Сантехника, ценник обалденный 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Во всяком случае, у нее хватило сообразительности, готовясь к побегу, надеть практичную коричневую юбку и жакет, простую белую блузку, широкополую шляпу и кожаные ботинки.
В ответ на пристальный взгляд Джедидаи Сюзанна приподняла брови:
– Что-нибудь не так, маршал?
– Отнюдь, – усмехнулся он. – Просто я размышлял о том, как вы очаровательно выглядите сегодня.
Ее губы изогнулись, глаза лукаво блеснули.
– Спасибо, маршал. Должна признаться, вы тоже недурно выглядите.
Джедидая коснулся двумя пальцами полей шляпы.
– Я польщен, мэм. – Он выдержал паузу. – Настолько очаровательно, что никто не примет вас за убийцу.
В мгновение ока приятная улыбка, игравшая на лице Сюзанны, превратилась в гневную гримасу, а глаза сверкнули так холодно, что могли бы заморозить самого прожженного типа. Она больше не походила на ангела – разве что ангела мести.
Джедидая рассмеялся, наблюдая за ее реакцией.
– Да, если бы не такие вот моменты, любой суд решил бы, что вы не способны прихлопнуть без слез даже комара. К счастью, я знаю вас лучше.
– Едва ли вы знаете меня, маршал, – возразила Сюзанна натянутым тоном. – Насколько я помню, у нас не было времени познакомиться ближе. Вы отбыли из Бэрра, не сказав никому ни слова.
Джедидая сдвинул шляпу на затылок.
– Я был при исполнении служебных обязанностей, принцесса, и не мог прохлаждаться в Вайоминге, даже если бы захотел.
– Удобное оправдание, маршал. Вы так спешили, что даже не сочли нужным попрощаться, прежде чем исчезнуть посреди ночи!
– А в чем дело? Вы скучали по мне?
Сюзанна гордо выпрямилась в седле.
– Не будьте смешным. Но Сара и Джек были огорчены, что вы не заехали к ним перед отъездом.
– Так, значит, вы совсем не скучали по мне? Даже после того незабываемого поцелуя?
– Не понимаю, о чем вы.
– Прекрасно понимаете, – отрезал он. – Но если вы рассчитываете, что я клюну на ваши уловки, пока вы находитесь под арестом, забудьте об этом.
Глаза Сюзанны возмущенно расширились.
– У меня и в мыслях этого не было!
– Неужели? – Джедидая натянул поводья, остановив лошадей посреди дороги, и повернулся к Сюзанне. – Вы годами использовали свою привлекательную внешность, чтобы добиваться своего – точно так же, как бандит использует свой револьвер. Но со мной этот фокус не пройдет, потому что я знаю, что вы из себя представляете, Сюзанна Калхоун. Понятно?
С минуту Сюзанна молча смотрела на него.
– Вы не знаете, что я из себя представляю, – произнесла она наконец. – Моя внешность всегда пользовалась успехом у мужчин. Не стоит обвинять меня в том, что я использую преимущество, данное мне природой. Все так поступают, чтобы выжить.
– Дело не только в вашей внешности, – насмешливо отозвался Джедидая. – Вы умны и изобретательны, так что не надо строить из себя наивную простушку.
У Сюзанны был такой потрясенный вид, словно Джедидая только что снял солнце с неба и вручил его ей.
– Я и не собиралась, – прошептала она наконец.
– Вот и отлично. Кто-нибудь другой может недооценивать вас, но не я. Надеюсь, мы поняли друг друга?
– Абсолютно, – тихо сказала она.
Сюзанна выглядела непривычно уязвимой, но Джедидая знал, что она была опытной актрисой, и не исключал, что она пытается усыпить его бдительность, изображая из себя обиженного ребенка.
Напрасно, его такие штучки не проймут. Джедидая тронул коня, пустив его неторопливой рысью и проследив, чтобы ее лошадь двинулась следом. Сюзанна слишком привыкла манипулировать людьми, используя свою внешность. Ведь знает, что попала в беду, из которой ей в одиночку не выбраться, но разве она обратилась к нему за помощью? Нет. Разве она рассказала ему о свидетельнице, которая может доказать ее невиновность? Тоже нет.
Если бы Сюзанна просто попросила его о помощи, искренне и без всяких затей, он сказал бы ей, что намерен разыскать Абигайль Хокинс и узнать правду. Вместо этого она все время оскорбляет его или пытается подольститься. Но ни разу не поговорила прямо и честно.
Будь он другим человеком, то, возможно, не устоял бы перед очарованием этой сирены. Но он, Джедидая Браун, судебный маршал Соединенных Штатов, и не собирается изменять своим принципам.
Ни одна женщина, даже прелестная, как ангел, и хитрая, как дьявол, не способна привязать его к своей юбке.
Чем скорее он снимет с нее обвинения и избавится от ее общества, тем будет лучше для них обоих.
«Он считает меня умной». Сюзанна ехала за Джедидаей, уставившись в его спину. Ей делали бессчетное число комплиментов насчет ее глаз, волос, цвета лица, фигуры, но никто никогда не хвалил ее ум. А Джедидая сказал, что она умна и изобретательна.
Сюзанна приложила руки к гулко бьющемуся сердцу и глубоко вздохнула. Вряд ли ей пойдет на пользу это томление в груди и желание сблизиться с Брауном. Он слишком противоречивый человек. Тот факт, что он оказался достаточно проницательным и разглядел за ее внешностью больше, чем кто-либо другой, – еще не повод, чтобы приходить в такое волнение.
Но всю свою жизнь Сюзанна искала мужчину, который, кроме ее привлекательной внешности, смог бы оценить личность. Какая ирония, что она нашла этого мужчину здесь и сейчас. И хотя Джедидая был несправедлив к ней во всех отношениях, Сюзанна испытывала жгучее желание исследовать эту новую для нее ситуацию.
Но как подобраться к нему? Кокетливые улыбки и застенчивые взгляды не действуют на Джедидаю Брауна. Наверняка он усомнится в ее искренности, если она попытается завязать более тесные отношения.
Так что лучшее, что она может сделать, – это держаться от него подальше. Не только из-за его опасной привлекательности, но и потому, что он обладает способностью ранить ее, как никакой другой мужчина.
Она должна бежать, едва представится такая возможность.
В полдень они остановились для нехитрой трапезы из сандвичей и фруктов. Сюзанна молчала, утомленная дорогой. Джедидая в отличие от нее выглядел бодрым и свежим, словно не провел в пути половину ночи и все утро. Он сидел, прислонившись к камню с ружьем на коленях, жевал яблоко и обшаривал взглядом окрестности.
Сюзанна ела свое яблоко, наблюдая за ним. Как бы Джедидая Браун ни раздражал ее, она остро ощущала его мужественность. Что же в нем такого, гадала она, что притягивает ее к нему как магнитом? Конечно, он хорош собой, но в мире полно привлекательных мужчин. Однако ни один из них не вносил в ее сознание такую сумятицу и не возбуждал в ее душе такую бурю эмоций. Даже покинув Бэрр, Джедидая еще долго оставался в ее мыслях, и Сюзанна начала подозревать, что он запал ей в сердце, несмотря на все ее старания забыть о нем.
Внезапно Джедидая повернул голову, устремив на нее взгляд темных глаз, являвшихся ей чаще, чем хотелось бы, и сердце Сюзанны томительно сжалось.
Ее охватила паника. Нельзя предаваться подобным чувствам. Во всяком случае, не здесь. И не сейчас.
Она отвела глаза, уставившись на горы.
Когда они покончили с едой, Джедидая все так же безмолвно уничтожил все свидетельства их пребывания на этом месте. Затем помог Сюзанне забраться в седло, и она снова ощутила трепет от небрежной демонстрации мужской силы. На этот раз она позволила себе насладиться моментом, оправдывая себя тем, что через пару дней их пути разойдутся.
В молчании они проехали еще несколько часов. К вечеру Сюзанна устало поникла в седле. Если так пойдет и дальше, у нее не останется сил на побег.
Она уже была на грани того, чтобы попросить Джедидаю остановиться, когда он натянул поводья своего коня и протянул руку, придерживая ее кобылу.
– Похоже, у нас появилась компания, – тихо произнес он. – Приготовьтесь.
– К чему?
От его холодного взгляда у нее по спине побежали мурашки.
– Если это Колдуэлл, то к скачкам с препятствиями ради спасения собственной жизни.
– Что ему могло здесь понадобиться? – спросила Сюзанна, стараясь не поддаваться страху.
– Вы. – Джедидая перекинул вожжи ее лошади назад, отдавая ей контроль над животным. Затем вытащил ружье из притороченного к седлу чехла и опустил его дулом вниз. – Держитесь позади меня. Если начнется стрельба, скачите во весь опор.
– А я-то надеялась, что вы доставите меня в Денвер, – нервно пошутила Сюзанна.
– Доставлю. Но желательно целой и невредимой. – Джедидая надвинул шляпу на лоб и оглянулся через плечо. – Держитесь за мной. Понятно?
– Слушаюсь, маршал. – Сюзанна крепко сжала вожжи. Как ни соблазнительно воспользоваться моментом и сбежать – если впереди Колдуэлл, безопаснее оставаться под опекой маршала Брауна.
Джедидая скупо улыбнулся и неспешно двинулся вверх по склону холма. Сюзанна последовала за ним.
Когда они оказались на вершине, их глазам открылась мирная картина. На обочине дороги стоял крытый фургон, а возле него горел костер, над которым что-то зажаривалось. Вокруг не было ни души.
Сюзанна бросила взгляд на Джедидаю, застывшего в напряженной позе. Было очевидно, что, если понадобится, он отдаст за нее жизнь. От этой мысли Сюзанна пришла в еще большее смятение.
Как можно быть таким вредным и в то же время таким благородным?! Как можно быть таким сильным и таким нежным одновременно?! Как совместить его безразличие к выдвинутым против нее обвинениям – с готовностью защитить ее, даже ценой собственной жизни? Настоящий хамелеон, меняющийся в соответствии с ситуацией! Нет сомнения, что этот дар помог ему выжить, но подобная переменчивость кого угодно доведет до отчаяния.
Послышался чей-то смех, и Джедидая резко повернул голову к фургону. Из него выбежала маленькая девочка, преследуемая мужчиной. Догнав малышку, мужчина подхватил ее на руки и с рычанием уткнулся лицом в ее живот, вызвав новый приступ смеха.
– Попалась, проказница, сейчас чудище тебя съест! – Мужчина принялся щекотать девочку, издавая громкие звуки, похожие на чавканье. – Чудище любит ужинать маленькими девочками.
Джедидая расслабился, наблюдая за сценкой внизу. Тем временем из фургона выбралась женщина, вытирая руки о фартук.
– Сэмюэль, оставь Лиззи, – сказала она. – Иначе она не заснет после ужина!
– Ладно тебе, Мэгги… – начал мужчина и замолк на полуслове, заметив Джедидаю. Опустив малышку на землю, он загородил ее спиной. – Привет, – произнес он с настороженным видом.
– Привет, – отозвался Джедидая. – Прошу прощение за незваное вторжение, но мы увидели ваш костер. Я Джедидая Браун, судебный маршал. – Он распахнул свой плащ, чтобы мужчина мог видеть звезду, приколотую к его груди.
– Сэм Фергюсон, – представился мужчина с явным облегчением. – Могу я быть вам чем-нибудь полезен, маршал?
– Мы подыскиваем место, где можно было бы остановиться на ночь.
– Можете расположиться здесь, если пожелаете, – предложил Фергюсон. – Как насчет того, чтобы поужинать с нами?
– Спасибо, с удовольствием. – Джедидая снял шляпу и улыбнулся женщине со всем обаянием южного джентльмена. – Если, конечно, ваша очаровательная жена не возражает.
Женщина залилась румянцем.
– Конечно, нет, маршал. Разделите нашу скромную трапезу.
– Вы очень добры, мэм. – Джедидая спешился и, подхватив поводья кобылы Сюзанны, повел обеих лошадей вперед.
– Это ваша супруга? – поинтересовался Фергюсон, уставившись на Сюзанну, он явно был сражен ее красотой.
Его жена нервно расправила юбки и пригладила волосы. Маленькая Лиззи выбралась из-за спины отца и подбежала к лошади, на которой сидела Сюзанна.
– Вы ангел? – спросила девочка. Сюзанна улыбнулась:
– Нет, меня зовут Сюзанна.
Джедидая наблюдал за Фергюсонами с плохо скрытым раздражением. Им никогда не удастся сбить Колдуэлла со следа, если каждый житель этого штата будет реагировать на Сюзанну, как эти люди. Проклятие, ее внешность слишком бросается в глаза!
– Это не моя жена и определенно не ангел. Это арестантка, которая находится на моем попечении, – объявил он.
Покраснев от стыда, Сюзанна вытерпела спектакль, который он устроил, помогая ей слезть с лошади. Звон наручников вывел семейство из восхищенного ступора.
– Трудно поверить, что такое очаровательное создание – преступница, маршал, – заметил Фергюсон.
– Внешность бывает обманчива, поверьте моему опыту, – отозвался Джедидая. – Позвольте представить «черную вдову» из Бартон-Фоллс. Она избавилась от трех мужей, так что на вашем месте я бы убрал подальше столовые ножи.
Глава 5
Впервые в своей жизни Сюзанна оказалась в ситуации, когда на нее никто не обращал внимания.
Джедидая сидел с Фергюсонами, поглощая жареного кролика и оживленно беседуя, а она, Сюзанна, сидела по другую сторону костра, вынужденная ужинать без столовых приборов. Спасибо Джедидае. Из-за его дурацкой байки ей не разрешили воспользоваться даже ложкой!
Ее раздражение нарастало. «Черная вдова» из Бартон-Фоллс? Что за чушь! Объявить ее убийцей трех мужей! Теперь ясно, что он думает о ней. Он считает ее одной из тех женщин, что заманивают мужчин, а потом разбивают им сердца.
Эта мысль так расстроила Сюзанну, что кусок кролика застрял у нее в горле. Хотя почему ее так волнует его мнение, она не понимала. При всей привлекательности Джедидаи ни один мужчина не раздражал ее до такой степени. Всю жизнь Сюзанна заставляла представителей сильного пола плясать под свою дудку. Но только не Джедидаю Брауна. Он, похоже, намерен поступать вопреки ее желаниям.
Ясно, что она только тратит время, оставаясь под его сомнительной защитой. Они достаточно удалились от Силвер-Флэтс, и теперь она может продолжить путь в одиночестве. К тому же Плейсервилл, куда направилась Абигайль Хокинс, недалеко от того места, где они сейчас находятся. Ночью нужно будет попытаться найти способ ускользнуть от этого тюремщика.
Сюзанна доедала последний кусок, когда миссис Фергюсон подала десерт – блюдо со сладкими булочками, купленными в последнем городе, через который они проезжали. Хотя Сюзанне ничего не предложили, она не могла не улыбнуться, наблюдая, с каким аппетитом Джедидая поглощает угощение. Она еще не встречала мужчины, который не засыпал бы крепким сном после плотного ужина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я