Брал кабину тут, вернусь за покупкой еще 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она поехала с ним не потому, что доверяла ему, не совсем поэтому.
Что, собственно говоря, она потеряет, если позволит Марко увезти себя в Ка
наду? Она сама хотела сделать это год назад, когда исчезла из Майами и смен
ила имя и внешность. Но тогда она не рискнула пересечь границу.
Теперь решение приняли за нее.
Остается только избавиться от Марко и начать все сначала.
Так она и поступит, пообещала себе Лия, оглянувшись еще раз на озеро.
Скоро ей представится еще одна возможность бежать Ц в этом Лия была уве
рена. Но сейчас, когда на густой лес стремительно опускалась ночь, Лия не г
орела желанием остаться одна на улице. Кроме того, кто знает, какие дикие ж
ивотные и ядовитые змеи водятся в этой канадской глуши?
Марко толкнул дверь и отступил, пропуская Лию в дом.
Лия слишком поздно поняла, что гораздо большая опасность может подстере
гать ее внутри дома.
«Если ты переступишь этот порог, тебе придется провести еще одну ночь на
едине с Марко…
А ты поклялась, что никогда больше этого не допустишь».
Ц Иди же, Ц нетерпеливо сказал Марко.
Она, колеблясь, остановилась на пороге и нервно оглянулась через плечо.
Солнечный свет уже почти погас, на лесную чащу легли зловещие тени. В вода
х озера не отражалось больше яркое солнце, вода стала мрачной и темной, те
перь в ней отражалось только начавшее чернеть небо.
Ц Подумываешь о бегстве? Ц спокойно спросил Марко.
Она медленно посмотрела на него, не желая признаваться в своих тяжелых п
редчувствиях.
Ц На твоем месте я не стал бы этого делать. До ближайшего города много ми
ль. Гарантирую, что в этом лесу полно медведей и диких кошек. Здесь еще вод
ятся гремучие змеи, я уж не говорю о комарах, Ц ручаюсь, таких ты еще не вид
ела.
Лия не сказала ни слова, молча содрогнувшись от его слов.
Ц Здесь, со мной, ты будешь в полной безопасности, Ц сказал ей Марко. Ц Я
не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, Лия. Я уже обещал тебе это се
годня на границе. И знаю, что ты поверила мне. Не надо идти на попятную.
Ц Кто сказал, что я тебе поверила?
Ц Ты, Ц ответил Марко. Ц Ты же ничего не сказала таможенному чиновнику
на границе. Этим ты мне все сказала.
Ц Ты ничего не понимаешь.
Ц Нет, понимаю.
Придерживая одной рукой дверь, Марко шагнул к Лии. Свободной рукой он взя
л девушку за подбородок и приподнял ей голову.
На мгновение Лии показалось, что сейчас Марко наклонится и поцелует ее.
Но он не стал ее целовать, и Лии стоило большого труда скрыть свое разочар
ование.
Ц Я все вижу по выражению твоих глаз, Ц объяснил Марко.
Ц Вот и отлично. Теперь ты прекрасно знаешь, что я тебе не доверяю.
Он тихо рассмеялся:
Ц Знаешь, я увидел совсем другое.
Она опять ощутила страстное желание, чтобы он поцеловал ее. Она даже прик
рыла трепещущие веки в ожидании.
Однако Марко отнял руку от ее подбородка.
Ц Только после вас, Ц произнес он, галантно подталкивая Лию к входу в хи
жину.

***

Марко не был здесь с июля, но впечатление было такое, словно он и не уезжал.

Надолго отлучаясь, он всегда боялся по возвращении обнаружить, что какие
-нибудь бродяги, грызуны или насекомые-древоточцы привели дом в негодно
сть.
Но опасения были напрасны, такой беды не случилось за все пятнадцать лет,
что простояла хижина. Не стал исключением и нынешний приезд. В домике был
о чисто и уютно.
Оставив Лию спящей в машине, Марко прошел в дом и первым делом открыл все о
кна, чтобы проветрить помещение. Конечно, с этим можно было и подождать, по
тому что сначала надо было позвонить по сотовому телефону, а Марко очень
хотелось оттянуть разговор.
Звонок означал, что план задуманной и выполненной им операции вступает в
решающую стадию.
Придирчиво осмотрев свое жилище, Марко достал телефон и нехотя набрал но
мер.
Ц Все сделано, Ц произнес он, услышав на противоположном конце линии зн
акомый голос. Ц Мы в хижине.
Ц Отлично, а теперь слушай внимательно.
Слушая инструкции, Марко думал, что должен существовать способ отказать
ся от плана, который он сам с таким усердием разработал.
Но Эстевес лучше других понимал, что это невозможно.
Завтра все закончится, и Лия исчезнет из его жизни навсегда.
Правда, у них впереди еще сегодняшняя ночь.
Оставив Лию в дверном проеме гостиной, он подошел к низенькому столу у бо
льшого двухстворчатого окна и зажег старинную керосиновую лампу.
Мерцающий огонек отбрасывал мягкие блики на стены единственной комнат
ы хижины, если не считать маленькой кладовки и не закрытой занавеской ва
нной.
Марко оглянулся, пытаясь взглянуть на убранство дома глазами Лии.
Заметила ли она грубо обработанные потолочные балки, резные внутренние
наличники окон, гладкий дощатый пол, окрашенный в светло-желтый цвет?
Заметила ли она сложенный из камней камин, украшенный старинной плиткой
, и каминную полку со свечами?
А длинную низкую книжную полку, сделанную из сосновых досок и поставленн
ую на опоры из добротного красного кирпича, уставленную томами классико
в, которых Марко когда-то открыл для себя на уроках английской литератур
ы в средней школе?
Оценила ли она покрытый затейливой резьбой столик, купленный по случаю н
а блошином рынке в Гамильтоне, два кресла-качалки по сторонам камина и пл
етеный веревочный коврик на полу?
Марко увидел, что Лия заинтересованно посмотрела в укромный угол, служив
ший кухней.
В «кухонном» углу Марко оборудовал навесные полки, уставленные самым не
обходимым: консервами, сухим молоком и бутылками с водой. Там же стояли пл
отно укупоренные емкости с рисом и макаронами. К стене была подвешена ра
ковина с краном холодной проточной воды. Возле печки аккуратной поленни
цей были сложены дрова.
Бегло осмотрев кухню, Марко взглянул на Лию. Увидев, что она покраснела, Ма
рко проследил за ее взглядом и понял, что Лия внимательно рассматривает
главную достопримечательность гостиной. Кровать.
Это было массивное дубовое сооружение с четырьмя высокими, под потолок,
стойками. Спинки были покрыты резным растительным орнаментом, в изголов
ье лежали две взбитые подушки, матрас покрыт стеганым одеялом, купленным
в магазине уцененных товаров много лет назад.
Старуха Ц владелица магазина сказала тогда Марко, что для своего почтен
ного возраста, а одеялу без малого сто лет Ц «как мне», подмигнула старая
женщина молодому человеку, Ц оно прекрасно сохранилось.
Потом хозяйка спросила Марко, не знает ли он, что означает круглый узор, ук
рашавший одеяло.
Марко тогда рассмеялся и признался, что не знает Ц он не слишком хорошо з
наком с американскими народными ремеслами.
Ц Тогда я, пожалуй, предупрежу тебя насчет этого одеяла, а то, вижу, ты холо
стяк.
«Недолго осталось мне быть холостяком», Ц подумал Марко и спросил:
Ц Как вы догадались?
Ц На тебе нет кольца. А кроме того, при одном только взгляде на твои глаза
становится ясно, что жены у тебя нет. Но я могу дать голову на отсечение, чт
о есть женщина, которая изменит твою жизнь.
Ц И она изменит ее даже скорее, чем вы полагаете, Ц с довольным видом про
изнес Марко, думая о Карле. Ц Так как называется этот узор на одеяле?
Ц Он называется «обручальное кольцо». Ц В глазах женщины появилось ве
щее выражение, она любовно провела сухими, морщинистыми пальцами по узки
м стежкам вышивки, покрывавшей одеяло цвета слоновой кости.
Узор «обручальное кольцо».
Такое название показалось очень подходящим.
Конечно, он купил одеяло, притащил его домой и любовно расстелил на пухов
ом матрасе: кровать должна быть готовой и ждать…
Ц Она и правда замечательная.
Голос Лии разрушил сокровенные воспоминания, которые едва не захлестну
ли Марко, и он был очень благодарен Лии за невольную помощь.
Ц Кровать? Ц спросил он.
Ц Ну, вообще-то я имела в виду хижину. Ц Лия, как и Марко, испытывая некото
рую неловкость, старалась не смотреть на кровать.
Ц Спасибо.
Ц Ты читал хоть одну из этих книг? Ц поинтересовалась Лия, подойдя к пол
кам у камина.
Ц Я читал их все, Ц с гордостью ответил Марко, Ц и не по одному разу. Да, с
обственно, здесь нечего больше делать, когда сидишь в доме один.
Лия кивнула.
Глядя на гриву светлых волос Лии, на ее большие темные глаза, на женственн
ые округлости ее фигуры, Марко понимал, что чтение сейчас интересует его
меньше всего на свете.
Внезапно у него захватило дух от желания.
Реальность исчезла, единственное, о чем он мог думать, Ц это о том, что он з
десь наедине с ней. Марко на мгновение забыл, зачем они приехали в его хижи
ну и каким образом он привез сюда Лию. Забыл Марко и о том, что построил дом
для другой, неуловимой, как Лия, женщины, которая ускользнула от него, уско
льзнула навсегда.
Глядя на Лию, Марко почувствовал неодолимое желание в ту же секунду обня
ть ее, отнести к кровати, уложить на мягкий матрас и, запустив руки под скр
омную блузку, ощутить ладонями шелковистую кожу и горячую, жаждущую ласк
и плоть.
То выражение, которое он увидел в ее глазах, придало Марко решимости сказ
ать ей наконец всю правду.
Ц Лия, Ц твердо начал он, подивившись своему хриплому голосу. Прокашлял
ся и повторил: Ц Лия, я ощущаю страшную пустоту. Прошло столько времени с
тех пор, как мы…
Ц Я понимаю, Ц перебила она его. Ц Я тоже голодна.
Долю секунды он ошарашено смотрел на девушку, пораженный ее неожиданным
, бесстыдным согласием.
Но затем он понял, что она имеет в виду. Она голодна, голодна.
Она хочет есть.
А не быть с ним.
Он покраснел и замялся, с трудом выдавив из себя:
Ц Сейчас посмотрю, что у нас есть на кухне.

***

Виктор сидел в плетеном кресле во флоридской комнате и смотрел в окно на
великолепный вид, открывавшийся из его роскошной виллы.
Расположенные в продуманном порядке фонари освещали извилистые дорожк
и, бассейн и отбрасывали блики на темную гладь залива.
Виктор широко открыл дверь, чтобы теплый влажный вечерний воздух проник
в помещение. Иногда Кэвал делал так Ц впускал в дом тропическую ночь. Это
напоминало ему о детстве, когда кондиционеры были для его семьи непозвол
ительной и невообразимой роскошью и он часто лежал в постели, задыхаясь,
будучи не в силах уснуть от духоты.
Однако никогда еще не было ему так тошно, как этим душным вечером.
Впервые в жизни в душу Виктора Кэвала закралось нешуточное сомнение.
Что будет, если его постигает неудача?
Что, если Эй Джи Саттон и Марко Эстевес ускользнут от него?
Что, если они смогут разрушить до основания его мир?
У них есть такая возможность, и они знают об этом.
Так что сейчас не время отдыхать.
Он не может позволить себе расслабиться, до тех пор пока они не окажутся у
его ног. Как они будут извиваться, увидев, что обречены…
Он едва заметно усмехнулся, представляя себе восхитительные картины ме
сти. Как он насладится ею. Месть будет длиться бесконечно…
Виктор поднял голову, когда до его ушей донесся едва слышный звук.
Шорох.
У порога двери, в том месте, где к полу свешивались листья растущей в кадке
пальмы, появилась неясная тень.
Виктор встал и пригляделся. Сначала он не увидел ничего.
Затем уловил какое-то движение на полу.
Длинная, с блестящей кожей змея скользнула под кресло в нескольких футах
от Виктора.
В южной Флориде нельзя оставлять двери открытыми, мысленно выругал себя
Кэвал.
В тишине он быстро пересек комнату и встал возле кресла.
Теперь придется ждать.
Томительно тянулись бесконечные минуты.
Виктор продолжал терпеливо ждать, зная, что жертва рано или поздно появи
тся. Когда это произойдет, надо быть готовым к схватке.
Наконец он услышал под креслом едва слышную возню.
Из-под кресла показалась голова змеи с высунутым из пасти острым раздво
енным языком. Тварь выползла, и в ту же секунду Виктор, рванувшись вперед,
схватил ее чуть ниже раскрытых челюстей. Сжав сильный кулак, Кэвал изо вс
ех сил сдавил шею змеи, чувствуя, как голова отделяется от извивающегося
туловища.

***

Сидя в кресле-качалке, Лия бесцельно и бездумно раскачивалась взад и впе
ред, глядя в камин, где завораживающе переплетались яркие языки пламени.

Она слышала, как Марко что-то делал на крохотной кухоньке, откуда доносил
ись восхитительные ароматы. Час назад он разжег в камине огонь, а потом за
нялся открыванием банок и смешиванием каких-то таинственных ингредиен
тов.
Они не разговаривали с тех пор, как Марко начал говорить о пустоте, а она с
делала вид, что не поняла его намерений.
Он чувствует пустоту.
И так давно…
Черт возьми, что он себе воображает, когда смотрит на нее призывным взгля
дом и рассказывает ей о своей пустоте!
Это она чувствует бесконечную пустоту с тех пор, как погибли ее родители.

Только однажды эта зияющая пустота отступила Ц прошлым летом во Флорид
е. С Марко.
Какая же она была дура, когда поверила, что один человек вознаградит ее за
все годы душевного опустошения, за все, что она утратила, за все, чего она в
сегда была лишена.
Лия раскачивалась в кресле, глядя невидящим взором перед собой и слушая,
как возится на кухне Марко…
Она поняла, что тоскует по новой передышке, по новому краткому мигу насла
ждения, подобному тому, который когда-то давно уже пережила в объятиях Ма
рко.
Лия не могла удержаться от этого желания: влечение было слишком сильно, о
но зрело в течение всего дня.
Она желала, чтобы Марко целовал ее, ласкал, взял бы ее…
Пусть даже ее глаза будут в этот момент широко открыты…
Пусть даже она знает, что это нереально, что это не может и не должно продл
иться долго.
Как это будет сладко, если кто-нибудь обнимет ее, полюбит, даст спокойно у
снуть в своих объятиях.
Но… не первый встречный.
Если бы ей было нужно просто теплое тело в постели, она сумела бы найти его
где угодно и когда угодно.
Нет, ей был нужен он.
Марко.
Только он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я