https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Морили ничего не ответил.
Инглиш наклонился и взял телефонную трубку. Затем набрал номер и, нахмурившись, стал ждать.
Сэм Крайль, его адвокат, наконец ответил.
— Сэм! Это Ник. У меня есть для тебя работа.
— Надеюсь, не сегодня ночью? — сразу забеспокоился Крайль. — Я как раз собирался ложиться спать.
— Нет, именно сегодня. Ты занимался делами Роя, не так ли?
— В принципе да, — без всякого энтузиазма произнес Крайль, — но вот уже в течение нескольких месяцев он ни разу не обратился ко мне. Что с ним опять случилось?
— Два часа назад он покончил с собой.
— Почему же, Бог мой?!
— Похоже на то, что он был на мели и начал кого-то шантажировать, видимо, одного из своих прежних клиентов. Его должны были лишить лицензии, и он решил застрелиться. Во всяком случае, так мне сообщили. Я сказал Корине, что он умер, но не говорил, по какой причине. Она в отчаянии. Я предпочел бы, чтобы она не оставалась одна в эту ночь. Не можешь ли ты попросить свою жену побыть с нею?
Крайль издал что-то вроде ворчания.
— Я попрошу ее об этом. Она добрый человек и, вероятно, согласится, но она уже легла спать, черт возьми.
— Если она не захочет встать, нужно, чтобы ты отправился сам. Я не хочу, чтобы Корина оставалась одна. И даже будет лучше, если приедешь ты, Сэм. Корина упрекает меня в смерти Роя. Конечно, она в ужасном состоянии, но я боюсь, как бы она не доставила нам неприятностей. Она утверждает, что я отказал ему в деньгах. Ты хорошо знаешь, что это не так, и я буду тебе признателен, если убедишь ее изменить свое мнение. Если понадобится выступить перед коронером, мы будем говорить, что Рой много работал и очень переутомился. Вбей это хорошенько в голову Корины, понял?
— Конечно, — пообещал Крайль. Затем добавил:
— Я часто спрашиваю себя, почему я на тебя работаю, Ник? Ладно, ладно… Я приведу Элен.
— Не подпускай близко журналистов, Сэм. Я не хочу, чтобы вокруг этого дела поднялся шум. Приходи ко мне в контору завтра утром после девяти часов, и мы все обговорим.
Во время этого разговора Морили старался держаться так, будто происходящее его не касается, и все время смотрел в окно. Когда Инглиш повесил трубку, он повернулся:
— Мне хотелось бы найти секретаршу вашего брата, если таковая у него была.
— А о чем вы хотели спросить ее? — недовольно поинтересовался Инглиш.
Морили, казалось, был не в духе.
— Я просто хотел бы убедиться в том, что у него было скверно с деньгами, или узнать, по какой другой причине он покончил с собой.
— Не беспокойтесь о его секретарше, — сказал Инглиш, — я отправлю Крайля на разведку. Он даст коронеру все сведения, которые будут тому нужны.
Морили немного поколебался, потом согласно кивнул головой.
— Как хотите, мистер Инглиш.
* * *
Чик Эйган остановил «Кадиллак» перед внушительной многоэтажной громадиной, смотревшей на реку, вышел из машины и открыл заднюю дверцу.
— Я хочу знать, была ли у моего брата секретарша, — сказал Инглиш, тоже выбираясь на тротуар. — Ты отправишься завтра утром в его контору и выяснишь это у привратника. Я хочу иметь адрес этой девицы. За мной заезжай не позже половины десятого. Мы вместе навестим ее.
— Хорошо, шеф. Я займусь этим. Больше ничего я не могу сделать для вас? Инглиш улыбнулся:
— Нет, Чик, ложись спать, увидимся завтра.
Он вошел в дом, кивнул привратнику, который перед ним согнулся едва ли не вдвое, и направился к лифту. Квартира, снятая им для Джулии, находилась на шестнадцатом этаже.
Подойдя к двери, он поискал ключ. Взгляд его уперся в табличку, на которой было написано: «Мисс Джулия Клер».
Он открыл дверь и оказался в небольшом холле. Пока снимал шляпу и плащ, в проеме появилась молодая женщина.
Она была высокая, с довольно широкими плечами, узкими бедрами и длинными тонкими ногами. Ее волосы цвета красного дерева были старательно уложены вокруг головы. Большие зеленые глаза ярко блестели. На ней была зеленая пижама, отделанная красным, а на ногах — красные босоножки на высоких каблуках. Ее косметика, даже в такое позднее время, была верхом искусства.
— Ты опоздал, Ник, — с улыбкой упрекнула она, — я даже засомневалась, придешь ли.
Он подошел, положил обе руки ей на талию и поцеловал в щеку.
— Мне очень жаль, Джулия, но меня задержали.
— Итак, Джо выиграл! — продолжала она, подняв на него глаза. — Ты должен быть доволен.
— Только не говори мне, что слушала трансляцию матча, — сказал он, ведя ее в гостиную.
В камине пылал большой огонь. Это и со вкусом подобранные бра придавали комнате покой и уют.
— Нет, но я слушаю последние новости.
— Гарри и ты — оба одинаковы, — сказал он, упав в кресло и усаживая молодую женщину себе на колени. Она обняла его за шею и прижалась к его лицу. — Представь себе, что он даже не пошел на матч, хотя организовал все, работая как вол последние недели. У него натура совсем в твоем роде.
— Я считаю, что бокс отвратителен, — она слегка скривила губки. — Гарри совершенно прав, что не ходит на эти побоища.
Он задумчиво смотрел на полыхающее пламя и красные угли в камине, а рука его гладила прикрытое шелком пижамы бедро Джулии.
— Это, может быть, и отвратительно, но и приносит много. А твой номер хорошо прошел? Она равнодушно пожала плечами.
— Да, кажется. Публика была удовлетворена. Я пела не слишком-то хорошо, но этого никто не заметил.
— Тебе, быть может, следовало отдохнуть. Я надеюсь в будущем месяце освободиться, и мы могли бы отправиться в поездку по Флориде.
— Там будет видно…
Он внимательно посмотрел на нее.
— Я думал, что обрадую тебя, Джулия.
— О! Я сама еще не знаю. У меня нет сейчас желания покидать мой клуб, — вздохнула девушка. — Расскажи мне лучше немного о матче, Ник!
— О матче потом, сейчас я хочу поговорить с тобой о другом. Ты помнишь Роя?
Он почувствовал, как Джулия напряглась.
— Да, конечно. Почему ты меня о нем спрашиваешь?
— Этот идиот только что покончил с собой. Она попыталась встать, но он удержал ее на коленях.
— Останься, Джулия.
— Он мертв? — спросила она, схватив его за руку.
— Да, мертв. Вот дело, которое он хоть раз в жизни довел до конца. Она задрожала.
— Не говори так. Ник! Это ужасно. Когда это случилось?
— Около половины десятого. Морили позвонил в разгар моего приема. Воображаешь его тон? Нужно же было, чтобы из всех проклятых копов криминальной бригады именно он обнаружил Роя? Он прозрачно намекнул, какую услугу мне оказывает.
— Я не люблю этого человека, — сказала Джулия, — в нем есть что-то неприятное.
— Это просто-напросто коп, который хочет наполнить свои карманы.
— Но почему же все-таки Рой?
— Да, это меня тоже интересует. Ты разрешишь мне немного пошевелиться? Обнимая тебя, я не могу серьезно думать. — Он подхватил ее, встал и осторожно посадил в кресло, а сам подошел к камину. — Послушай, Джулия, ты совсем бледная. Что с тобой?
— Это оттого, что ты мне сейчас сообщил. Это так неожиданно. Не знаю, огорчен ли ты, Ник, но если да, то я очень сочувствую тебе.
— Это меня совсем не огорчило, — ответил Инглиш, доставая портсигар. — Я был, конечно, крайне удивлен, но не могу сказать, что его смерть меня особенно тронула. Со дня своего рождения Рой только и делал, что досаждал всем. Видимо, он родился лентяем. С ним вечно случались разные истории, впрочем, как и с моим стариком. Я никогда не рассказывал тебе о моем отце, Джулия?
Глубоко сидя в кресле, обхватив колени руками, Джулия смотрела на огонь. Она отрицательно покачала головой.
— Это был скверный человек, — продолжал Инглиш, — как и Рой. Если бы мать не начала работать, когда мы были еще детьми, мы бы все умерли с голоду. Если бы ты видела нашу хибару! Конура из трех клетушек в подвальном помещении. По стенам стекала вода, зимой и летом…
Джулия наклонилась, чтобы добавить брикет в камин, и Инглиш ласково коснулся ее затылка.
— В конце концов, это уже в прошлом, — сказал он. — Но я никак не могу понять, по какой причине Рой покончил с собой. Морили сказал, что он был совсем без денег и пытался получить их, угрожая двум или трем своим бывшим клиентам. Его собирались лишить лицензии на будущей неделе. Я готов держать пари, что Рой не стал бы из-за этого стреляться, да и вообще я не считал его достаточно храбрым для этого, даже учитывая скверное положение, в котором он находился. Это странная история. Версия самоубийства устраивает Морили, но я все же не совсем уверен в этом.
Джулия быстро подняла голову.
— Но послушай, Ник, если полиция так говорит…
— Да, я знаю, но это меня задевает. Почему он не пришел ко мне, раз ему было так скверно? Я прекрасно помню, что в последний раз выставил его за дверь, но обычно это его не останавливало от нового посещения.
— Может быть, он был по-своему горд? — возразила Джулия.
— Моя дорогая бедняжка, как плохо ты его знала! У него была толстая кожа. Он проглотил бы какие угодно проклятия и ругань, лишь бы ему дали деньги. — Инглиш закурил сигару и принялся ходить по комнате. — Я не могу понять, почему его дело заглохло. Когда Рой сумел уговорить меня купить ему это агентство, я подробно ознакомился с его состоянием. Оно тогда процветало. Не мог же он так быстро пустить все на ветер, разве что нарочно. — У него вырвался нетерпеливый жест. — Я был дураком, что решил помочь. Я должен был понять, что Рой не способен заниматься чем-то путным. Ты можешь себе представить Роя частным детективом? Это смешно, я вел себя как дурак, давая ему на это деньги.
Джулия смотрела, как он шагал взад-вперед, и в ее глазах было беспокойство, которое, однако, ускользнуло от Инглиша.
— Я отправил Лоис в контору Роя осмотреться, — продолжал он. — У нее есть нюх на эти вещи. Возможно, она сможет сказать мне, что же было в действительности.
— Ты послал туда Лоис ночью?
— Я хотел, чтобы она посмотрела на то, что там есть, до того, как туда нагрянет Корина.
— Ты хочешь сказать, что Лоис и сейчас там? Озадаченный ее возмущенным тоном, Инглиш остановился и посмотрел на Джулию.
— Да, вместе с Гарри. Она не возражает, что приходится иногда работать так поздно. Ты удивлена?
— Но, в конце концов, уже половина второго! Ведь можно было подождать до утра, разве нет?
— Туда может прийти Корина, — возразил Инглиш, нахмурив брови. Ему не нравилось, когда с ним не соглашались. — Я хочу знать, что случилось с Роем.
— Она, вероятно, влюблена в тебя, — сказала Джулия, отворачиваясь.
— Влюблена в меня? — удивленно повторил Инглиш. — В меня? Корина?
— Лоис. Она ведет себя так, будто твоя рабыня. Ни одна другая девушка не выдержала бы, работая на тебя, Ник.
Инглиш засмеялся:
— Но это же абсурд! Я хорошо плачу ей. К тому же это не тот тип девушек, которые легко влюбляются.
— Не существует ни одной девушки в мире, которая не влюбится, если будет в кого, — затаенно проговорила Джулия, потом упрекнула:
— Я считала тебя более наблюдательным.
— Оставим в покое Лоис, — занятый своими мыслями, оборвал Инглиш. — Мы говорим о Рое. Я только что был у Корины. Она заявила, что я виноват в смерти Роя, и выставила меня за дверь.
— Ник Джулия встревоженно подняла на него глаза, но он успокоил ее улыбкой.
— Она, разумеется, была невменяемой, но тем не менее я предпочел вытащить Сэма из кровати, чтобы он отправился утешить ее. Не следует, чтобы эта история переросла в скандал. У меня большие деловые замыслы.
Он положил свою загорелую руку на плечо Джулии, подобрался пальцами к ее шее и погладил.
— Через несколько недель сенатор официально объявит о новом госпитале. Комитет, конечно, знает это, но не пресса. Они хотят дать госпиталю мое имя.
— Дать твое имя? — удивленно переспросила Джулия. — Боже мой, но зачем?
Инглиш немного смущенно улыбнулся.
— Это кажется нелепым, да? Но мне хочется, Джулия. Я ничего так в жизни никогда не желал, — он вскочил и снова забегал по комнате. — Я преуспел, я начал с нуля, но теперь у меня много денег. Но деньги — это еще не все. Если я умру сейчас или через неделю, то никто вскоре и не вспомнит обо мне. Что имеет цену, так это имя, которое люди оставляют после себя. Если госпиталь будет носить мое имя, то, я надеюсь, его забудут не так скоро. Потом есть еще одно. Я обещал матери, что достигну многого. Она прожила очень мало, чтобы своими глазами увидеть это. Она сошла бы с ума от радости, узнав, что госпиталь назван моим именем.
Ошеломленная, Джулия слушала молча. Она и не предполагала, что Инглиш такой тщеславный. Ей хотелось смеяться, но она понимала, что Инглиш никогда не простил бы ей этого. Дать свое имя госпиталю! И эти сентиментальные слова о матери! Она всегда считала его твердым человеком, заинтересованным лишь в деньгах. Эта новая черта характера Ника, о которой она даже не подозревала, изумила ее и обеспокоила.
— Ну, смейся надо мной, — с улыбкой проговорил Инглиш, — я знаю, что это смешно, и порой чувствую себя неловко. Но я этого жажду. Госпиталь Инглиша! Это звучит, не правда ли? К несчастью, самоубийство Роя грозит все испортить.
— Почему?
— Понимаешь, я плохо принят в комиссии урбанистов. Она состоит из банды бездельников, членов родовитых семей — людей, которые никогда не трудились, чтобы заработать себе на жизнь. Им я представляюсь, наверное, гангстером. За меня Морили, сенатор и комиссар. Они заинтересованы и постараются замять историю с самоубийством Роя. Но меня беспокоит Корина. Чтобы только доставить мне неприятности, она способна трезвонить всюду, что я отказал Рою в деньгах и поэтому он был вынужден прибегнуть к шантажу. Я буду сражен. Члены комиссии придут в восторг, узнав о скандале.
Он бросил сигару в огонь и продолжал более спокойно:
— Этот подонок мог бы застрелиться в прошлом месяце, и дело было бы к этому моменту уже закончено.
Джулия встала.
— Пойдем, Ник. Уже поздно, — предложила она, взяв его за руку. — Не думай об этом сегодня. Он ласково шепнул ей:
— Отличная идея, Джулия!
* * *
Позади большого здания под номером 45 по улице Ист-Плейс маленький садик, заросший кустами, переходил в узенькую улочку, с обеих сторон которой возвышалась кирпичная стена высотой метра в два.
Летом эта улочка была излюбленным местом влюбленных, потому что здесь не светили фонари и обычные прохожие с наступлением темноты избегали ее.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4


А-П

П-Я