https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkalo-shkaf/s-podsvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К счастью, она знала дорогу до Ньюхейвена, а управлять «роллс-ройсом» оказалось легче, чем преодолеть священный трепет перед роскошной машиной. Вскоре Джейн уже выруливала на автомобильную стоянку возле торгового центра. Выйдя из машины, она тщательно заперла дверь и поспешила в магазин.Вот будет номер, если в этом городке не окажется ничего подходящего, мрачно думала Джейн, недовольно разглядывая первую витрину. Во всяком случае, в этом магазине нет ничего, даже отдаленно напоминающего вечерний наряд, в котором прилично появиться на обеде у лорда.Через четверть часа она была близка к отчаянию. Как Джейн и опасалась, ей не удавалось ничего подобрать. Она уже готова была сдаться и ехать обратно, когда, свернув за угол, в узком переулке обнаружила небольшой магазинчик, в витрине которого висело одно-единственное платье — черное, с облегающим лифом и юбкой-тюльпаном, с длинными рукавами и неглубоким декольте.С первого взгляда Джейн поняла: это именно то, что нужно. Входя в магазин, она затаила дыхание, не смея надеяться, что посчастливится подобрать размер.Продавщица внимательно выслушала ее и сказала:— Вам повезло, эта модель поступила всего в двух экземплярах. Сейчас я уточню размеры, — девушка заглянула в какую-то тетрадку. — Одно платье шестнадцатого размера, другое — двенадцатого.Двенадцатого! Джейн облегченно вздохнула. Продавщица тем временем стала снимать платье с витрины. Быстрая примерка в крохотной кабинке показала, что платье сидит как влитое. Когда Джейн вышла посмотреться в большое зеркало, продавщица восторженно всплеснула руками.— Потрясающе, как специально для вас сшито!Единственным недостатком платья была его заоблачная цена. Выписывая чек на кругленькую сумму, Джейн невольно поморщилась. Что бы ни наобещал Эндрю, она не собиралась принимать от компании компенсацию затрат.Напоследок Джейн заглянула в обувной магазин и купила черные туфли на высоком каблуке, а также черные колготки.— Ну как, удалось что-нибудь подобрать? — спросил Эндрю, когда запыхавшаяся Джейн влетела в его кабинет.Письменный стол был завален бумагами. Джейн с удивлением отметила, что у босса усталый вид. Ей еще не приходилось видеть его усталым. Привыкнув к тому, что Эндрю всегда полон сил и энергии, Джейн почти поверила в неисчерпаемость его физических и интеллектуальных сил. Но сейчас на его лице стали заметны признаки усталости, под глазами залегли тени.Эндрю встал и с удовольствием потянулся.— Судя по вашему виду, вы съездили не напрасно. Если вы готовы, я повезу вас осмотреть главный дом и окрестности. — Он постучал пальцем по рулону, лежащему на столе. — Это наши чертежи. Я возьму их с собой, чтобы вы могли лучше представить, что и где планируется сделать.Перед дверью Эндрю отступил, пропуская Джейн вперед, но она замешкалась и нечаянно налетела на него. Их тела оказались прижатыми друг к другу. На какое-то мгновение Джейн застыла, скованная знакомым — слишком знакомым! — напряжением, порожденным близостью Эндрю. Затем она поспешно попятилась, бормоча извинения. По тому, как Эндрю нахмурился, она поняла, что действует ему на нервы своей неуклюжестью.— Пожалуй, я лучше пойду первым, — отрывисто бросил он и вышел в коридор.Джейн поплелась за ним, чувствуя себя несчастной и жалкой. 7 Идти к дому по посыпанной гравием дороге оказалась не так уж удобно. Хорошо еще, что я догадалась сменить туфли на каблуках на более удобную обувь, радовалась Джейн.На подъездной аллее и лужайке кое-где уже желтели опавшие листья. Редкие лучи солнца, пробивающиеся между облаками, смягчали темный цвет старинной кирпичной кладки. Подойдя к дому ближе, можно было разглядеть следы, оставленные временем на кирпичном фасаде старого здания. Там, где когда-то стены увивал плющ, сохранились более темные участки, похожие на заплатки. Подоконники из мягкого песчаника местами стерлись почти до основания, Эндрю пояснил, что их придется заменить. В задачу попечителей входило постараться, чтобы как можно больше поставщиков согласились передать строительные материалы бесплатно.Когда Джейн и Эндрю вошли в дом, облака окончательно закрыли солнце. В просторном прямоугольном вестибюле с узорчатым лепным потолком царил полумрак, узкие старинные окна пропускали очень мало дневного света. Как и в Фаммер-хилл, стены вестибюля были обшиты панелями. Над огромным камином красовался герб первых владельцев дома. Отдельные предметы массивной старинной мебели, покрытые толстым слоем пыли, стояли там и сям без всякой системы. С первого взгляда дом производил впечатление заброшенности. Эндрю поморщился.— Я знаю, сейчас дом выглядит не очень-то гостеприимно. Давайте пройдем в гостиную, и я покажу вам чертежи.Миновав ряд украшенных резьбой дверей, они оказались в более или менее обжитой комнате, окна которой выходили и на фасад, и на торец дома. Здесь стояло несколько диванов и стульев, накрытых миткалевыми чехлами, и обшарпанный дубовый стол. Эндрю прошел к столу и развернул на нем рулон с чертежами.Здесь набросан план переустройства дома, — сказал он, не оборачиваясь. — Идите сюда, взгляните.Джейн несмело приблизилась и, не желая стоять совсем рядом, остановилась в нескольких шагах от стола. Эндрю оглянулся, нахмурился и недовольно бросил:— Подойдите ближе, оттуда вы ничего не увидите.В конце концов Джейн оказалась стоящей практически плечом к плечу с ним. Такой вариант устраивал Эндрю, но не Джейн. Теперь она практически ничего не видела. То есть, конечно, Джейн смотрела на чертеж, но не могла сосредоточиться. Тепло тела Эндрю, легкий запах мужского одеколона, — эти, казалось бы, незначительные мелочи отвлекали внимание и уводили мысли в сторону.Эндрю говорил что-то насчет деления больших спален на несколько меньших, Джейн ценой героических усилий воли пыталась вникнуть в смысл его слов и даже полагала, что ей это удается, пока он вдруг не бросил с раздражением:— Вы не туда смотрите! Я говорю об этих комнатах. — Эндрю нетерпеливо постучал пальцем по одному из чертежей.Не успела Джейн понять, что он собирается сделать, как в следующее мгновение Эндрю другой рукой взял ее за подбородок и заставил смотреть в нужном направлении.Неожиданное прикосновение застало Джейн врасплох, повергло в шок, и она окончательно потеряла нить разговора. Эндрю всего лишь ненадолго прикоснулся к ней совершенно невинным образом, но Джейн почувствовала, что ее кости буквально размякают. Она задрожала, не в силах совладать с реакцией своего тела. Рука Эндрю заметно напряглась. Развернув Джейн к себе, он придирчиво всмотрелся — в ее лицо.— Вижу, вы совсем замерзли. Постараюсь не задерживать вас здесь. Сейчас осмотрим дом и окрестности, тогда вы будете лучше представлять масштаб работ.На этот раз, когда Эндрю снова переключил внимание на чертежи, Джейн постаралась полностью сосредоточиться на его объяснениях и не обращать внимания на то, что его бедра касаются ее бедер. Эндрю переступил с ноги на ногу, и они соприкоснулись еще теснее. Когда он наконец стал сворачивать чертежи, Джейн с трудом сдержала вздох облегчения.— Начнем осмотр с верхнего этажа.В голосе Эндрю по-прежнему слышались резковатые нотки. Джейн невесело подумала, что ее очевидная неспособность вникнуть в планы переустройства дома наверняка заставила Эндрю задуматься, не совершил ли он все-таки ошибку, приняв на работу такую бестолочь, как мисс Грэнвилл.— Будьте осторожны на лестнице, — предостерег Эндрю, — некоторые половицы прогнили. Самые опасные ступени помечены крестом, но давайте-ка я на всякий случай пойду первым.Балясины лестницы украшала затейливая резьба. Орнамент из цветов и фруктов был выполнен так искусно, что Джейн даже остановилась, чтобы погладить пальцем пыльные лепестки цветка, совсем как живого. Залюбовавшись резьбой, она перестала смотреть под ноги и наступила-таки на одну из помеченных крестом ступеней.— Осторожно! — Эндрю быстро схватил ее за руку.Девушка покачнулась. Он спустился на ступеньку и поддержал Джейн, обняв ее за плечи.— С вами все в порядке?— Да, спасибо, — солгала Джейн, думая про себя: надо же было так зазеваться, чтобы забыть об осторожности! — Простите, наверное, вы считаете меня дурочкой, но я засмотрелась на резьбу и перестала смотреть под ноги.— Нет, это я виноват. Если бы я не окрикнул вас так резко, вы бы сами обратили внимание на крест. Я уж испугался, что вы потеряете равновесие и упадете.— Ничего подобного случиться не могло, — заверила Джейн.Она старалась говорить как можно спокойнее, что было нелегко, потому что рука Эндрю все еще лежала у нее на плечах, и Джейн ощущала ровное биение его сердца. Эндрю стоял так близко, что искушение прислониться к нему стало почти непреодолимым. Ей пришлось напрячь всю волю, чтобы сохранить хотя бы видимость спокойствия. Она даже попыталась пошутить:— Я не застрахована от падения с лестницы.— Такой случай учтен страховкой за счет компании, — серьезно возразил Эндрю. — Но сейчас меня волновали вовсе не страховые выплаты.Куртка на нем была расстегнута, и, когда он бросился спасать Джейн от падения с лестницы, ее лицо и плечи оказались чуть ли не у него под курткой. Как только прошел первый испуг, Джейн почувствовала, что с каждым вдохом впитывает неповторимый и возбуждающий аромат его тела. Все ее чувства пришли в смятение. Грудь под теплым свитером налилась и отяжелела, в затвердевших сосках возникло странное покалывание. К счастью, жакет надежно скрывал от глаз Эндрю постыдные признаки ее возбуждения.Осознав вдруг, что практически лежит на груди Эндрю и самым неподобающим образом упивается его близостью, причем когда всякая необходимость в его поддержке отпала, Джейн поспешила отстраниться.Однако, вопреки ее ожиданиям, Эндрю и не подумал сразу же убрать руку. Напротив, его пальцы, казалось, еще крепче сжали ее плечо, словно не хотели отпускать добычу. Выдержка изменила Джейн. Не в силах отказаться от удовольствия еще немного побыть рядом с Эндрю, она слабо вздохнула и расслабилась в его объятиях.На этот раз пальцы до боли сжали ее плечо. Другой рукой Эндрю легонько погладил Джейн по голове и встревоженно спросил:— С вами точно все в порядке? Может, предпочитаете вернуться?Он наклонил голову так близко, что Джейн почувствовала, как тепло его дыхания согревает ей ухо. По телу ее прошла волна дрожи. Каким-то неведомым образом ее рука оказалась лежащей у него на груди, и Джейн почувствовала под ладонью твердые мускулы. Эндрю глубоко вздохнул, словно ее нескромное желание передалось и ему, и только тогда Джейн вдруг с ужасающей ясностью осознала, где она и что делает. Тихонько охнув, она быстро отстранилась от Эндрю и с опозданием ответила на его вопрос.— Все в порядке, продолжим экскурсию.Эндрю, ни слова не говоря, убрал руку и стал подниматься по лестнице. Почувствовав разочарование, Джейн строго напомнила себе, что осмотр дома — это именно то, ради чего она здесь.Остаток дня пролетел быстро. Чтобы исправить нелестное, как ей казалось, впечатление Эндрю о ее деловых качествах, Джейн старательно делала записи по ходу экскурсии. Энтузиазм Эндрю оказался заразительным, и вскоре Джейн воспринимала планы переустройства дома как свои собственные. Часть средств, необходимых для финансирования проекта, была уже собрана. Эндрю внес свою личную лепту, купив дом, мало того, сумел убедить совет директоров «Спейсер компани» в будущем отчислять каждый год определенный процент прибыли на текущие нужды дома отдыха, когда он вступит в строй.Мне было бы легче справиться с физическим влечением к Эндрю, не будь он таким замечательным человеком, печально размышляла Джейн на обратном пути в Фаммер-хилл. Но она не могла не уважать Эндрю, не восхищаться его прекрасными душевными качествами, благородством и щедростью по отношению к менее преуспевшим в жизни согражданам.Ах, если бы она испытывала к нему одно только желание! Насколько легче было бы тогда справиться с ненужными и опасными чувствами, пускающими в ее душе все более глубокие корни.Миссис Смит они застали буквально на пороге, за экономкой заехал муж, чтобы отвезти домой. Мужчины пожали друг другу руки и обменялись любезностями, тем временем миссис Смит предупредила Джейн, что на кухне их ждут сандвичи и свежезаваренный чай.— По радио обещали похолодание, — добавила экономка, — поэтому я разожгла в кабинете камин.Эндрю услышал последнюю фразу. После ухода Смитов он с сожалением заметил:— Боюсь, сейчас не лучшая пора для знакомства с Пайн-корт. Правда, в доме установлен бойлер, так что с горячей водой проблем не будет, но в комнатах может оказаться очень холодно.— Ничего страшного, не замерзну, — заверила Джейн. Наконец-то представилась возможность показать себя с лучшей стороны. — Я родилась и выросла в доме без центрального отопления. Мои родители по сей день уверяют, что предпочитают обходиться без него даже в самые холодные зимы. Несколько лет назад мы с братьями купили им обогреватель, но мама все никак не может приноровиться к его капризному характеру.— Ну, сегодня вечером вам мерзнуть не придется. Лорд Палмерстон перенял американскую традицию разогревать дом до субтропических температур — наверное потому, что его жена наполовину американка. — Он посмотрел на часы. — У нас в запасе больше двух часов. Кажется, миссис Смит упоминала о чае, или я ошибся?— Нет, не ошиблись. Хотите, чтобы я подала?— Спасибо, не нужно. Что бы вы там ни говорили о привычке к холоду, вижу, вы уже дрожите. Погрейтесь перед камином в кабинете, а я принесу чай.Джейн не стала спорить.К счастью, когда Эндрю снова развернул чертежи, она без труда вникла во все детали предстоящих преобразований и поняла, что и в каком порядке ей следует делать. Джейн не хотелось в этом признаваться, но, может быть, ей потому стало гораздо легче сосредоточиться на деле, что на этот раз их с Эндрю разделял широкий стол и она не испытывала на себе опасного влияния его близости.К семи часам вечера за окном совсем стемнело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я