https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/uzkie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я не привыкла, чтобы мужчина смотрел на меня так.
Он снова нахмурился.
Ц Вы красивая женщина.
Мэриан выпрямилась и холодно проговорила:
Ц В данный момент от меня требуется только быть хорошей матерью. И хорош
ей няней для вашей дочери.
Их взгляды встретились на один краткий миг, и губы мужчины скривились в н
евеселой усмешке.
Ц Понятно… Мне, пожалуй, пора отправляться, а то опоздаю на самолет. Черт
возьми, терпеть не могу Лос-Анджелес.
Мэриан сделала усилие, чтобы голос звучал нормально:
Ц Ну вы ведь когда-то жили там?
Ц Именно поэтому и не люблю. Ну ладно. Увидимся утром в понедельник.
И снова какая-то просительная нотка проскользнула в его голосе. Но Мэриа
н не позволила себе задумываться над этим.
Ц До понедельника. Ц Кивнув, она заставила себя повернуться и уйти, не д
ожидаясь, пока Джон сядет в машину. Прежде чем он выехал на улицу, Мэриан у
же завернула за угол дома. Не стоит смотреть, как Мак-Рей уезжает. И без тог
о его последняя то ли просительная, то ли насмешливая улыбка застыла в ее
мысленном взоре, словно мотылек в кусочке янтаря.
Мэриан вздохнула. Возле загончика Эсмеральды трое детей сидели в ряд на
корточках и мирно разговаривали. От нежности сердце женщины сжалось в гр
уди. И в тот же миг волна отчаяния захлестнула ее. Мэриан ощутила себя тако
й одинокой, такой беззащитной. Но она не имела права себя жалеть. И мысли о
Мак-Pee надо выбросить из головы… Ей не вынести, если ее снова поманят и брос
ят, как однажды Марк уже поступил с ней. Она боялась, что Джон, не желая того
, мог невольно причинить ей страдания. Самим фактом своего существования
, возможностью сделаться значимым для нее. Но этого нельзя допустить. Нел
ьзя!

* * *

Вытянувшись на кровати у себя в номере, Джон пристроил телефонную трубу
между плечом и ухом. На нем все еще были брюки и белая рубашка, но галстук в
алялся рядом на стуле, а бумаги рассыпались по ковру.
Ц Ты каталась на пони?
Ц Я пустила Снежка рысью, Ц с увлечением начала рассказывать Эмма. Ц Д
орога была неровная, меня так и подбрасывало в седле, но я крепко держала п
оводья. Было так здорово! Мэриан сказала, что я молодец. А Снежок остановил
ся сразу, стоило мне захотеть. Завтра я снова смогу покататься.
Джон постарался не выдать шутливой иронии голосом:
Ц Это замечательно. Будешь выступать на скачках, когда подрастешь.
Ц И я надену костюм для верховой езды? Я хочу красный с серебром.
Ц Конечно, почему бы и нет, Ц сказал отец беспечно. Ц Именно красный и и
менно с серебром. Слушай, я могу поговорить с Мэриан?
Ц Конечно. Ц Девочка заколебалась. Ц Я уже соскучилась по тебе, папа.
Его сердце сжалось.
Ц Я тоже соскучился по тебе, радость моя.
Дочь не потрудилась даже прикрыть телефонную трубку рукой, когда завопи
ла что есть мочи:
Ц Мэриан! Папа хочет поговорить с вами.
В ожидании Джон сел на кровати и, выдернув из-под покрывала подушку, подло
жил ее за спину. Кровать в гостинице была слишком жесткой, подушки плоски
е и неудобные. Разговор с Эммой лишь обострил желание как можно скорее ве
рнуться домой. Молчаливое присутствие Исайи, запах конюшен… И Эмма, с ее ч
истым звонким голоском, который разносится по всем комнатам. Но дома Джо
н с грустью думал о жене, которая умерла два года назад, и казался себе нес
частным и одиноким. Эмма быстро росла, менялась, и он, как ни старался, не мо
г заменить ей мать Ц дочери недоставало женского внимания и ласки. С уди
влением он вдруг осознал, что ждет, когда трубку возьмет Мэриан, словно он
а уже составляла часть его жизни.
Ведь готов был поцеловать ее вчера, но в последний момент удержался, почу
вствовав, что женщина боится его. А если бы сделал это? Не только он, черт во
зьми, должен чувствовать влечение! Мэриан же не из камня сделана.
Из трубки донесся ее приглушенный голос:
Ц Эмма, ты не могла бы помочь Анне и Джесси собрать игрушки? Ц Потом неск
олько громче: Ц Хэлло, Джон. Как проходит ваша поездка?
Ц О, все в порядке. Ц Он взглянул на ворох бумаг, разбросанных по ковру,
Ц статистические данные, которые надо включить в завтрашний репортаж.
Ц Игра должна быть стоящая. Но я забыл, вы ведь не болельщица.
Ц Увы, нет. Но Эмма взяла с меня слово, что завтрашнюю игру мы будем смотре
ть.
Ц Вы хотите услышать соболезнование или вызвать у меня сценический стр
ах?
Ее низкий приятный смех донесся с другого конца провода. С внезапной всп
ышкой желания Мак-Рей представил себе ямочки на щеках женщины и мягкий и
згиб ее губ.
Ц Вас и так видят и слышат миллионы людей, Ц возразила она. Ц Не думаю, ч
то Анна и Джесси серьезные критики.
Он не удержался:
Ц А как насчет вас?
Ц Я вообще не разбираюсь в футболе.
Ц Я говорю не о футболе, а о себе.
Последовало молчание, после чего прозвучал уклончивый ответ:
Ц Мне интересно увидеть вас по телевизору.
Ц Что вы имеете в виду?
Ц Вы живёте в совершенно другом мире.
Ц Да уж, в гостиничных номерах, которые отличаются друг от друга меньше,
чем стойла моих лошадей. Или вы воображаете шумную светскую жизнь?
Ц Ну, в общем-то да… я, как и многие, представляю себе популярного спортсм
ена, который зарабатывает много денег, всегда окружен женщинами и кучей
друзей.
Джон усмехнулся. Было время, когда он так же смотрел на свою профессию. Он
даже вел светский образ жизни несколько лет, но вскоре все это до чертико
в надоело. Женитьба, рождение ребенка, работа не оставляли времени и сил н
а богемные приключения.
Ц В настоящее время я бывший, Ц напомнил он. Ц А это не одно и то же.
Ц Это хорошо. Ц Послышался смешок Мэриан. Ц Значит, не прибавится шрам
ов на ваших коленях.
Ц Вот что значит дети. Если у отца есть какие-то недостатки, обязательно
надо сделать их всеобщим достоянием.
И снова нежный, мелодичный смех.
Ц Эмма рассказала мне, что у вас колючие щеки, так как вы бреетесь не кажд
ый день. Говорит, вы можете накричать, когда выходите из себя, но она знает,
что вы это не всерьез. И еще говорит…
Джон застонал.
Ц Я разоблачен. Но я и не делаю секретов из своей жизни.
Ц Я тоже не делаю, Ц сказала Мэриан, и в голосе ее неожиданно прозвучала
грусть.
Ц Очевидно, наши жизни стали слишком размеренными и скучными, Ц произн
ес Мак-Рей небрежно. Ц Может, нам оставить с кем-нибудь детей и вместе ука
тить куда-нибудь на уик-энд? Пожить светской жизнью.
Ц Вам следовало предложить это раньше, чем вы разочаровали меня, Ц весе
ло возразила собеседница. Ц Некогда разговаривать о светской жизни, лу
чше пойду уложу детей спать.
Точно спохватившись, она изменила тон. Но Джоном уже овладело возбуждающ
ее представление гладких шелковистых волос, щекочущих его лицо, мягкой т
яжести ее грудей в руках, темных глаз, затуманенных страстью… Пришлось с
делать над собой усилие, чтобы прогнать это видение, голос стал хриплым.

Ц Эмма разговаривала очень весело, Ц сказал он, Ц Проблемы есть?
Ц Абсолютно никаких, Ц ответила Мэриан. Ц Значит, увидимся в понедель
ник утром?
Ц Да. Хотя вы увидите меня раньше. Я решил во время перерыва улыбнуться в
камеру и сказать: «Привет, Мэриан, привет, дети».
Ц Вы не сделаете этого.
Ц Почему?
Ц Уроните свой престиж.
Ц Вряд ли. Кроме того, есть прецеденты. Ахмед Рашад, например, сделал пред
ложение своей будущей жене с помощью телевидения.
Ц Вы шутите.
Ц Честное слово. Получилось очень мило и естественно.
Ц Не делайте этого, Ц пробормотала Мэриан. Ц Я не уверена, что буду смот
реть телевизор.
Смеясь, Джон попрощался и положил трубку. С минуту он забавлялся мыслью, ч
то мог бы назначить ей свидание прямо из комментаторской кабины. Потом с
о вздохом потянулся к своим заметкам, которые набрасывал для предстояще
го репортажа.
С видом знатока Эмма сообщила Мэриан, что увидеть на экране отца они могу
т перед началом и в перерыве игры в воскресенье в полдень.
Ц В остальное время он за кадром. Ц Девочка недовольно наморщила нос.
Ц И к тому же папа говорит только о футболе.
Ц Так ему и платят за то, чтобы он говорил о нем, Ц авторитетно заявила Мэ
риан.
Ц Эх, но это скучно. Ц Эмма оживилась. Ц Я бы хотела, чтобы он вел другую п
ередачу. Как «Звездное путешествие».
Ц Не знаю, пойдут ли ему торчащие остроконечные уши, Ц с сомнением пока
чала головой Мэрдиан.
Ц И пурпурные волосы, Ц добавила Эмма. Ц Мне нравится все пурпурное. Эт
о мой любимый цвет.

* * *

… Включив телевизор и увидев футболистов на поле, Мэриан пришла к выводу,
что остроконечные уши и пурпурные волосы выглядели бы не более чудно и н
елепо, чем экипировка игроков в американском футболе. Она никогда не узн
ала бы Джона Мак-Рея в маске, со щитками и накладками на широких плечах, в я
ркой форме, разрисованной и расписанной вдоль и поперек, делавшей регбис
тов похожими на огромных попугаев. А беготня, хриплое дыхание и частые св
алки, которые устраивали спортсмены на поле, произвели на неискушенную з
рительницу тяжелое впечатление.
Ц Скажешь мне, когда это кончится, хорошо? Ц попросила она Эмму. Ц Я пой
ду соберу белье для стирки.
Прошло немного времени, и девочка позвала:
Ц Мэриан! Вот папа!
Мэриан бросила кучу простыней и полотенец и поспешила в гостиную. Просто
е любопытство, подумала она в свое оправдание. Но почему сердце так стран
но и глухо застучало, когда на экране появился Мак-Рей?
Она медленно опустилась на диван, в то время как Эмма, тыча пальцем в экран
, говорила Анне:
Ц Видишь? Это мой папа.
Удивительно, подумала Мэриан. Она никогда не встречала человека, который
выступал бы по телевидению. И было странно видеть Джона Мак-Рея на экране
, удобно откинувшегося на стуле, с подчеркнуто выразительными мимикой и
жестами комментирующего первый тайм. Рядом сидел еще один комментатор, и
они оживленно обменивались мнениями, произнося какие-то мудреные, ниче
го не говорящие Мэриан слова.
Близнецы широко раскрытыми глазами уставились в телевизор. Анна задумч
иво посасывала палец, а Джесси крепко прижимал к себе облезлого плюшевог
о зайца.
Мэриан, наклонившись, обняла сына и дочь. А мужчины на экране продолжали о
живленную беседу о каких-то пробежках, бросках, очках, о шансах той и друг
ой команды.
Второй комментатор вдруг подался к отцу Эммы и шутливо хлопнул его по ко
лену.
Ц ОТ кей, Джон, а сейчас я загоню тебя в угол. Кто, по-твоему, сегодня окаже
тся сильнее: молниеносная атака «Лос-Анджелес рэмз» или бетонная защита
«Вашингтон редскинз»?
Мак-Рей с улыбкой повернулся к камере. Внимательный взгляд его серых гла
з заставил сердце Мэриан невольно забиться. Было такое чувство, словно Д
жон смотрел только на нее. Но миллионы людей чувствуют то же самое, подума
ла она.
Эмма вспрыгнула на диван рядом с ней.
Ц Ну как, Мэриан?
Ц Ничего. Ц По экрану назойливо побежала реклама.
Ц А что папа сказал? Ты слышала?
Ц Сказал, что он здесь не судья. Что он болеет за ту команду, за которую сам
играл. За «Лос-Анджелес», так ведь?
Ц Угу. Ц Эмма подпрыгнула на диване. Ц А теперь можно нам пойти покатат
ься на Снежке?
Мэриан удивленно взглянула на неё?
Ц Я думала, ты хочешь и дальше смотреть на своего папу.
Девочка пожала плечами.
Ц Я его уже видела. А футбол смотреть не хочу.
Интересно, подумала Мэриан, Джон не сделал из своей дочери болельщицу. Зн
ачит, не очень-то гордится громким спортивным прошлым. Однако Эмме нрави
тся, что ее отец знаменит.
Ц А я посмотрю еще немного, Ц сказала Мэриан. Ц Твоему отцу не понравит
ся, если мы выключим телевизор в середине игры. Ты можешь пока порисовать
с малышами.
Ц Конечно. Ц Эмма соскочила с дивана и бросилась к столу. Ц Давайте уст
роим телешоу. Мы будем рисовать всякие картинки, а потом показывать на эк
ране телевизора.
Благодаря Эмминой энергии дети вскоре сидели за обеденным столом и что-
то старательно рисовали. Мэриан же незаметно увлеклась игрой, несмотря н
а свою нелюбовь к футболу. Было что-то неотразимо притягательное в этих б
егущих, прыгающих, бросающихся на мяч фигурах сильных и ловких мужчин, в и
х заряженных предельным азартом лицах. Особенно Мэриан понравились дли
нные высокие дугообразные пасы, которые не зря называются «бомбами». А б
олела она почему-то за «Лос-Анджелес рэмз».
В перерыве она потащила детей покататься на пони, торопясь вовремя верну
ться домой. Снежок, казалось, удивился, когда хозяйка пустила его быстрой
рысью, все время посматривая на часы.
Ц Покатаемся еще, Ц попросил Джесси, когда мать заторопилась обратно в
дом.
Ц Я хочу посмотреть конец игры, Ц сказала Мэриан. Ц А потом покатаемся
еще.
Ц Но ведь вы не любите футбол, Ц запротестовала Эмма.
Ц Я просто никогда не смотрела его прежде. Мне любопытно.
Ее интерес усиливало и то, что камера время от времени выхватывала комме
нтаторскую кабину. Джон в наушниках оживленно наблюдал за игрой. Его ком
ментирование, в меру сдобренное юмором, заставило ее не раз улыбнуться. С
ама ли игра так интересовала Мэриан или человек, который ее комментирова
л, но на последних минутах она уже жалела, что матч подходит к концу.
Внезапно команда Лос-Анджелеса получила возможность сделать решающий
бросок. Мэриан вскочила на ноги и, затаив дыхание, наблюдала, как мяч, молн
ией пролетев через все поле, поставил победную точку в игре.
Ц Ура! Ц закричала она.
Ц Почему вы так кричите? Ц удивленно спросила Эмма. Ц Что-то случилось?
Ц Она кинулась к телевизору, а Джесси и Анна уставились на мать.
Чувствуя, что вела себя глупо, Мэриан поспешила успокоить детей.
Ц Нет, нет, я просто так. Команда твоего папы победила.
Ц Но папа в ней больше не играет.
И слава Богу, подумала Мэриан, вспоминая, как свирепо нападающие из коман
ды соперника навалились всем скопом на молодого защитника, который выгл
ядел таким хрупким по сравнению с ними. Хотя защитник, очевидно, не получи
л травм, Мэриан вспомнила упоминание о шрамах, которые положили конец ка
рьере Мак-Рея.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я