревновать по поводу ни к чему не обязывающей постельной интрижки. А на подлинные чувства ты явно не способен.
Девушка затаила дыхание: она знала, что неосмотрительные слова вполне отвечают истине, и гадала, как муж на них отзовется. Как ни странно, Джоэл только пожал плечами.
— Забавляет меня твое неведение, Кэсси. Физическое удовлетворение приносит куда больше радости, нежели эмоциональная драма. Я вернусь поздно, дорогая; ты не дожидайся меня и ложись спать, — издевательски бросил он на прощанье, и вышел из комнаты.
Спустя час после его ухода Кэсси поднялась в спальню. В воздухе слабо ощущался пряный, терпкий запах его лосьона. Комната Джоэла располагалась напротив ее собственной. Девушка помедлила у порога, борясь с искушением, и, наконец, толкнула дверь и вошла.
Спальня Джоэла Говарда, просторная и светлая, богатством меблировки похвастаться не могла: ну ни дать ни взять монашеская келья! Просторная кровать застелена темно-бордовым пледом. Голые стены, потертый ковер… Холодная, суровая, негостеприимная обитель; прибежище мизантропа, о страданиях которого мир и не подозревает.
— Ты что-то ищешь? — При звуках вкрадчивого голоса Кэсси виновато вздрогнула. На щеках выступили алые пятна. Девушка резко развернулась: позади, заложив руки в карманы, стоял Джоэл — и созерцал гостью, откровенно забавляясь происходящим.
Девушка не слышала, как муж вернулся, и на мгновение решила было, что тот просто передумал уезжать.
— Я кое-что забыл, — пояснил Джоэл, развеяв грезы, и подобрал с кресла кожаный жакет.
Еще долго после его отъезда личико Кэсси горело от унижения. Джоэл застал ее в собственной спальне: застыв на месте, она глазела по сторонам, словно восторженная школьница! Владелец Говард-холла будил в ней эмоции, объяснению не поддающиеся: от яростного, горького неприятия до почти материнской нежности. Никому еще не удавалось разом затронуть столько струн в ее душе, а уж от Джоэла Говарда она этого совсем не ждала!
* * *
К завтраку Джоэл не вернулся, и, покончив с трапезой, Кэсси решила прогуляться до дома священника и порасспросить миссис Дженсен касательно найма домработницы.
Девушка застала хозяйку в саду. Та тепло улыбнулась гостье. — А где же счастливый новобрачный? — поддразнила она.
— Джоэл уехал в Лондон еще с вечера — по делу, — пояснила Кэсси, от души надеясь, что не изменилась в лице. — Я пришла узнать, нельзя ли нанять кого-нибудь мне в помощь: хочется привести дом в порядок. А то внутри так пыльно и уныло…
— О да, усадьбе нужна женская любовь и забота, — согласилась миссис Дженсен, пристально глядя на Кэсси. — Я так рада, что Джоэл не продал Говард-холл! Иногда мне кажется, что он разрывается между любовью и ненавистью к дому…
— Джоэл не может себе простить, что унаследовал Говард-холл вместо брата, — призналась Кэсси. Девушка была уверена, что проницательная жена священника сама уже обо всем догадалась. — Сдается мне, что в глубине души он искренне любит фамильное гнездо.
— Вот и мне тоже так кажется. Ребенком он все чувствовал куда глубже и тоньше, чем брат. Эндрю пошел в отца: непробиваемый, лишенный воображения упрямец. Добрый по-своему, но душу женщины затронуть неспособный. — Миссис Дженсен задумчиво покачала головой. — А Джоэл рассказывал вам про мать?
— Поминал как-то, что она бросила мужа, — осторожно отозвалась Кэсси.
— Да, бедняжка Миранда… — Сочувственный отклик застал девушку врасплох. Она-то ждала, что собеседница заклеймит беглянку презрением!
— Миранде вообще не стоило выходить замуж за Джеральда. Это бабушка ее заставила. Девочка осиротела во время войны, а бабка придерживалась патриархальных идей. Джеральд был на десять лет старше жены: этакий зрелый, респектабельный землевладелец. Некоторые мужчины словно рождаются стариками, вы не находите? А Миранде едва исполнилось восемнадцать. Хорошенькая — глаз не оторвать; живая, непоседливая резвушка. — Миссис Дженсен вздохнула. — Я была подружкой на свадьбе. Мы, видите ли, вместе учились в школе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я