https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Am-Pm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– А мама твоя дома? – спросил Джулиан. – Не могли бы мы у нее купить хлеба и еще чего-нибудь? Вчера мы так основательно поели, что сегодня не мешало бы пополнить наши запасы.
– Она в маслобойне, – ответил Джок. – Вы не очень торопитесь? Я покажу вам своих щенят.
Они прошли в сарай. В дальнем углу увидели большой короб, устланный соломой. В нем лежала собака колли с пятью симпатичными щенятами. При появлении Тимми колли грозно зарычала, и тот предпочел покинуть сарай. Ему уже доводилось встречать собак-матерей. Обычно они оказывались такими злыми, что желания встретиться с очередной такой мамашей у Тимми не было.
Дети принялись шумно восхищаться щенятами, а Энн осторожно взяла одного из них на руки. Малыш смешно заскулил.
– Мне бы такого! Я бы назвала его Колобок.
– Ничего себе имя для собаки, – презрительно заметила Джордж. – Не умеешь ты имена выбирать для собак, Энн. Ну-ка дай-ка его мне. Они все твои, Джок?
– Все, – с гордостью ответил Джок. – Мать их – моя. Ее зовут Бидди.
Бидди навострила уши, услышав свое имя, и посмотрела на Джока своими блестящими глазами. Джок погладил ее шелковистую голову.
– Она у меня уже четыре года, – сказал он. – Когда мы были на ферме Оул, старый фермер Берроуз подарил мне ее, когда ей было от роду восемь недель.
– Так до этой фермы вы имели другую? – спросила Энн. – Всегда жили на ферме? Вот счастливчики!
– Я жил на двух фермах, – сказал Джок. – На ферме Оул и на этой. Мы вынуждены были покинуть ферму Оул с мамой, когда папа умер. Год жили в городе. Мне так там не нравилось. Я жутко был рад, когда переехали сюда.
– А я думал, твой отец здесь, – удивился Дик.
– Это отчим, – пояснил Джок. – К тому же он и не фермер. – Оглядевшись по сторонам, мальчик понизил голос: – Он в сельском хозяйстве мало разбирается. Это моя мама говорит работникам, что надо делать. Но денег на хозяйство он ей дает много, тут у нас отличная техника. А какая маслобойня! Хотите посмотреть? Последнее слово техники. Маме очень нравится на ней работать.
Джок провел ребят в безукоризненно чистую маслобойню. Его мать работала там с молодой помощницей. Она кивнула детям и улыбнулась.
– Доброе утро! Что, опять проголодались? Вот закончу здесь работу, дам вам много еды с собой. А не хотите ли остаться да пообедать со мной и Джеком? Ему тут скучно на каникулах. И поиграть-то не с кем.
– Ой, с удовольствием! – обрадовалась Энн. – Мне бы очень хотелось. А ты как считаешь, Джу?
– Да. Спасибо вам большое, миссис…
– Я миссис Эндрюс, – сказала мать Джока. – А Джок Робине – мой сын от первого мужа. Так что оставайтесь на обед. Я накормлю вас так, что весь день будете сыты.
Предложение было заманчивым, и дети обрадовались. Даже Тимми радостно замахал хвостом. Миссис Эндрюс пришлась ему по душе.
– Тогда пошли! – обрадовался Джок. – Я вам покажу всю нашу ферму. Она у нас небольшая, но мы сделаем ее самой лучшей фермой на пустошах. Мой отчим не очень-то интересуется хозяйством, но он человек щедрый и дает маме денег на все, чего она пожелает.
Дети убедились в том, что оборудована ферма по последнему слову техники. Они осмотрели комбайн, побывали в хлеву с чистым каменным полом и белыми кирпичными стенами, слазили в красные фургоны. Подумали, как было бы славно покататься на двух тракторах, стоявших рядом под навесом.
– У вас, я смотрю, много людей тут работает, – заметил Джулиан. – Никогда не подумал бы, что столько народу понадобится для работы на такой маленькой ферме.
– Они не очень хорошие работники, – сказал Джок, нахмурившись. – Мама постоянно на них сердится. Просто иногда не знают, как и что делать. Отчим нанимает много людей, но всегда выбирает не тех, кто нужен. Почти всем им не нравится работать на ферме, при малейшей возможности они уезжают в ближайший город. Один только есть хороший человек, хотя и старенький. Вон он, видите? Его зовут Уилл.
Дети посмотрели на Уилла, который трудился в огороде. Это был сухонький старичок с тонким носом и голубыми глазами. Внешне он им сразу понравился.
– Пожалуй, он как раз и похож на фермеру – сказал Джулиан. – А другие совсем и не похожи.
– Он с ними и не работает, – сказал Джок. – Только обзывает их растяпами и адьётами.
– Что за «адьёты»? – спросила Энн.
– Идиоты, глупышка, – разъяснил Дик. Он подошел к Уиллу: – Доброе утро. Вы, я вижу, очень заняты. На ферме всегда много дел, верно?
Старик посмотрел на него удивительно голубыми глазами и продолжал свою работу.
– Работы полно, – сказал он скрипучим голосом, – народу полно, а дело не двигается. Никогда бы не подумал, что придется работать в одной компании с растяпами и адьётами.
– Ну вот! Я же говорил вам! – воскликнул Джок. – Он их всегда так называет. Потому мы ему и даем работу отдельно от них. Но он прав: большинство этих мужиков ни фига не смыслят в сельских делах. Лучше бы отчим нанял несколько толковых работников вместо всей этой оравы.
– А где твой отчим? – спросил Джулиан. Ему показалось странным, что столько денег расходуется на такой маленькой ферме для найма негодных работников.
– Он на весь день уехал, – сказал Джок. – Ну и хорошо, – добавил он, покосившись на людей, работавших поодаль.
– Почему? – спросил Дик. – Он тебе не нравится?
– Да нет, он в порядке. Но все-таки не фермер, хотя и говорит, что хочет им стать. К тому же он меня совсем не жалует. Я пытаюсь его полюбить ради мамы. Но всегда радуюсь, когда его нет дома.
– У тебя мама очень хорошая, – сказала Джордж.
– Это верно, – согласился Джок. – Мама у меня замечательная. Вы себе не представляете, что значит для нее иметь свою ферму, хотя бы маленькую, да еще хорошо оборудованную.
Они подошли к большому сараю с запертыми воротами.
– Я вам говорил, что там грузовики, – сказал Джок. – Можете в щелку глянуть на них. Сам не знаю, зачем отчиму понадобилось столько грузовиков. Наверно, дешево продавались, а он любит покупать подешевле, а продавать подороже. Говорил, что они ему понадобятся, чтобы возить продукцию фермы на рынок.
– Да, ты говорил вчера, – сказал Дик. – Но у вас же есть фургоны.
– Я думаю, он их не для фермы покупал. Просто держит здесь в ожидании, когда цены на них вырастут, – сказал Джок, снова понизив голос. – Маме я этого не говорю. Пока она получает все, что пожелает, держу язык за зубами.
Детей все это весьма заинтересовало. Захотелось увидеть мистера Эндрюса. Видимо, со странностями человек, думали они. Энн он представлялся огромным, хмурым мужчиной, раздражительным и не любящим детей.
Благодаря знакомству с фермой утро получилось славным. Еще раз посмотрели на Бидди и ее щенят, пока Тимми поджидал их снаружи. Ему не нравилось, что Джордж очень уж интересуется другими собаками. Зазвонил колокол.
– Отлично! – крикнул Джок. – Пошли мыться, а то мы все грязные, Надеюсь, вы голодные, потому что мама, наверно, обед-суперкласс приготовила для нас.
– Я жутко голодная, – сказала Энн. – Кажется вечность прошла с тех пор, как мы завтракали.
Голодными были все. В доме оказалась ванная комната, где они помыли руки. Миссис Эндрюс приготовила им чистые полотенца.
– Нравится вам моя ванная комната? – спросила она. – Правда, симпатичная? Мой муж ее тут устроил. Первая нормальная ванная в моей жизни.
Из кухни доносился вкусный аромат.
– Скорей! – поторопил Джок, быстро намыливая руки. – Сейчас, мама, бежим!
Терять много времени на мытье рук не стали – внизу в гостиной ждал обильный обед. И вот уже все сидели за столом.

МИСТЕР ЭНДРЮС ВОЗВРАЩАЕТСЯ ДОМОЙ

На столе уже разместились большой пирог с мясом, холодная ветчина, салат, картошка в мундире, домашние соленья. Прямо глаза разбегались.
– Накладывайте сразу и то, и другое, – предложила миссис Эндрюс, разрезая пирог. – Начните с пирога, потом берите ветчину. Чем хороша жизнь на ферме, так это едой – ее всегда полно.
Следом появились сливы и сметана, джем и поджаристые хлебцы. Друзья уплетали все подряд.
– В жизни так вкусно не ела! – объявила Энн. – Кажется, еще бы съела, но уже не могу. Потрясающе, миссис Эндрюс.
– Сногсшибательно, – подтвердил Дик. В эти каникулы ему почему-то полюбилось именно это слово. – Совершенно сногсшибательно.
– Гав, – согласился Тимми. Он получил полную миску костей с мясом, да еще печенья и соус. Вылизал все подчистую. Теперь ему хотелось подремать на солнышке и остаток дня больше ничем не заниматься.
Впрочем, и дети испытывали почти то же самое. Миссис Эндрюс вручила каждому по шоколадке и выпроводила из гостиной.
– Отправляйтесь отдыхать, – сказала она. – Поболтайте с Джоком, а то ему не часто встречается на каникулах такая славная компания. Оставайтесь и на чаепитие, если есть желание.
– Спасибо вам, – дружно ответили все, хотя чувствовали, что и одного печенья не съели бы. Но уж очень хорошо было на этой ферме – прямо уходить не хотелось.
– А можно мы одолжим у Бидди одного щенка поиграть с нами? – спросила Энн.
– Если Бидди не будет возражать, – ответила миссис Эндрю, убирая со стола. – И кстати, если его Тимми не съест.
– Тимми никогда такое в голову не придет, – немедленно отозвалась Джордж. – Иди бери щенка, Энн. Поиграем с ним где-нибудь на солнышке.
Энн пошла за щенком. Бидди не возражала. Энн обняла пухленького щенка и направилась к друзьям, чувствуя себя очень довольной. Ребята нашли хорошее место у стога сена и расположились там. Солнце чудесно пригревало.
– Эти ваши работники, похоже, устраивают себе весьма недурной перерыв на обед, – заметил Джулиан, обнаружив, что ферма словно вымерла.
Джок фыркнул.
– Лодыри страшные. Я бы на месте своего отчима всех бы вытолкал взашей. Мама уж ему говорила, как плохо они работают, а он им ни слова. Ну я и плюнул на это дело. Моя воля – ничего бы им не платил, всех бы уволил.
– А давайте спросим Джока насчет поездов-привидений, – предложила Джордж, теребя уши Тимми. – Все-таки занятная история.
– Поезда-привидения? – переспросил Джок. – Что это такое? Первый раз слышу! – Глаза его округлились от удивления.
– Правда не слышал? – спросил Дик. – Но ты же недалеко от них живешь, Джок!
– Расскажите! Правда никогда не слыхал ни о каких поездах-привидениях.
– Хорошо. Я поделюсь тем, что мы узнали, – сказал Джулиан. – Мы, честно говоря, думали, что ты нам расскажешь и то, чего мы еще не знаем.
Он начал свой рассказ с их визита в заброшенное депо, поведал о встрече с Сэмом Деревянной Ногой, о его странном поведении. Джок слушал, разинув рот.
– Эхма! Жалко, меня с вами не было! А пошли опять туда вместе, а? – предложил Джок. – Такое приключение! Знаете, у меня в жизни никаких приключений особых не случалось. Даже самых ерундовых. А у вас?
Четверо переглянулись между собой, Тимми посмотрел на Джордж. Приключения? Чего только с ними не случалось!
– Да, у нас приключений было навалом. Настоящих, сногсшибательных, – сказал Дик. – Мы побывали в подземельях, мы заблудились в пещерах, нашли потайные ходы, искали клад… Да всего и не перескажешь. Слишком долго говорить.
– Ну и пускай! – воскликнул Джок. – Расскажите давайте! У вас у всех прямо были приключения? И даже у Энн?
– Все их пережили. Все мы, – сказала Джордж. – И Тимми вместе с нами. Он столько раз спасал нас от страшных опасностей. Верно Тим?
– Гав, гав, – ответил Тимми и пошуршал хвостом о сено.
Они принялись рассказывать Джоку о своих многочисленных похождениях. Он был замечательный слушатель, таращил глаза от изумления, краснел от переживаний в самые захватывающие моменты.
– Ничего себе! – заключил он в итоге. – Да я и не слыхивал о подобных вещах за всю свою жизнь! Везет же вам! Стоит только захотеть, и с вами что-нибудь приключается. Как вы думаете, и здесь тоже может произойти что-то интересное?
Джулиан рассмеялся.
– Здесь – нет. Какие тут могут быть приключения, на этих безлюдных пустошах? Ну вот хотя бы ты – живешь тут три года, и никаких событий.
Джок вздохнул.
– Это верно. Никаких. – Но тут же глаза его загорелись. – А может, с этими поездами-призраками что-нибудь получится?
– Ой! Не дай Бог! – воскликнула Энн с испугом. – Это же может оказаться так ужасно!
– А я бы хотел пойти с вами туда, к заброшенной ветке и депо, повидать этого Сэма Деревянную Ногу, – сказал Джок. – Вот было бы приключение! Даже просто поговорить с этим чудным стариком, который в любой момент может запустить в тебя куском угля… Возьмите меня с собой, когда пойдете туда!
– Хм… Вопрос о том, чтобы идти туда снова, кажется, еще не стоял, – заметил Джулиан. – В этой его истории нет ничего, кроме игры воображения. Старый сторож просто малость чокнулся, столько лет живя там в одиночестве и охраняя депо, о котором все забыли и думать. Никакой поезд туда не прибывает, никто туда не приходит. Просто он вспоминает поезда, которые ходили по этой линии до того, как она была заброшена.
– Но ведь пастух сказал то же самое, что и старый Сэм, – возразил Джок. – Я правда предлагаю – давайте отправимся туда ночью и сами посмотрим, что там за поезда-привидения!
– Нет! – испуганно воскликнула Энн.
– А тебе и не надо туда ходить, – сказал Джок. – Пойдем мы – трое парней.
– И я, – немедленно вставила Джордж. – Я не хуже любого мальчишки и оставаться в лагере не собираюсь. Тимми тоже с нами пойдет.
– Ой, ну пожалуйста, не стройте этих ужасных планов, – взмолилась Энн. – Если пойдете туда, непременно что-нибудь случится.
Никто не обратил внимания на ее слова. Джулиан посмотрел на возбужденное лицо Джока.
– Ну что ж, – сказал он, – если отправимся туда снова, мы тебе скажем. Если решим наблюдать за поездами-призраками, возьмем тебя с собой.
Джок, казалось, готов был обнять Джулиана.
– Вот блеск! – сказал он. – Спасибо. Надо же! Поезд-привидение! А вдруг и в самом деле увидим такое? Кто его будет вести? Откуда он появится?
– Из туннеля, как говорил Сэм Деревянная Нога, – ответил Дик. – Но не знаю, как мы засечем такой поезд. Разве что по шуму? Поезда-привидения появляются по ночам. Днем-то их не бывает. Так что многого не разглядим в темноте, даже если мы там будем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я