https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/dlya-dushevyh-kabin/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Тревор… Мины.Погиб. Не мог не погибнуть. Кто бы выжил в этом аду?Но смириться и сдаться так просто она не может. Вдруг Тревор уцелел? И она еще может ему помочь? Джейн шагнула назад, к лесу. Вдруг его отбросило взрывом, и сейчас он…Боль.Мрак.Каменные стены. Светло-бежевые, потрескавшиеся. На вид очень, очень старые.— Бежать? Это ты напрасно… Я очень разочарован.Джейн перевела взгляд на говорившего. Лет пятьдесят или немногим больше, красивое лицо, темные волосы, виски с проседью. Вдруг до нее дошло, что он говорит с ирландским акцентом.— Рейли? — прошептала она. Тот кивнул.— И это в последний раз, когда тебе позволено обращаться ко мне столь фамильярно. Мы начнем с простого «сэр».Она тряхнула головой, пытаясь прояснить мысли, и ее пронзила боль.— Вы… меня ударили.— Не я, а Ким. Скажи спасибо, что она не дала Нортону тебя уложить. Она не поддерживает моя затею с твоей обработкой и охотно бы пустила тебя в расход. — Злодей обернулся. — Не так ли, Ким?— Это баловство.Джейн перевела взор на миниатюрную женщину в кресле у окна. Это была та самая азиатка, что встречала ее перед домом. Вблизи она казалась еще изящнее, а голос — еще мягче и нежнее.— Слишком дорого она тебе обошлась. Еще неизвестно, увидишь ли ты золото, а в уплату за девицу уже отдал Грозаку двух своих лучших людей.— Могу я себя немного побаловать! — Рейли говорил совершенно спокойно. — А как платить — это мое дело. Не забывай об этом, Ким. Что-то ты в последнее время наглеть стала. Я пока терплю, потому что ты…— Тревор! — вдруг вспомнила Джейн и рывком села. Взрыв, потрясший землю.Деревья в огне.Тревор. Ей надо к Тревору!Она спустила ноги на пол и попыталась встать.— Нет. — Рейли толкнул ее назад на диван. — У тебя, наверное, и так уже сотрясение мозга, и не хотелось бы, чтобы ты пострадала еще больше.— Тревор. Он ранен. Мне надо ему помочь.— Он мертв. А если нет, то скоро будет. Там лютый холод. Переохлаждение и здоровому организму опасно, а уж раненому-то… У него нет шансов.— Дайте мне пойти и посмотреть. Рейли покачал головой:— Нам надо уезжать. Когда вы с Тревором появились, я послал Нортона посмотреть, куда делся Марио Донато. И представляешь, он обнаружил труп. Кто его, интересно? Тревор?— Нет, я.— Правда? Любопытно. Одобряю. Редкое для женщины качество! Там был еще один труп. Тоже твоя работа?Джейн покачала головой.— Викман. Наверное, Марио его убил.— У него была сломана шея. Не думаю, что Донато на это способен. Зато мой Джок был мастер на такие штуки. Он приехал с тобой?— А что сказал Донато?— Про Джока — ничего. Донато очень скрытничал. Знал, собака, что мне не понравится, что он подпустил так близко Джока и не отдал его мне.— Да он кого угодно мог продать.— Я тоже так думаю. Так где же сейчас Джок? Все еще где-то рядом?Джейн не ответила.— Молчание — знак согласия. Это заставляет по-новому взглянуть на ситуацию.Девушка переменила тему:— Дайте мне посмотреть, жив ли Тревор. Раз он ранен, он для вас опасности не представляет.— Но и толку мне от него никакого. Прости, но в данный момент я не могу удовлетворить твое любопытство. Скоро тут станет немного неуютно. Даже если допустить, что Тревор погиб, сюда направляется еще и Макдаф. Так мне Донато сказал.— А вы боитесь Макдафа?— Не говори ерунды! Простая предосторожность. Даже если это и не в его интересах, Макдаф, как узнает, что Джоку грозит опасность, может вызвать полицию. Он, кажется, его очень опекает.— Кто-то же должен его опекать! Вы едва не лишили его рассудка.— Это он сам с собой сделал. Мог бы еще много лет здравствовать и выполнять мои поручения. Его сгубила непокорность. — Рейли развел руками. — Вообще-то Джок беспокоит меня больше, чем Макдаф. Джок мое творение, и я знаю, на что он способен. Конечно, один на один я бы сумел его усмирить, но такого шанса может не представиться. А рисковать я не люблю.— Вы очень рисковали, когда пошли на сделку с Грозаком. Если бы вы довели это дело до конца, власти бы устроили за вами настоящую охоту. Он поднял брови:— Но я и довел дело до конца! Люди все в сборе, ждут только моей команды, чтобы исполнить возложенные на них обязанности.Джейн в ужасе отпрянула:— Но это же бессмысленно! Грозак мертв. Ваши договоренности больше не действуют!— Действуют. Когда Грозак вздумал торговаться, а Марио предложил свои услуги, я связался кое с кем из моих друзей-исламистов. Жаль было пускать прахом такой хороший проект, раз уже Грозака я решил оставить вне игры. Теперь за дело берется ближневосточный контингент. Они же обеспечат мне полную безопасность.— Надо отсюда выбираться, — сказала Ким и встала. — Девка у тебя. Можем двигать.— Ким у нас нетерпеливая, — пояснил Рейли. — Она нервничает с той минуты, как сбежал Джок. Я говорил ей, что все под контролем, но она не верит.— И правильно делаю! — сказала Ким. — В конечном итоге он все-таки вырвался. Я всегда знала, что он сильнее остальных.— Это не вопрос силы. — Рейли был явно раздражен. — Сколько раз тебе объяснять? Я любого субъекта могу подчинить своей воле, надо только его тщательно изучить и приложить достаточно усилий. Мне просто не хватило времени уловить его слабое место.— Слабое место? — возмутилась Джейн. — Вы называете отказ убить ребенка слабым местом?— Это как посмотреть, — улыбнулся Рейли. — Мир переживает падения и взлеты в зависимости от того, как мы воспринимаем происходящие вокруг нас события. Будь у меня время, я бы сумел убедить Джока в том, что, убив этого ребенка, он станет героем.— Господи, до чего же вы отвратительны!— А вот Цира восхищалась бы моей способностью подчинять себе окружающих. Она и сама любила манипулировать людьми.— Для Циры вы были бы злобным ничтожеством, она бы втоптала вас в грязь.Его улыбка угасла.— Думаю, все ограничилось бы несколькими словесными баталиями. Но в результате победа осталась бы за мной. Я всегда побеждаю! — Он повернулся к Ким. — Вызывай вертолет и начинай упаковывать архив. С личными делами повнимательнее! Потом позвони на базу и прикажи немедленно рассредоточиться и ждать нового приказа. Только не напугай! Скажи, это всего лишь мера предосторожности.Ким направилась к двери:— А куда мы летим?— Сначала в Канаду, потом в Северную Корею. У меня там свои люди. Дальше будем действовать по обстановке. Эти исламские террористы — народ ненадежный. С ними лучше иметь дело на расстоянии.— Вам это даром не пройдет, — сказала Джейн.— Неужели? Ты, девочка, видно, не понимаешь. Мир изменился, и войны теперь стали другие. Тот, кто сумеет контролировать разум и волю, тот и победит. Американским солдатам в Ираке не страшен обычный бой, а вот человек, способный ворваться в палатку в разгар молитвы и взорвать себя, вызывает у них священный ужас. Террорист-смертник с легальными документами и прикрытием — для всех самый худший из кошмаров. — Рейли ткнул себя в грудь. — Я — их худший кошмар.— Вы не успеете покинуть страну, ЦРУ вас схватит. Рейли покачал головой.— Не думаю.— Вертолет будет через пять минут. — В комнату вернулась Ким с пухлым портфелем в руке. — Я забрала все досье по психологической обработке. Ваши античные рукописи упаковать?— Нет, я сам. Я хочу показать свою коллекцию юной леди.— А артефакты складывать некогда. Придется их оставить.— Нет, монеты я заберу, а остальное пусть Нортон упакует и перевезет на пикапе через границу. — Он подал Джейн руку. — Идем. Покажу свою коллекцию.— Меня она не интересует.— Это ты сейчас так говоришь.— Нет, не заинтересует. Вам меня не заставить! — Она посмотрела ему в глаза. — И вспомнить то, чего я никогда не знала, тоже не заставить. Если вы на это рассчитываете, вы просто безумец.— Посмотрим. Чем больше на тебя смотрю, тем скорее хочется взяться за дело. — Он открыл дверь и жестом пригласил ее в соседнюю комнату. — Ты интересный объект для воздействия. Сама подумай: сколько еще женщин осмелились бы застрелить Марио Донато? Что до золота, то давай взглянем на твои действия в последние несколько лет. Ты совершенно очарована Цирой. Эти раскопки в Геркулануме, твоя одержимость свитками… Каждый день, смотрясь в зеркало, ты видишь ее. Возможно, в глубине души ты хочешь оградить от посягательств ее и ее сокровища. Может быть, ты даже знаешь, где они лежат, и просто ведешь себя эгоистично. А может, сама того не ведая, ты уже наткнулась на ключ к разгадке, который приведет нас к цели. — Рейли улыбнулся. — Но при наличии времени мы это исправим. Мои возможности практически безграничны. — Его глаза заблестели. — Предвкушаю удовольствие!У Джейн мороз побежал по коже. Рейли почти убедил ее, что ему это под силу. А самое страшное то, что ему пока невдомек, насколько на самом деле ей близка Цира. Он не знает про ее сны…— Это все пустые мечтания, Рейли. Даже не верится, что вы подбили Марио привести меня к вам, не имея никаких доказательств моей осведомленности.— А ты поверь. И доказательства у меня имеются. Иди сюда, увидишь, как жила Цира. — Он обвел жестом ряды полок, залитых мягким светом. — Я уже двадцать лет собираю древности из Геркуланума и Помпеи.Коллекция ее действительно впечатлила. Великое множество самых разных артефактов, от керамики и грубых ножей до свитков и каменных барельефов с изображением весьма откровенных сцен.— Вам бы свитки Юлия Пресебия посмотреть! Тоже порнушкой увлекался, — зло проговорила Джейн.— Имел право. Правила всегда устанавливает хозяин положения. А я действительно отождествляю себя с Пресебием. У нас с ним много общего. — Он повел ее дальше. — Но ты пропустила самый интересный экспонат. — Они подошли к какой-то витрине. — Твой личный вклад.— Какого черта вы… — Девушка осеклась. — Господи! Ее тетрадь для рисования. Та, что стащил у нее Тревор два года назад. Ее волновали только рисунки Тревора, она боялась, что выставила напоказ свои чувства к нему. Рисунка, который Рейли сделал экспонатом своей «выставки», она даже не помнила.— Фантастика, правда? — прокомментировал Рейли. — Совпадает до мельчайших деталей. Не верится, что это не с натуры.Это был портрет Циры, один из многих, которые она сделала тогда, четыре года назад, вернувшись из Геркуланума. Она изобразила Циру в профиль, стоящей в дверях комнаты с каменными стенами, на выступах которых были расставлены всевозможные вазы, сосуды и драгоценности. По дальней стене был детально прорисован приоткрытый сундук, полный золотых монет.Девушка провела языком по губам.— С натуры? Прощу прощения, но я не имела возможности зарисовать это место с натуры две тысячи лет назад.
— Но ты могла найти ее потайную комнату и нарисовать.— Это безумие. Этот рисунок — плод моей фантазии от начала и до конца.— Возможно. Но я его долго изучал. Провел изыскания и установил, что такие бороздчатые породы присутствуют в горах неподалеку от Геркуланума. Я же говорю, поражает знание и точность деталей на твоем рисунке.— Откуда у вас моя тетрадка?— Грозак выкрал ее из гостиничного номера Тревора и переслал мне. Решил, она может меня заинтересовать. — Он улыбнулся. — И не ошибся. Из этой тетрадки много чего можно почерпнуть.— Послушайте, мне ничего про золото не известно!— Это мы посмотрим. Не пройдет и пары месяцев, как я буду знать все, что знаешь ты.Он показал на стеклянный контейнер, выставленный на отдельной полке.— Тут есть монеты, которые стоят целое состояние. Но я так и не нашел ту, которая заставила самых уважаемых нумизматов завидовать мне. Я о ней мечтаю уже много лет. И ты можешь поспособствовать моему окончательному триумфу.— О чем это вы?— Я говорю об одной монете из тех тридцати сребреников, которые получил Иуда за предательство Христа. Кошель с этими сребрениками мог находиться все в том же сундуке Циры.— Что за чушь!Рейли кивнул на какую-то книгу.— Если верить слухам, дошедшим до нас сквозь века, то вовсе не чушь. Вот была бы удача! — Он улыбнулся. — И все будет мое. Золото, слава, изваяние Циры, украденное у меня Тревором.— Нелегко вам будет выкрасть все это, находясь в Северной Корее.— У меня в любом уголке земли есть люди, готовые исполнить любое мое желание.— К тому времени статую уже заберет Макдаф. Он тоже помешан на Цире.— Это мне известно. Пару лет назад он мне чуть дорожку не перешел, когда мы за одним и тем же документом охотились.— За каким еще документом?Рейли кивком показал на толстую папку в углу нижней полки.— Оригинал у меня в сейфе, а перевод здесь. Этот текст перевернул мои представления о Цире и ее золоте. — Он улыбнулся. — Если будешь меня слушаться, я покажу тебе этот текст. Конечно, когда добьешься результатов в своей подготовке.Она напряглась:— Я для вас ничего делать не стану! Он хмыкнул:— Какая непочтительность! Будь на моем месте Грозак, ты бы уже схлопотала по физиономии. Но я не Грозак. — Он повернулся к вошедшей Ким: — Пусть Нортон сходит туда, где рвануло. Если Тревор еще жив, пускай добьет.— Нет! — У Джейн потемнело в глазах. — Вы не можете это сделать!— Могу, и еще как. Я все могу, заруби себе на носу. Иди же, Ким! Та направилась к выходу.— Нет! — завопила Джейн.— Ну что ж, сделаю для тебя исключение. Если попросишь как следует, могу отменить приказ. — Он улыбнулся. — Но тебе придется сказать «пожалуйста».Он злорадно смотрел на нее, ожидая, что она сдастся. Пойдет на поклон. Джейн захотелось свернуть ему шею.Но гордость — не та цена, которую стоит платить за жизнь Тревора.— Пожалуйста, — процедила она сквозь зубы.— Не слишком вежливо, но будем считать, урок ты усвоила. — Он жестом отпустил Ким. — А вот Цира скорее бы позволила убить Тревора, чем стала бы плясать под мою дудку.— Нет, не позволила бы. Она бы уступила, чтобы дождаться своего часа и отомстить.— Ты так уверенно это говоришь… — Он вздернул голову. — Интересно! Очень интересно!Джейн опять ощутила холодок по спине. Да, несомненно, Рейли умен. В считанные минуты умудрился подчинить ее своей воле, а ведь она была уверена, что ни за что не поддастся.— Ты боишься, — ласково проговорил он. — Поначалу всегда так. Это первый шаг. Я должен найти ключик и повернуть его. Ты боишься не за себя, а за Тревора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я