мыльницы для ванной комнаты интернет магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

<Его объедают, но не переваривают>.
О Г-н де Ф, зная, что у его жены есть любовники, тем не
менее вспоминал порой о своих супружеских правах. Однаж-
ды вечером он вознамерился ими воспользоваться, но жена
ответила ему отказом.
- Разве вам не известно о моей связи с М? - возмути-
лась она.
- Велика важность! - возразил де Ф. - Вы же были
близки с Л, С, Б, Т?
- Это совсем другое дело. Я не любила их, а лишь уступа-
ла своей прихоти. А вот к М у меня подлинное чувство, лю-
бовь до гробовой доски.
- Простите, не знал. Считайте, что разговор исчерпан.
И действительно, больше они к этой теме не возвращались.
Когда эту историю рассказали г-ну де Р, он воскликнул:
<Возблагодарим господа за то, что он сподобил людей довести
брак до такой утонченности>.
О М говорил: <Мои недруги не в силах мне повредить:
они не властны отнять у меня способность разумно мыслить и
разумно поступать>.
О Я спросил М, намерен ли он жениться. <Зачем? - уди-
вился он. - Чтобы платить королю Франции подушную по-
дать при жизни и тройную двадцатину после смерти?>.
- 290 -
О Г-н де попросил епископа отдать ему загородный дом,
куда тот никогда не ездил. <Разве вам не известно, - отве-
тил прелат, - что у каждого человека должно быть такое
место, куда ему никак не попасть, но где, как мнится ему, он
был бы счастлив>. Г-н де помолчал, потом ответил: <Это вер-
но. Видимо, потому-то люди и верят в рай>.
О После возвращения Карла 11" Милтону предложили
вновь занять его былую и весьма доходную должность. Жена
уговаривала его согласиться, но он ответил: <Ты - женщина
и мечтаешь ездить в карете, а мне хочется остаться честным
человеком>.
О Я уговаривал г-на де Л забыть обиды, нанесенные ему
г-ном де Б, - ведь тот когда-то облагодетельствовал его.
<Бог заповедал нам прощать обиды, но отнюдь не благодея-
ния>, - ответил де Л.
О М говорил мне: <Я считаю короля Франции госуда-
рем лишь тех ста тысяч человек, которымон приносит в жер-
тву двадцать четыре миллиона девятьсот тысяч французов и
между которыми делит пот, кровь и последние достатки на-
ции в долях, чьи величины определены безнравственными и
политически нелепыми феодальными и солдафонскими поня-
тиями, вот уже две тысячи лет позорящими Европу>.
О Г-н де Калонн, намереваясь впустить к себе в кабинет
каких-то дам, никак не мог отпереть дверь, <...ключ!>, - не-
терпеливо выругался он, но тут же спохватился и сказал: <Про-
шу извинить, но жизнь доказала мне, что только это слово по-
могает в любом затруднении>. И в самом деле, замок тут же
открылся.
О Я спросил М, почему он предпочитает оставаться без-
вестным, лишая людей возможности облагодетельствовать его.
<Лучшее благодеяние, которое они могут мне оказать, - это
предать меня забвению>, - ответил он.
О Г-н что-то обещал г-ну Л и дал ему в этом слово дво-
рянина. <Если не возражаете, - ответил Л, - дайте мне
лучше слово честного человека>.
О Знаменитый Бен Джонсон говаривал, что каждый, кто
- 291 -
берет музу в ясены, умирает с голоду, тогда как тот, кто делает
ее своей любовницей, живет припеваючи. Эти слова напомина-
ют замечание Дидро - я сам слышал от него эту фразу - о
том, что литератор, если он человек разумный, может сойтись с
женщиной, способной состряпать книгу, но жениться должен
лишь на женщине, которая умеет состряпать обед. Но есть еще
одна, более приятная возможность: не брать в любовницы жен-
щину, пишущую книги, а в жены - вообще никакую.
О М говорил: <Надеюсь, наступит день, когда, выйдя из
Национального собрания, где будет председательствовать ев-
рей", я отправлюсь на свадьбу католика, который только что
развелся с лютеранкой и теперь женится на юной анабаптист-
ке, а после венчания мы все отобедаем у кюре, тоже состояще-
го во втором браке"", и он представит нам свою новую жену,
молодую особу англиканского вероисповедания и дочь кальви-
нистки>.
О Г-н де М сказал мне: <Только человек незаурядный
осмеливается сказать фортуне: "Я подпущу тебя к себе лишь
при условии, что ты покорно наденешь на себя ярмо моих кап-
ризов", или дерзает заявить славе: "Ты - всего-навсего по-
таскушка, и я готов поразвлечься с тобой, но немедля прогоню
тебя, если ты станешь чересчур развязной и назойливой">. Го-
воря это, де М живописал самого себя: у него именно такой
характер.
О Об одном придворном, человеке легкомысленном, но, в
сущности, неразвращенном, говорили: <Он запылился на вет-
ру, но не вывалялся в грязи>.
О М считал, что философ должен сперва обрести счастье,
которое является уделом мертвецов, то есть стать неуязвимым
для страдания и пребывать в покое, и только потом изведать
счастье, доступное лишь, живым, то есть начать мыслить, чув-
ствовать и радоваться.
О Г-н де Верженн не любил литераторов: как известно,
ни один из выдающихся сочинителей не воспел в стихах мир
1783 года"". По этому поводу кто-то заметил: <Поэты молчат
по двум причинам: во-первых, этот мир ничего не принес по-
этам; во-вторых, слишком непоэтичен сюжет>.
- 292 -
О Я спросил М, почему он не женится - партия-то ведь
выгодная. <Я не женюсь из боязни, как бы сын мой не вышел
в отца>, - ответил он, чем поверг меня в немалое изумление:
я знал, что М - человек в высшей степени порядочный. Тог-
да он пояснил: <Да, да, я боюсь, что мой сын вместе с бедностью
унаследует от меня неумение лгать, заискивать, пресмыкаться
и ему придется пройти через те же испытания, через которые
прошел я>.
О Некая дама разглагольствовала о своей добродетели и, по
ее словам, слышать больше о любви не хотела. Услышав такие
речи, один острослов заметил: <К чему вся эта похвальба? Не-
ужели она не может найти себе любовника иным способом? >.
О В дни собрания нотаблей кто-то попробовал заставить
говорить попугая г-жи. <Не трудитесь, - вмепалась она. -
Из него слова не выжмешь>. - <На что же он тогда годен?
Заведите попугая, который, на худой конец, умел бы кричать:
"Да здравствует король!">. - <Упаси меня боже! - восклик-
нула г-жа. - Зачем мне такой попугай? Его тотчас же на-
значили бы нотаблем!>. -
О Некоему привратнику дети его покойного хозяина от-
казались выплатить тысячу ливров, полагавшуюся ему по за-
вещанию их отца. Я посоветовал бедняге истребовать эту сум-
му по суду. <Неужели вы думаете, сударь, - возмутился он, -
что я заведу с ними тяжбу? Ведь я служил их отцу двадцать
пять лет, а им самим служу уже пятнадцать!>. Даже в не-
справедливости своих господ несчастный усмотрел лишь пред-
лог для того, чтобы сделать им щедрый подарок.
О М спросили, почему природа устроила так, что любовь
не подвластна разуму. <Потому, - ответил он, - что у при-
роды одна цель - продолжение рода человеческого, а для того,
чтобы ее достигнуть, вполне достаточно одной нашей глупо-
сти. Природе безразлично, обращаюсь ли я, пьяный, к услугам
служанки из кабака, а порой и просто уличной девки или же
после двухлетних домогательств получаю руку Клариссы, -
и в том, и в другом случае цель достигнута. А если бы я вни-
мал разуму, он уберег бы меня и от служанки, и от девки, и,
вероятно, даже от Клариссы. Что сталось бы с людьми, если бы
они покорствовали только разуму? Кто из мужчин захотел бы
сделаться отцом и обречь себя на бесконечные заботы в тече-
ние многих лет? Какая женщина согласилась бы расплачи-
ваться девятимесячным недугом за несколько минут эпи-
лептических содроганий? Вырывая нас из-под ига разума, при-
рода укрепляет свою власть над нами. Вот почему в любви она
равняет Зеновию с ее птичницей. Марка Аврелия с его ко-
нюхом>.
О М - человек живой, впечатлительный и готовый от-
кликнуться на все, что он видит и слышит: если ему расска-
жут о благородном поступке, он прослезится; если глупец по-
пробует выставить его на посмеяние, он улыбнется.
О М утверждает, что самое избранное общество - точ-
ная копия публичного дома, который однажды описала ему
некая юная обитательница последнего. Встретив ее в вокса-
ле, он подошел и осведомился, где с нею можно увидеться
наедине и потолковать о вещах, касающихся только их двоих.
<Сударь, - ответила она, - я живу у г-жи. Это очень по-
чтенное заведение: там бывают только порядочные люди, и
приезжают они почти всегда в каретах. В доме есть ворота и
премиленькая гостиная с зеркалами и красивой люстрой. По-
сетители порой даже ужинают у нас, и тогда йосуду им ставят
серебряную>. - <Скажите на милость!.. Знаете, мадмуазель,
такое я видывал только в самом лучшем обществе>. - <Я
тоже, а я перебывала в разных домах такого сорта>. И тут М,
еще раз перебрав все подробности описания, начинает доказы-
вать, что любая из них в равной мере могла бы относиться и к
высшему свету.
О М очень любит подмечать смешные стороны светской
жизни. Он просто ликует, когда узнает о какой-нибудь вопи-
ющей несправедливости, неудачном выборе сановника, смехо-
творной непоследовательности власть имущих и всяческих
безобразиях, столь частых в высшем обществе. Поначалу я
счел его просто злопыхателем, но, познакомившись с ним по-
ближе, понял, откуда у него этот странный взгляд на вещи:
человек честный, он так пылал добродетельным негодовани-
ем, что для облегчения душевных мук приучил себя к на-
смешливости, которая силится выглядеть веселой, но подчас,
выдавая истинную свою природу, становится горькой и сар-
кастической.
294
О Дружба для Н - это не что иное, как деловые отноше-
ния с его так называемыми друзьями. Любовь для него -
всего лишь добавок к хорошему пищеварению. Все, что выше
или ниже уровня его интересов, попросту для него не суще-
ствует. Влагородное и бескорыстное дружеское участие или
неподдельное сердечное увлечение кажутся ему бессмыслен-
ным безумством из числа тех, за которые сажают в сумасшед-
ший дом.
О Г-н де Сегюр издал ордонанс о том, что артиллерий-
ским офицером может быть только дворянин. Но так как
ремесло артиллериста доступно лишь людям образованным,
этот ордонанс привел к весьма забавному недоразумению: аб-
бат Боссю, экзаменовавший выпускников военных школ, ат-
тестовал одних простолюдинов; Шерен же, проверявший их
родословную, - одних дворян. Из сотни выпускников нашлось
всего человек пять, удовлетворивших и того, и другого.
О Мне довелось однажды беседовать с г-ном де Л о плот-
ских утехах. По его мнению, кто потерял способность быть в
любви мотом, тот немедля должен стать скупцом, так как, пе-
рестав быть богачом, он мгновенно делается нищим. <Что до
меня, - признался он, - то как только мне пришлось пе-
рейти от расплаты наличными к выдаче векселей, я сразу ж
закрыл свой банк>.
О Один писатель, которому вельможа дал понять, какое
расстояние их разделяет, сказал ему: <Ваша светлость, я по-
мню о том, о чем обязан помнить; но я не забываю и о том, что
быть выше меня куда легче, нежели стать вровень со мной>.
О Г-жа де Л - кокетка с иллюзиями: в первую очередь
она обманывает самое себя. Г-жа де Б - кокетка без иллю-
зий: она обманывает только других.
О Маршал де Ноайль вел в парламенте тяжбу с одним из
своих арендаторов. Восемь или девять советников в один голос
отказались участвовать в разборе дела, сославшись на свое род-
ство с г-ном де Ноайлем. Они действительно приходились ему
родственниками, но только в восьмом колене. Сочтя такое тще-
славие смехотворным, советник по имени Юрсон встал и объя-
вил: <Я тоже отвожу себя>. - <На каком основании?>, -
- 295 -
спросил первый президент. <Я состою в родстве с арендато-
ром>, - ответил Юрсон.
О Когда шестидесятипятилетняя г-жа де вышла за двад-
цатидвухлетнего М, кто-то назвал их союз браком Пирама и
Бавкиды.
О Когда М упрекнули в холодности к женщинам, он от-
ветил: <Госпожа де К сказала однажды о детях: "Я так и
вижу ребенка, которого мне не удалось родить". То же самое
могу сказать и о женщинах. Я мысленно нарисовал себе образ
женщины, каких мало, и он ограждает меня от женщин, каких
много. Поверьте, я весьма признателен этой придуманной мною
даме>.
О <На1ой взгляд, - говаривал М, - в обществе нет
ничего смехотворнее, чем брак и звание мужа, а в полити-
ке - чем королевская власть и сан монарха. Вот два предме-
та, которые особенно меня веселят и дают мне постоянный
повод для шуток. Поэтому тот, кто сумел бы меня женить или
возвести на трон, отнял бы у меня добрую долю моего разума и
веселого нрава>.
О В одном обществе рассуждали о том, как свалить дурно-
го министра, запятнавшего себя множеством низостей, и один
из его отъявленных врагов неожиданно предложил: <А что,
если подбить его на какой-нибудь разумный шаг или честный
поступок? Вот уж тогда его наверняка прогонят!>.
О <Что могут мне сделать вельможи и государи? - вос-
клицал М. - Разве в силах они вернуть мне молодость или
отнять у меня способность мыслить, утешающую меня во всех
иевзгодах?>.
О Однажды г-жа де сказала М: <По-моему, вы не очень
уважаете меня, и все из-за того, что одно время я часто виде-
лась с господином д Юр... Сейчас я вам все объясню, и это
послужит наилучшим для меня оправданием. Дело в том, что
я спала с ним; не будь этого, разве я стала бы его терпеть?
Ненавижу дурное общество! Мне кажется, этого довольно, что-
бы извинить меня и в моих собственных, и, надеюсь, в ваших
"лазах>.
О Г-н де Б ежедневно бывал у г-жи де Л; ходили даже
слухи, что он намерен на ней жениться. Узнав о них, де Б
сказал кому-то из друзей: <На свете едва ли найдется мужчи-
на, которого она не предпочла бы мне; я плачу ей той же моне-
той. Мы дружны вот уже пятнадцать лет - за столь долгий
срок два человека не могут не понять, как мало симпатичны
они друг другу>.
О <Если у меня и есть иллюзии насчет людей, которых я
люблю, - не раз говорил М, - то они, подобно стеклу на
пастельной картине, смягчают иные черты, но не могут изме-
нить ни пропорции, ни взаимоотношения частей>.
О Как-то раз в светской гостиной заспорили о том, что при-
ятнее - давать или получать? Кто говорил, что давать; кто
утверждал, что, когда людей связывает истинная дружба, удо-
вольствие получать не менее утонченно и даже более сильно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я