Купил тут Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Стоя перед зеркалом, причесал волосы. Мистер Хилл сказал, что волосы у него слишком длинны для боксера и приказал постричься, как остальные мальчики, но Ноэль проигнорировал его указание. Критически осмотрев себя в зеркале, он увидел худого, мускулистого парня лет четырнадцати, как решил Ноэль. Может быть, шестнадцати. Было важно выглядеть постарше, чтобы начать работать. Работать по-настоящему, а не по субботам. Ноэлю нужна настоящая работа. Он осмотрел душевую, зеленые деревянные стулья, старые железные, крючки – все это было пропитано запахом пота. Когда, забрав приз, он быстро направился к выходу, – вошли остальные участники турнира.
– Эй, Ноэль! – окликнули они. – Здорово ты его побил.
– Спасибо, – ответил Ноэль, уходя по коричневому линолеуму.
Они озадаченно смотрели на него.
– Ты не считаешь, что чемпион мог бы быть более общительным?
– Он всегда был одиночкой, – ответил кто-то, – Даже бокс не изменит его.
Ноэль решил ничего не брать с собой, только пакет с едой, которую ему удалось собрать за последнюю неделю. Так он не вызовет подозрений. На нем был комбинезон с нагрудным карманом, тенниска и высокие кроссовки, выданные мистером Хиллом как часть обязательной спортивной формы, – единственная вещь за всю его жизнь, принесшая радость обладания. Серый пиджак и шерстяной шарф составляли весь его гардероб. Завернув в шарф, он сунул приз в карман, прихватил коричневый бумажный пакет с едой.
Взяв пять долларов из тайника в ботинке, две купюры и мелочь, аккуратно положил их в карман джинсов. Было девять часов вечера, пятница. В приюте все еще горел свет, и мальчики болтали, сидя в обеденном зале за молоком и печеньем – праздничная трапеза в честь турнира по боксу. Даже младшим мальчикам было разрешено остаться по случаю торжества. Конечно, девочки были в другом здании, и миссис Гренфелл со старшей надзирательницей и смотреть не хотели на этот мужской спорт. Поэтому Ноэлю было несложно спуститься по парадной лестнице, которой редко пользовались, и пройти в темный зал. Обутый в кроссовки, он бесшумно прошел по черно-белому, выложенному плиткой полу и аккуратно открыл замок. На улице было очень темно. Тяжелые облака, которые гнал порывистый ветер, закрывали яркую полную луну.
Не оглядываясь, Ноэль закрыл за собой дверь и спустился по старым потертым ступеням. Идя по узенькой дорожке, поросшей травой, которая обрамляла выложенный гравием проезд, он быстро подошел к воротам и нетерпеливо дернул задвижку. Должно быть, заперто. Ноэль замер, когда яркая луна вышла из-за облаков, как сцену, осветив подъезд. Он увидел, что ворота заперты. Поколебавшись всего одну минуту, сунул пакет с едой за пазуху и полез на ворота. Цепляясь, как обезьяна, он добрался сначала до середины, потом до верхушки, перелез и легко спрыгнул по ту сторону ворот, отряхивая с рук краску и ржавчнпу. Выпрямившись, Ноэль быстрым шагом отправился по дороге, прямой, как путь к удаче, между полями пшеницы – к свободе.
28
Пич везла Лоис в кресле-каталке через великолепные, обрамленные арками двери их дома, Палаццо д’Оревилль на Майами, разворачивая кресло сестры таким образом, чтобы Лоис могла полюбоваться чудесными водяными струями фонтана, выложенного голубыми плитками охраняемого каменными львами – точными копиями «Львиного двора» в Альгамбре.
– Послушай, Лоис, ты помнишь, когда мне было три года, я упала туда, и ты спасла меня?
На внешней кромке фонтана воды не было, но плитка оказалась скользкой, и Пич соскользнула к центру, где было достаточно глубоко. У Лоис были испуганные глаза, когда она ее вытащила. Пич засмеялась.
– Ты струсила больше, чем я, – сказала она. – У меня хватило времени только удивиться, все произошло так неожиданно.
Опустившись перед креслом, Пич заглядывала в лицо сестре, ожидая хоть какого-то ответа. Теперь, когда все морщинки на хорошеньком личике Лоис разгладились, оно выглядело худым и изможденным, скулы сильно выдавались, мягкие губы были трогательно беззащитны. Казалось, Лоис смотрит на фонтан, но Пич не была уверена, видит ли она его. В ее глазах не мелькнуло и тени воспоминаний, не появилась улыбка. Со вздохом Пич заняла привычное место за креслом и повезла Лоис по тенистой дорожке. Океан, сверкая, играл всеми красками под ярким солнцем Флориды, и дюжина маленьких лодочек, гонимых легким ветерком, мелькала где-то на горизонте. Ближе к берегу были видны отдыхающие. Бронзовые от солнца, они купались и ныряли в прохладные атлантические волны. У бассейна Пич ненадолго задержалась, чтобы посмотреть, как какой-то мальчишка забирается на вышку для прыжков, какое-то время балансирует на краю доски, поднимается на цыпочки с вытянутыми руками, напрягая ноги перед тем, как нырнуть. Раздался всего лишь тихий всплеск, когда он прорезал гладкую поверхность бассейна. Затем его узкое гладкое тело молнией ушло под воду, а на поверхности осталась лишь россыпь хрустальных брызг.
– Великолепно! – восхищенно воскликнула Пич. – Это было просто великолепно!
Она повезла кресло от бассейна, думая о том, как было бы хорошо, если бы Лоис видела, как мальчик нырял, – это было настолько здорово, что она могла бы даже почувствовать прелесть воды. Вдруг ее поразило, что голова Лоис повернута немного влево вместо привычного положения и взгляда куда-то прямо перед собой. Может быть, Лоис смотрела на бассейн?
В поисках купальника Пич радостно перевернула все шкафы в комнате Лоис, пересмотрела всю одежду. Запихнув вещи обратно как попало, она понеслась к Лоис. Та лежала в специальном шезлонге окна, выходившего на террасу, и смотрела на открывавшийся прекрасный вид. «Помимо всего прочего, – уже сердито подумала Пич, – невозможно даже понять, действительно ли Лоис любуется видом».
– Лоис, – сказала Пич, надевая привычную улыбающуюся маску, – я должна ненадолго уйти, а к тебе пришлю Миц.
Миц – так они называли мисс Сару Фоли, сестру-компаньонку Лоис, девушку шотландского происхождения. Пич сразу же прозвала ее Миц, и это вполне подошло к её маленькой жилистой фигурке и суровому складу характера – как твердо она давала отпор любопытным, защищая Лоис! – но за внешней суровостью скрывалось очень доброе сердце.
– Вы думаете, она хотя бы знает, о чем я говорю, Миц? – спросила Пич, идя за ней обратно в спальню и глядя на неподвижный, равнодушный профиль Лоис, профиль камеи.
– Может быть, знает, а может – нет, – отвечала Миц, взбивая и поправляя подушки под головой Лоис, – но я убеждена, что вы пока просто не нашли того, что она хочет услышать. Однажды вы скажете это, и она очнется.
Как спящая принцесса из сказки, когда ее поцеловал красивый молодой принц. Но когда Ферди застрелил Крюгера, он не был похож на юношу-принца, у него были холодные, мертвые глаза, а Лоис лежала у нее на руках, истекая кровью… И Ферди больше никогда не возвращался, чтобы найти свою принцессу. Он исчез навсегда.
Двери хлопнули за ней, когда она со всех ног помчалась через площадку перед домом к отелю. Там в маленьком роскошном магазине был большой выбор модных купальников. Помня, как болезненно худа Лоис, Пич выбрала самый маленький. Но любимого цвета Лоис – цвета морской волны, очень изящный, и предназначавшийся для плавания, а не для украшения бассейна.
Задыхаясь на бегу, она торопилась обратно на виллу. Двери хлопнули за ней, и она услышала, как в своем кабинете заворчал Жерар.
– Смотри, Лоис! Мы идем купаться!
Миц с удивлением посмотрела на нее. Она возмутилась:
– Что ты говоришь, Пич, ты же знаешь, что бедняжка не может плавать!
– Лоис плавала лучше всех на свете, – возразила Пич, – Миц, о, Миц, сегодня в бассейне мы остановились, чтобы посмотреть, как ныряет какой-то мальчик, и знаете, Лоис повернула голову, чтобы посмотреть, я уверена в этом.
Миц тихонько взяла у нее купальник.
– Я думаю, она отвернулась от яркого солнца. Ты знаешь Пич, ей там не нравится.
Совсем упав духом, Пич смотрела на нее. Она была так уверена… Она грустно смотрела, как Миц убирает куда-то в шкаф такой красивый, цвета моря, костюм. Потом тихо пошла к двери и обернулась, чтобы улыбнуться Лоис, так, на всякий случай. Кресло-каталка Лоис стояло возле шезлонга, уродливый стальной корпус, огромные колеса и жесткая черная кожа – все в нем просто кричало о его назначении. Пич вспомнила свою ненавистную подпорку. Как же ей хотелось, чтобы она была хотя бы посимпатичней. Хорошо, если они не позволили ей взять Лоис в бассейн, она знает, что для нее сделать. Завтра утром Лоис будет ждать сюрприз.
Жерар настоял на том, чтобы вся семья завтракала вместе, это была единственная возможность увидеть всех сразу, в одном и том же месте, в одно и то же время. Какое счастье, думала Эмилия, наливая себе кофе, что Жерар быстро окреп физически после всего, что ему пришлось пережить в трудовом лагере, хотя она знала, что забыть это он не сможет никогда. Жерар еще недостаточно окреп, чтобы вернуться к своей работе, но последнее время она все чаще заставала его за чертежной доской, где он что-то набрасывал, зарисовывал. Жерар потихоньку поправлялся. Если бы только Лоис чувствовала себя хоть немного лучше. Невозможно было смириться с тем, что ее блестящая Лоис постоянно поражавшая всех, до конца своей жизни теперь останется странно тихим существом, запертым в одиноком мире своего сознания, отгороженная от счастья и боли внешнего мира.
– Доброе утро. – Неслышно, на цыпочках, подойдя, к Эмилии, Пич обвила руками шею матери и поцеловала ее. Эмилия почувствовала запах моря от ее кожи.
– Ты уже искупалась? – улыбнулась Эмилия.
– Э… – С бокового столика Пич взяла себе кусочки папайи и дыни. – У меня было свидание в семь часов.
– Свидание? Ты имеешь в виду – с мальчиком? – рассмеявшись, спросила Эмилия.
– Конечно, мама. С девочками не назначают свиданий, – насмешливо ответила Пич. – Я познакомилась с ним вчера в отеле. Он потрясающе ныряет и обещал научить меня.
Эмилия с болью осознала, что Пич скоро станет взрослой. Она и сейчас выглядела намного старше своих двенадцати лет. Они были разлучены так много лет, и тем не менее Пич хочет вернуться в Европу. Жерар твердо отказал ей.
– Когда тебе будет четырнадцать лет, мы поговорим об этом, а пока нам хотелось бы, чтобы ты жила с нами.
Но Эмилия знала, что сердце дочери осталось в Швейцарии, в школе, где она училась.
Пич подняла голову, чтобы вошедший с газетами Жерар поцеловал ее.
– Где Лоис? – удивился он. Лоис и пунктуальная Миц всегда первыми выходили к завтраку, заставляя всех остальных торопиться.
– Она опаздывает, – заметила Пич. – Наверное, из-за моего сюрприза.
Неожиданно ей пришло в голову, что Лоис может и не понравиться то, что она для нее приготовила, но даже отрицательные эмоции лучше привычного равнодушия.
– А вот и мы, – проговорила Миц, ввозя Лоис в кресле-каталке.
– Боже мой, Пич! Это великолепно! – воскликнула Эмилия.
Пич украсила металлическое основание кресла яркими разноцветными ленточками, обмотав его и оставив маленькие кончики развеваться по ветру. Спинку сиденья оклеила шелком цвета морской волны, который срезала с самого шикарного парижского вечернего платья Эмилии, и покрыла подушки золотисто-желтым кружевом. Бриллианты и изумруды, которые она взяла из шкатулки матери, прикрепила по углам подушек и украсила место для ног ярко-зеленым бархатом.
– Это трон Лоис, – возбужденно произнесла Пич. – Трон для тебя. А ты – принцесса.
Эмилия видела, что глаза Пич светятся любовью к сестре, когда она говорила с ней. И глаза Лоис тоже ожили и стали очень яркими. По щекам покатились слезы.
– Пич, – сказала Лоис тихим, немного хрипловатым голосом, оттого что так давно уже не разговаривала. – Пич, – Сказала она снова, на этот раз немного громче. – Пич…
29
Все называли этот город городом автомобилей. Он действительно был ошеломляющ. Заводы Детройта работали день и ночь, чтобы насытить растущие потребности страны, а после войны Америке потребовались новые блестящие машины. Гигантские корпорации Форда, Крайслера, «Дженерал Моторс», «Ю.С.Авто» и «Грейт Лейке Моторс корпорейшн» были как пчелиные матки, жужжащие в центре делового улья города, на который работала целая сеть мелких заводов и мастерских, производивших инструменты, гайки, задвижки, батарейки, краску – все, что может понадобиться, чтобы обеспечить стабильность работы гигантских производительных линий, которые ежегодно выпускали тысячи автомобилей.
Ноэлю потребовалось две недели, чтобы добраться туда. Две бесконечные недели дорог с препятствиями, путь по железной дороге в компании Нищих и бродяг, две недели ноябрьских холодов, почти без сна и без еды. Он добрался до Детройта накануне ночью в кабине грузовика, который что-то перевозил и возвращался порожняком. Водитель – молодой парень лет двадцати пяти или около того. Он отбывал воинскую повинность в Пятом бронетанковом соединении и был среди первых воинов-освободителей, которые вошли в Париж. Он не давал Ноэлю спать, рассказывая, как это было грандиозно, какие были красивые девушки, сколько он выпил бренди и шампанского. Победить – это великолепно, просто великолепно! У Ноэля слипались глаза, до того ему хотелось спать, тепло разливалось по всему телу, и в то же время он не мог понять, кому и зачем нужен Париж, когда на земле существует такой город, как Детройт. Водитель был славным парнем, он сразу оценил старенькую потертую одежду Ноэля, понял, что тот дрожит от холода, и спустя час, когда остановился пообедать, купил яйца, бекон, булочки и три галлона дымящегося горячего кофе. После еды Ноэль уже не мог бороться со сном. Пару часов он продремал, просыпаясь, когда после гладкого шоссе грузовик останавливался на светофорах и снова трогался.
– Ты ищешь работу? – спросил водитель, ожидая, когда дадут зеленый свет, чтобы ехать дальше.
– Ты можешь что-нибудь подсказать?
– Заводы переполнены, а людей, которые ищут работу, сейчас очень много – большинство вернулось с войны и им нужна обычная работа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62


А-П

П-Я