https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


УЭЙН. Мы будем разговаривать тут. Но мне нужно побольше места, чтобы можно было встать и пройтись туда-сюда. Это можно.
Уэйн хватает Скотта и отводит его в сторону.
УЭЙН. Возьмешь его в кадр, и доведешь до сюда. (Скотту в роли Микки) И все таки, Микки, убивать родителей Мэйлори, на черта Вам это было нужно? (пауза – Скотту) Потом, может быть к окну его подвести.
Подводит Скотта к окну.
УЭЙН (Скотту в роли Микки). Что ж, Микки, если бы Вам позволили выйти из тюрьмы сегодня же, чтобы Вы перво наперво сделали? (пауза – Скотту) Немного такого дерьма. Не должен же я все время сиднем сидеть. У нас истина, а не кино – может произойти что угодно, правда двадцать четыре раза в секунду.
Конец съемки одним планом.
Уорлитцер разговаривает с Помощниками.
УОРЛИТЦЕР. А когда подойдет время ланча, они не идут в МакДональдс. У них есть повара, которые отменно готовят. Шведские мясные шарики...
Уэйн подходит у Уорлитцеру и Помощникам.
УОРЛИТЦЕР. Ну, как все проходит, Мр. Гэйл?
УЭЙН. Все проходит прекрасно. Филл, хотелось бы знать, не могу ли я перекинуться с Вами парой слов.
УОРЛИТЦЕР. Не возражаю.
Уэйн кладет свою руку на плечо Уорлитцеру. Они прогуливаются по комнате.
УЭЙН. Вы видели ребят, которые со мной работают? Огромный потенциал, не так ли?
УОРЛИТЦЕР. Да, точно. Высший пилотаж.
УЭЙН. Скотт – гениальный оператор, Роджер – со звуком фокусы делает. Непослушная Джули – да без нее я вообще как без рук, без Непослушной Джули.
УОРЛИТЦЕР. Это ее настоящее имя?
УЭЙН. Небольшое прозвище. Они мои детишки, они – все в чем я нуждаюсь. Поработав бок о бок последние два года, мы стали похожи на хорошо смазанный механизм. Нет, скорее на машины Формулы-1. Нет, они тоже ломаются. На самом деле, мы как Швейцарские часы. Маленькие, сложно устроенные, отрегулированные... казалось бы, часы не должны так работать, а ведь работают. Это из-за мастерства, перепроверок, и любящих рук мастера.
Уэйн дает Уорлитцер минутку вникнуть в сказанное.
УОРЛИТЦЕР. Понятно.
УЭЙН. Что же, Филл, не знаю, доводилось ли Вам раньше присутствовать на таких мероприятиях…
УОРЛИТЦЕР (гордо). Представьте, доводилось.
УЭЙН (изобразив удивление). Серьезно?
УОРЛИТЦЕР. Я был на эфире «Герцогов Хаззарда» лет восемь назад.
УЭЙН (продолжая «удивляться»). Что же... как тесен мир. Что ж, тогда, Голливуд известен Вам не понаслышке. Везде свет, камеры, бригада из ста пятидесяти человек…
УОРЛИТЦЕР. Оу, на шоу «Герцогов Хаззарда», там было где-то человек девяносто пять, может и больше.
УЭЙН. Понимаете, о чем я? Это веселый бизнес, правда же?
УОРЛИТЦЕР. Не сомневаюсь.
УЭЙН. Вот там – будет задница. (указывая налево) Вон там – задница, листающая журнальчик. (указывая направо) И вон туда тоже усядется задница. (указывая прямо) Задницы повсюду. Знаете, если бы мы делали нечто в стиле «чмок-чмок, бах-бах», все эти задницы нам бы пригодились. Но как насчет интима? Давайте, подумаем, что представляет собой близость, в нашем случае. Я о двух людях ведущих беседу. Допустим, я беру у Вас интервью. Все что я от Вас хочу – чтобы Вы не пропускали мои вопросы мимо ушей. Хочу чтобы росло некое доверие. Если, во время беседы, Вы вдруг обо всем этом задумаетесь... (мимикой изображает внезапное прозрение и панику на лице) ...Вам нельзя расслабляться – доверие перестанет расти, тогда мы станем разговаривать в одной комнате, а не друг с другом, не будет никакой лазейки для близости.
Уэйн дает Уорлитцеру шанс в это въехать.
УЭЙН. Вот почему в моей команде только трое ...и эти трое невидимы. (меняет тему) Вот мы и подошли к тому, о чем я хотел с Вами поговорить. Дело в том, что я должен заставить Микки Нокса расслабиться… Пусть Микки Нокс почувствует то, чего никогда прежде не ощущал… Микки Нокс откроет двери, которые доселе были для него закрыты. Ну и, как же мы можем ожидать от него чего-нибудь похожего, когда у нас вдоль стен расставлены Лос Анджелесские окружные шерифы.
Внезапно, между ними проскакивает искра.
УОРЛИТЦЕР (фыркает). Понятно, только что, черт возьми, я по Вашему должен сделать?
УЭЙН. Убрать их.
УОРЛИТЦЕР. Мр. Гэйл, похоже Вы имеете самые скудные представления о том, насколько опасен Нокс!
УЭЙН. Мр. Уорлитцер, я Вам ручаюсь, что отлично знаком с карьерой Микки Нокса.
Они оба раздражаются все больше и больше.
УОРЛИТЦЕР. За время их заключения, муж и жена прикончили…
УЭЙН. Не надо меня фактами кормить. Я их знаю получше Вас.
УОРЛИТЦЕР. Хорошо, тогда позвольте мне поделиться с Вами фактом, с которым, как видно, Вы, все же, незнакомы. Если я выведу своих людей, Микки Нокс свернет Вам шею, как нечего делать.
УЭЙН. Во-первых... О себе я позабочусь сам. Я рос в неспокойном районе, и, в свои времена, задавал жару разным недотепам. Микки Нокс меня не пугает. Во-вторых... я – журналист, и готов идти на такой риск. И в-третьих... ничего не случится. Уж в это мне поверьте, в интересах же Микки Нокса сыграть эту игру по правилам. (выдерживает паузу) Минуточку. Мы перешли на повышенные тона, я этого не хотел. (выдерживает паузу) Но если серьезно, Филл, сами посмотрите.
Уэйн оглядывает комнату, пересчитывая помощников шерифа.
УЭЙН (считает). Один... два... три... четыре... пять... шесть... семь... восемь. Господи ты Боже, Филл, это же слишком. Давайте уберем хоть нескольких.
УОРЛИТЦЕР. Уэйн, если бы это был кто-то другой…
УЭЙН. Филл, я просто опасаюсь, что он не будет отвечать на мои вопросы, глядя на всех этих шерифов. Они его ненавидят. Он их ненавидит. О какой близости можно говорить, как мне ее создать, если в воздухе витает столько ненависти. Даже мы с Вами это чувствуем.
УОРЛИТЦЕР. К чему Вы клоните?
УЭЙН. Двоих?
УОРЛИТЦЕР. Идет. Двоих я уведу.
УЭЙН. Нет, нет, нет, нет, нет, нет, я имел в виду, оставить двоих.
УОРЛИТЦЕР. Я так не могу. Оставим пятерых.
УЭЙН. Троих.
УОРЛИТЦЕР. Сократим на половину. Четверых, и на этом все.

ВНУТРИ ТЮРЕМНОЙ КАМЕРЫ МИККИ – ДЕНЬ

Микки лежит на своей кровати, держа руки за головой.
КАМЕРА ОТЪЕЗЖАЕТ чтобы захватить в кадр дверь клетки на переднем плане. Два ПОМОЩНИКА ШЕРИФА входят в кадр, и двигаются не выходя из него. У каждого из помощников ружье, а также до хрена цепей и кандалов.
ПЕРВЫЙ ПОМОЩНИК. Встать! Лицом к стене.
Микки встает.
МИККИ. Сейчас, наверное, Вы предупредите: «Пять минут, Мр. Нокс».
ВНЕ ЭКРАНА дверь с хлопком закрывается.

СМЕНА ПЛАНА:

ВНУТРИ ТЮРЕМНОЙ КАМЕРЫ МЭЙЛОРИ – ДЕНЬ

КРУПНЫЙ ПЛАН Мэйлори спящей на своей койке. Эхо хлопка от двери камеры Микки, заставляет ее вздрогнуть.
СКАГНЕТТИ (за кадром). Проснись и пой, Мэйлори!
Мэйлори поднимается с кровати, встает в воинственную позу.
КАМЕРА РЕЗКО ПЕРЕМЕЩАЕТСЯ на Скагнетти, он стоит в камере, между двух помощников шерифа. Помощников зовут БИНГАМ и ВАШИНГТОН.
СКАГНЕТТИ. Чудесный день для поездки, правда?

СМЕНА ПЛАНА:

ВНУТРИ ТЮРЕМНОГО КОРИДОРА – ДЕНЬ

КРУПНЫЙ ПЛАН босых ног Мэйлори, идущих впереди сверкающих черных ботинок Бингама и Вашингтона.
ЗВУК шагов Мэйлори по бетонному полу, наряду с шагами шерифов в ботинках «клип-клоп-клип-клоп», громко слышен всю эту сцену.
Мэйлори идет чуть впереди от ружей шерифов, Скагнетти же бесшумно шагает рядом с ней. Своей Зиппо он зажигает сигарету, и делает глубокую затяжку.
СКАГНЕТТИ. До Бейкерсфилда путь неблизкий. Неблизкий, да и жаркий. Бывала в Бейкерсфилде?
Мэйлори смотрит прямо перед собой
СКАГНЕТТИ. Я был там дважды. И, знаешь, туда снова не тянет. Но я-то только туда и обратно. А вот тебе, наоборот, дорогуша, придется провести там остаток жизни. Вот это я и называю – жестоким, бесчеловечным наказанием.
Мэйлори не выдает каких-либо эмоций, только продолжает идти.
СКАГНЕТТИ. И там-то уж ты никакой херни не выкинешь. Ведь, когда добрый доктор пропустит через тебя немного энергии… (приставив палец к макушке, изображает нечто наподобие казни на электрическом стуле) …Ты даже не будешь знать, где находишься. Тебя просто посадят у окошка, будут приходить только на время водных процедур.
Мэйлори делает большой зевок.

ВНУТРИ ПОДСОБНОГО ПОМЕЩЕНИЯ – ДЕНЬ

Уэйн, стоя у окна, говорит со Скоттом, Роджером и Непослушной Джули. В противоположном конце комнаты Уорлитцер и окружающие его помощники ведут веселую беседу, и время от времени взрываются хохотом.
УЭЙН (своей команде). А когда он придет сюда, никакого хера тут быть не должно. Наложите грим, прикрепите микрофон, и оставьте его одного. Не надо с ним говорить. Не надо лезть ему в душу. Я хочу, чтобы Вы оставались внутри нашего механизма. Вы невидимки.
КАМЕРА ПЕРЕМЕЩАЕТСЯ к двери, когда двое помощников вводят Микки в комнату. Микки закован с ног до головы, удивительно, как он еще может идти.
УЭЙН (своей команде). Ладно, брэйк.
Команда Уэйна растворяется.
УОРЛИТЦЕР. Так, ребята, давайте его распакуем.
Двое помощников шерифа, держат ружья у висков Микки, пока двое других расстегивают цепи. Во время этого, Микки смотрит на Уэйна.
Уэйн подходит к Микки.
МИККИ (Уэйну). Вот что, перед тем как начать, нам надо прояснить некоторые моменты.
УЭЙН. Хорошо, Микки.
МИККИ. Давайте все обсудим, когда меня развяжут.
КАМЕРА зафиксирована на Микки, он стоит неподвижно, а два помощника шерифа снимают цепи.

ВНУТРИ, ПРОХОДНОЙ БЛОК – ДЕНЬ

КАМЕРА внутри проходной комнаты, установлена на двери со стороны тюремного блока. Дверь отпирают, затем открывают. Два Помощника вводят Мэйлори внутрь. Скагнетти, заплутав, теперь идет позади.
Бингам поднимает дробовик и направляет дуло на голову Мэйлори. Вашингтон отпирает наручники на запястьях Мэлори.
Мэйлори тиха.
Скагнетти прислоняется к стене, курит сигарету.
БИНГАМ. Развернись, лицом к стене!
Мэйлори выполняет команду.
Бингам и Вашингтон движутся к двери.
СКАГНЕТТИ. Подождите снаружи чуток, парни.
БИНГАМ. Мы не…
СКАГНЕТТИ. Не волнуйтесь.
Бингам и Вашингтон идут на выход.
Скагнетти бросает свою пушку Вашингтону. Прежде, чем тот успеет возразить, Скагнетти закрывает за ним дверь.
Мэйлори стоит в центре комнаты, неподвижно, она спиной к нему.
Скагнетти встает перед ней.
Мэйлори не шелохнется.
СКАГНЕТТИ. Покурить хочешь?
Стальные глаза Мэйлори уставились на Скагнетти.
СКАГНЕТТИ. Да ладно, я тебе уже прикурил. Ты же куришь.
Мэйлори не отвечает. Скагнетти вынимает сигарету изо рта и вставляет ее меж губ Мэйлори. Держим КРУПНЫЙ ПЛАН Мэйлори.
СКАГНЕТТИ. Я читал твое досье. Знаешь, что там сказано на счет вашего судебного разбирательства? Каждый раз, когда тебя ставили под присягу, чтобы не спросили, твой ответ был один… «Я люблю Микки». В досье также говорится, что когда тебя проверяли на детекторе лжи, то «Я люблю Микки» – был единственный ответ, зарегистрированный полиграфом как правда.
Скагнетти появляется в кадре очень близко к Мэйлори.
СКАГНЕТТИ. Кем ты себя возомнила? Писклявой Фромми? Вот кем, да? А Микки – твой Чарльз Мэнсон? Или Микки – Иисус? Он что, такой симпотный? А может, у него просто здоровый член?
Скагнетти говорит Мэйлори в другое ухо.
СКАГНЕТТИ. Вот в чем дело, нет? У Микки такой огромный ослиный член.
Скагнетти наклоняется еще ближе к уху.
СКАГНЕТТИ. Можешь припомнить последний раз, когда вы трахались? А? Я просто хочу, чтобы ты закрыла глазки и вспомнила… вспомнила, когда старина Микки последний раз прочищал тебе трубы. Ну что, настроилась? Прекрасно. Вспоминай. Никогда не забывай, потому что больше этому не бывать. Потому что вас ждет электрошоковая терапия, там все через это проходят, все дерьмо из вас повышибают, а что до пениса Микки – так ему вовсе не жить.
Мэйлори плюет зажженную сигарету в лицо Скагнетти. Скагнетти проворачивает Мэйлори на 180 и ударяет ее.
СКАГНЕТТИ. Послушай. Ты можешь просидеть здесь пару часиков, пока я не закончу досмотр. Причина, по которой меня назначили твоим сопровождающим, в том что они знают – я не гнушаясь пущу в тебя пулю, если потребуется.
Скагнетти с силой сжимает плечи Мэйлори.
СКАГНЕТТИ. Так что, если в течении нашей поездки, какое-нибудь шило ткнет тебя в задницу, лучше перетерпи его! Попробуешь меня наебать, сучка, хоть немного, падешь жертвой случайного выстрела! Comprehende?
Мэйлори на секунду смотрит на него, затем со всей силы бьет его голову своей. Мы слышим ХРУСТ сломанного носа Скагнетти, коп издает отчаянный вопль.

СНАРУЖИ ПРОХОДНОГО БЛОКА – ДЕНЬ

Бингам и Вашингтон возятся с ключами, в попытке открыть дверь в комнату выхода.

ВНУТРИ ПРОХОДНОГО БЛОКА – ДЕНЬ

Бингам и Вашингтон вламываются в комнату, где находят Скагнетти лежащим лицом вниз на полу.
Мэйлори стоит, поставив ногу на спину Скагнетти, прижав ногой его руки, заломленные за спину. Его тело извивается подобно змее, и он кричит.
Два помощника шерифа прикладами дробовиков СБИВАЮТ ее на хрен.
Скагнетти откатывается на ЗАДНИЙ ПЛАН, держась за окровавленный нос, и вопя.
СКАГНЕТТИ. Она мне на хрен нос сломала! Эта сука сломала мне нос!
Вашингтон подбирается поближе к нему и помогает подняться.
СКАГНЕТТИ (кровь стекает по лицу). Она сломала мой нос.
ВАШИНГТОН. Я починю.
Он хватает Скагнетти за нос, и ВОЗВРАЩАЕТ нос на место. Скагнетти издает второй отчаянный вопль, подпрыгнув от боли.
Когда боль спадает, Скагнетти убирает руки от лица, смотрит на Мэйлори.
Бингам удерживает Мэйлори в углу комнаты, засунув дуло дробовика ей в рот.
КРУПНЫЙ ПЛАН Скагнетти. Он – ручная граната с выдернутой чекой.
СКАГНЕТТИ. Подержите ее, ребята.
Скагнетти проходит в угол к Мэйлори. Дуло дробовика вынимается у нее изо рта. Бингам и Вашингтон держат ее с обеих сторон.
Скагнетти хватает баллончик с нейропаралитическим газом, который висел на поясе Вашингтона, и подносит его к лицу Мэйлори.
Мэйлори и Скагнетти обмениваются взглядами.
Скагнетти интенсивно выпрыскивает нейропаралитический газ прямо ей в лицо, в глаза, и на все тело.
Метнувшись на пол, Мэйлори кричит в агонии.
ДВА КАДРА: Бингам и Вашингтон смотрят вниз на Мэйлори, лежащую на полу. Мы можем слышать, что Скагнетти все еще опрыскивает ее. Помощники не могут больше на это смотреть.
Мэйлори шевелится на полу, а Скагнетти продолжает поливать ее тело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я