Великолепно магазин Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вряд ли это сработает, – произнесла Корнелия, тыкая в сероватую земляную кучку пальцем. – Единственное, что я могу сказать, – в такой грунт хорошо сажать пионы.
– А я вижу в воде только свое отражение, – пожаловалась Ирма. – Свет мой, зеркальце, скажи да всю правду доложи…
– Тут сказано, что процесс гадания развивает магические способности, терпение и учит лучше концентрироваться, – объявила Вилл, заглянув в трактат Гудвайза, – но тринадцатилетним девочкам, которые глядятся в воду в поисках новых прыщей, редко удается достичь успехов в гадании.
– Эй, там не так написано! Ты сама это выдумала! – возмутилась Ирма, оторвавшись от миски и отдернув руку от собственного носа.
– Только последний кусок.
Тоненькая струйка воды поднялась из Ирминой миски, завертелась в воздухе и устремилась точнехонько к физиономии Вилл. Но та вовремя успела увернуться.
– Осторожно! Ты чуть книжку не испортила! – прикрикнула она на подругу. – Мисс Груша будет в ярости! – (Мисс Груша – это наша библиотекарша).
– И правда, – вздохнула Ирма и позволила воде вернуться обратно в посудину. – Но я терпеливо пялилась в миску целых десять минут, и ничего. Видимо, в этой книжке одна чушь.
– Может, нужно действовать более… конкретно, предположила я, немного поразмыслив. – Например, задать вопрос и сосредоточиться на нем.
– Его надо задать про себя? – Хай Лин соскользнула с подоконника. Стоял ясный прохладный осенний денек, и нос у Хай Лин покраснел от холода, а кожа на лице слегка обветрилась.
– Не знаю, наверное.
– А какой именно вопрос? – уточнила Вилл.
Ну, допустим, если я задаю вопрос Огню, то нужно спрашивать что-то такое, о чем Огню должно быть известно.
Ммм… – мечтательно протянула Ирма. – Пожалуй, я спрошу Воду, как выглядит Мэтт, когда ходит с мальчишками купаться… Спорим, Вилл тоже хотела бы на это взглянуть!
– Ирма! Будь серьезней! – Вилл сердито покраснела. Она по уши втюрилась в Мэтта и пыталась скрыть это. Но ее выдавал румянец, взгляды, которые она бросала на Мэтта украдкой, и то, что она чуть не врезалась в дверной косяк, когда предмет ее мечтаний проходил мимо по коридору.
Я уже решила, что именно мне хотелось бы узнать, но не была уверена, что Огонь сумеет ответить на мой вопрос. Как бы там ни было, я закрыла глаза и воскресила в памяти вчерашний вечер. Когда я сказала Питеру эти жуткие слова, кто или что могло меня слышать? Если это, конечно, не пустые фантазии, и там действительно был кто-то третий.
Сначала ничего не происходило. Я уже хотела бросить эту затею, как заметила… мерцание. И кружение. Огонь как будто был частью этого движущегося нечто, но в целом это был не огонь, а что-то неправильное, невыразимое словами и кружащееся. Я словно опять вернулась в тот сон; меня вертело, крутило, засасывало. Только на этот раз был еще голос: «Иди. Иди ко мне».
Вот уж чего мне совсем не хотелось. Не было никакого желания сливаться с этим тошнотворным водоворотом и снова слышать этот ледяной, голодный голос. Я попыталась вырваться, стала пробивать себе дорогу назад. С плеском, который громко прозвучал в моей голове, но вряд ли был слышен остальным, водоворот выпустил меня, и голос исчез. Я вернулась в комнату Хай Лин, где было светло и слегка тянуло сквозняком из приоткрытого окна.
– Кто-нибудь что-нибудь узнал? – Вилл по очереди обводила нас взглядом.
– Я узнала, что Корнелия, приняв ванну, всегда бросает полотенце на пол и забывает его поднять, – хихикнула Ирма.
– Ты за мной шпионила! – возмутилась Корнелия.
Улыбка Ирмы стала еще шире.
– На самом деле я этого не видела, просто угадала. Зато я нашла кольцо, которое мама потеряла на прошлой неделе. А вот как мы будем его доставать – это вопрос. Оно упало в раковину и застряло в трубе.
– А как успехи у остальных?
Корнелия, все еще раздраженная, покачала головой. Хай Лин в сомнении прикусила губу.
– Я не уверена, – сказала она. – Видение было не слишком ясным.
– Давайте попробуем еще раз, – предложила Вилл.
Я вскочила со стула.
– Только не я. Вы, если хотите, можете продолжать, но мне на сегодня хватит впечатлений.
– Тарани, – Вилл всмотрелась в мое лицо повнимательнее, – с тобой все в порядке? Выглядишь ты… не слишком хорошо.
Я и чувствовала себя не слишком хорошо. Я чувствовала себя слабой, и испуганной, и промерзшей до костей. И так и не могла точно сказать почему.
– Все нормально, – пробормотала я.
– На сегодня и правда хватит этих упражнений. – решительно сказала Ирма, обняв меня за плечи. – Что ей нужно, так это горячего чаю и немного повеселиться. Кто-нибудь знает хорошую свежую шутку?
Море горячего чая и Ирмины забавные истории ослабили ледяную хватку, сдавившую мой желудок. Потом пришли родители Хай Лин и пригласили нас пообедать за столиком в ресторане. Свинина в кисло-сладком соусе была очень вкусной, и тягостные мысли совсем отступили. Но когда я, ловко орудуя палочками, управилась со своей порцией и думала, вежливо ли будет попросить добавки, дверь «Серебряного Дракона» распахнулась, и вошел мой отец. От выражения его лица меня снова бросило в холод.
– Тарани, – начал он и запнулся.
Я ждала не шевелясь и не решаясь спросить, что случилось.
– Питер… Он не вернулся вместе с остальными. Возможно, он уплыл на другой пляж, дальше обычного… и скоро объявится. Но пока… Мы с мамой думаем, что тебе лучше вернуться домой.
Глава 3
В поисках ветров
Это было ужасно. Я чувствовала себя такой разбитой, что с трудом могла думать. Я слышала, что мама говорит с полицейскими – они казались безликой цепочкой униформ, и с другими серфингистами. Ее голос был тверже стали, когда она настойчиво задавала вопрос за вопросом: сделали ли они то, сделали ли это, почему не сделали и, наконец, где Питер? Моя мама была судьей, она привыкла разговаривать с напуганными свидеталями, а страх за Питера делал ее жесткой и беспощадной. Некоторые из ее жертв выходили из комнаты словно в трансе. Может, это мама, а не я, должна была стать чародейкой – представляю, какая крутая Стражница из нее бы вышла…
Пять слов засели у меня в голове и звенели в ушах, как эхо огромного гонга: пропал без вести в море. Однажды летом, еще до того, как мы переехали в Хитерфилд, мы провели две недели в маленькой деревушке на побережье. Все тамошние мужчины были либо моряками, либо рыбаками. Помнится, я как-то забрела на церковное кладбище. Почти на каждом памятнике там была высечена надпись "Пропал без вести в море». Закрыв глаза, я живо представила себе эти старые замшелые плиты. Только теперь на одной из них значилось имя Питера. Пропал без вести в море…
Правда, никто так до сих пор не сказал нам этих слов. Люди говорили: «Он ведь сильный пловец…» Они говорили: «Может, он оказался на пустынном берегу и никак не может добраться до телефона…» И еще: «Молодые парни иногда так беспечны», – видимо, это должно было означать, что Питер сейчас сидит где-нибудь в закусочной имеете с приятелями, и его совершенно не колышет, что мы туг с ума сходим от беспокойства. Ох, хотела бы я в это поверить. Но что-то говорило мне, что все не так.
Мне страшно хотелось как-то помочь, сделать что-нибудь, может, хоть тогда ледяной комок в желудке растает. Я приготовила горячее какао, но никто не стал его пить, даже я сама. Папа поблагодарил меня и обнял за плечи, но час спустя я взяла его нетронутую кружку и вылила остывшую коричневую жидкость в раковину. Получалось, что мне нечего делать, кроме как чувствовать себя жалкой и несчастной.
«Его ищут спасатели, – говорили люди, – а они у нас очень опытные и умелые».
«У них есть вертолет, без сомнения, Питера скоро найдут».
Никто не произнес «утонул» или «пропал без вести». И никто не сказал мне: «Это твоя вина».
Но я сама знала, что виновата. Мое желание, высказанное в гневе, сбылось.
Я незаметно выскользнула из дома. Девчонки, должно быть, все еще сидели у Хай Лин, и мне была нужна их помощь, (справиться с этой ситуацией одна я не могла. Я оставила родителям записку: «Ушла искать Питера». Так было проще, не могла же я объяснить им всю правду, а без веской и логичной причины они бы меня ни за что не отпустили. Я искренне надеялась, что мы с Питером вернемся раньше, чем они обнаружат эту записку.
Я не могла рисковать, входя в дом через ресторан, – родители Хай Лин обязательно увидят меня и позвонят маме с папой. Поэтому я молча встала под окном комнаты Хай Лин и стала посылать девчонкам мысленный сигнал – желание, чтобы кто-то из них меня заметил. Не прошло и пары минут, как Вилл открыла окно и посмотрела вниз. Я жестами показала ей: спускайтесь сюда, ко мне. Она кивнула.
Через несколько мгновений они все высыпали из задней двери «Серебряного Дракона».
– Ну что, его нашли? – спросила Хай Лин.
Я покачала головой. Девчонки стояли со встревоженным видом. Наверное, я реагировала бы так же, если бы такое случилось с кем-то из них. Если происходит что-то по-настоящему ужасное, люди всегда теряются и не знают, что делать. Наконец Ирма обняла меня за плечи.
– Это я во всем виновата, – произнесла я и сама не узнали свой голос – такой он был холодный и безжизненный.
– Не глупи, – сказала Корнелия. – С чего ты это взяла?
И я объяснила, с чего я это взяла. Девчонки выглядели потрясенными.
– Но я постоянно говорю всякие ужасные вещи! – заявила Ирма. – Разве можно без этого обойтись? Особенно если у тебя есть брат.
– А вдруг это вовсе не из-за твоих слов? – предположила Корнелия. – Может, просто совпадение?
– Нет, это точно из-за меня, – помотала я головой. – Я просто знаю это, и все тут. Вы должны мне помочь. Мм будем его искать с помощью гадания. Мы просто обязаны его найти!
– Ну, и не знаю, – с сомнением произнесла Корнелия. – Я хочу сказать, что пока у нас с гаданием выходит не слишком гладко. Может, у нас ничего и не получится…
– Конечно, получится! – Вилл сердито зыркнула на нее. – Естественно, мы поможем тебе, Тарани. Ирма, у тебя получилось лучше, чем у нас с Корнелией и Хай Лин. Скажи, что нужно делать?
Ирма обняла меня покрепче и положила щеку на мое плечо. Ее щека была теплой, и холод, терзавший меня, немного отступил.
– Хмм… – задумалась она. – Наверное, нам понадобится больше воды, чем было в той миске.
Действительно много воды. И я, кажется, знаю, где ее найти!
Сад был огромным, почти как парк. И ограда, окружавшая его, выглядела совсем не дружелюбно, она будто кричала: «Незваные гости, держитесь подальше!» Ее острые черные пики были устремлены в небо, как иглы.
– А нам обязательно туда идти? – робко спросила Хай Лин, всматриваясь в темные, похожие на джунгли, заросли за оградой. – Там настоящие дебри. Возможно, они кишат жуками, пауками и прочей гадостью…
– Не лучше ли использовать бассейн возле моего дома? – добавила Корнелия. – Он гораздо чище.
У тебя там хлорка, – возразила Ирма (как будто хлорка мешает колдовству!). – К тому же твоя неугомонная младшая сестра будет нас отвлекать каждую минуту. И вообще я никогда не слышала о чародейках, которые гадали бы с помощью обычного бассейна. Нет, нам нужна особая атмосфера. Ну, давайте, подсадите меня.
– Вроде бы он один раз чуть не подстрелил грабителя, – сказала Хай Лин, поежившись и обхватив себя руками за плечи.
– Кто, мистер Букингем? Это просто байки! И потом, он почти совсем оглох. Да и от собак избавился… – рассуждала Ирма.
От каких еще собак? – обеспокоено пискнула я.
– Ну, он всегда держал пару доберманов. Но сейчас, как я уже сказала, их нет. Мы что, так и будем тут стоять, пока не состаримся? Пошли!
Мне совсем не хотелось идти туда. Не хотелось пробираться сквозь полные пауков заросли, к тому же я не привыкла лазать по чужим садам. И собак я не слишком-то люблю, особенно если они большие, черные и свирепые. И, конечно, меня путала мысль о том, что нас заметит мистер Букингем со своим ружьем. Но мне нужно было вернуть брата. И если это хоть как-то могло помочь, то…
Пришлось мне перелезать через ограду.
Пруд был таким же огромным, как и весь сад, и больше походил на целое озеро. Посреди него виднелся островок, поросший рододендронами.
– Подходящее местечко, – прошептала Ирма, махнув рукой в сторону острова.
– А почему ты шепчешь? – встревоженно спросила Корнелия. – Ты же сказала, что хозяин глухой?
– Ну да, глухой как пень, – подтвердила Ирма, но голоса не повысила.
По маленькому мостику, выполненному в японском стиле, мы прошли на остров. Большая часть пруда заросла водорослями или была завалена опавшей листвой, но рядом с тем местом, где мы очутились, в густой тени рододендронов, вода была черной и гладкой, как зеркало. Я поняла, что имела в виду Ирма, говоря об «особой атмосфере». Здесь было жутко, словно фильме ужасов. Того и гляди из какой-нибудь скрытой пещеры вылетит стая летучих мышей-вампиров.
Ну вот, – удовлетворенно сказала Ирма, склонившись над водой. – Сейчас посмотрим, что можно сделать.
Она ненадолго прикрыла глаза и сосредоточилась. Вода возле ее ног заволновалась, закрутилась водоворотом, пошла рябью, а затем вновь успокоилась. Мы все уставились на ее поверхность. Неужели там действительно возникло изображение неба – не такого серого, как у нас над головами, а голубого, на котором реяли чайки? Затем картинка побледнела, словно экран телика, когда его выключаешь, и перед нами осталась одна только черная вода.
Мы перевели взгляд на Ирму. Она встряхнула головой и объявила:
– Он был в воде, но теперь его там нет. Он по другую сторону воды.
Он жив? Это означало, что его вынесло на берег? Хотелось бы верить. Но где он?
– Давайте я попробую, – сказала Хай Лин. Она взмахнула руками, и вдруг на нас налетел порыв холодного ветра. Ветер этот пах морем, он осыпал нас мелкими солеными брызгами. На какой-то миг я различила шорох прибоя и крики чаек.
– Его несло ветром, – изрекла Хай Лин и заколебалась. – Знаю, это звучит дико, но сейчас он по другую сторону воздуха.
По другую сторону воздуха? Но разве это возможно? Как кто-то может находиться по другую сторону воздуха?
– Да прекратите вы, – зашипела на девчонок Корнелия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я