victoria nord 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Если бы миссис Берд работала сегодня, комната выглядела бы гораздо привлекательнее.
– Собаки в самом деле очень дружелюбны, – вежливо произнесла Джоан, делая вид, что не замечает беспорядка. – Они принадлежат вам или вашей супруге?
Истмен непроизвольно поджал губы.
– Моей дочери. – Затем, видя, что гостья в самом деле очень устала, он добавил: – Я все утро мечтаю о кофе. Выпьете со мной чашечку?
– С удовольствием! – откликнулась Джоан с готовностью человека, который давно уже ничего не ел.
Говарда вновь начали одолевать сомнения. Кто же такая эта Джоан? Куда она направлялась по приморской дороге, которой пользуются в основном лишь местные жители да любители воскресных пикников? Что ей нужно на самом деле?
– Сейчас я поставлю вариться кофе, а потом найду номер телефона автомастерской.
– Спасибо.
Джоан стояла у порога гостиной, одной рукой держась за ремешок сумочки, а другой – за дверной косяк. Говард не был полностью уверен, но ему показалось, что гостья дрожит. Возможно, это была некая нервная реакция. Возможно, девушка побаивается его. Странно, неужели он может внушать чувство страха? Кстати, вопрос, принадлежат собаки ему или его жене, мог быть завуалированной, но довольно неуклюжей попыткой узнать, женат ли он.
– Почему бы вам не присесть? – предложил он, кивнув на диван. – Я вернусь через несколько минут.
– Хорошо.
Несмотря на то, что Джоан изобразила на лице вежливую улыбку, она неохотно отделилась от дверного косяка и села не на диван, а на стул, оставив между собой и хозяином дома большое расстояние.
Отметив про себя эти детали, Говард нахмурился. Ничего, гостья быстро поймет, что не интересует его как женщина. Ни она, ни кто-либо иной.
Несмотря на неожиданно свалившуюся на него славу, подкрепленную также солидным финансовым успехом, Говард не имел ни малейшего намерения заменять кем-то свою, бывшую жену. Тем более что человек его положения всегда представляет интерес для особого сорта дамочек, даже если внешне он страшнее черта. А о Говарде этого не скажешь. Его лицо, хоть и с несколько резкими чертами, вполне можно назвать привлекательным. В юности Говарду даже говорили, что глубоко посаженные глаза, смуглая кожа и нос с горбинкой, перебитый во время одной из игр в регби, делают его гораздо интереснее некоторых парней, считающихся красавчиками, но обладающих слащавой внешностью.
Впрочем, Говарда давно перестал волновать этот вопрос. Ему требовалось лишь одно – чтобы его любила Элси. Остальное не имело значения.
Вернувшись в гостиную, он застал неожиданную картину. Гостья по-прежнему сидела на стуле, а ее голова покоилась на сложенных на столе руках. Судя по всему, Джоан спала.
Насколько же велика ее усталость? И вообще, что происходит?
Не успел Говард задать себе этот вопрос, как зазвонил телефон. Джоан вздрогнула и подняла голову.
Выругавшись про себя, Говард взял трубку. При этом он так до конца и не понял, чем вызвана вспышка его раздражительности, тем, что гостья уснула, или разбудившим ее звонком.
– Да? – произнес он в трубку.
– Говард?
– Лора! – вздохнул он. – Привет. Что скажешь?
– Я помешала тебе?
Если даже так, это ничего не меняет, подумал Говард. Он был слишком многим обязан Лоре Стетсон, чтобы можно было просто так отмахнуться от ее звонка. Тем более что в эту минуту на него был направлен обеспокоенный взгляд зеленовато-серых глаз другой женщины.
– Нет, я только что вошел. Отвозил Элси в школу, – быстро произнес он. – Сейчас варю кофе. Честно говоря, мы сегодня проспали и чуть не опоздали на первый урок.
Лора сочувственно прищелкнула языком.
– Неудивительно, ведь сегодня у миссис Берд выходной, не так ли? Кстати, поступили какие-нибудь предложения от агентства?
– Нет. – Говарду не хотелось развивать эту тему. – Пока ничего.
– Может, попробовать позвонить в какую-нибудь местную контору по найму рабочей силы? Иногда у них бывают почасовые няньки.
– Мне не нужна почасовая, – мягко возразил Говард. – Я хочу найти настоящую, опытную няню, которая согласится работать круглосуточно. Ведь тебе известно, что по вечерам я работаю.
– Иными словами, ты ищешь вторую мать для Элси, – несколько напряженно заметила Лора. – Но шанс отыскать женщину, которая согласится поселиться в здешней глуши…
– Знаю, знаю! – Подобные разговоры происходили очень часто, и Говарду не удалось сохранить терпение. – Спасибо за участие, но я попытаюсь решить эту проблему сам.
– Надеюсь, тебе это удастся, – с прохладцей произнесла Лора. – В любом случае, я звоню не поэтому. Просто хотела узнать, забирать ли мне сегодня Элси из школы. Я отправляюсь в Грэнфилд, но постараюсь вернуться к…
– Не беспокойся, – поспешно прервал собеседницу Говард. – Я пообещал дочери заехать за ней. – Он помолчал. – Большое спасибо, Лора. Как-нибудь в другой раз я обязательно обращусь к тебе с подобной просьбой, идет?
– Да уж этого не миновать. Ладно, мне пора. Тебе ничего не нужно в Грэнфилде? Заказывай, на обратном пути я могу заехать к вам.
– Благодарю, Лора, вроде бы ничего не нужно. Желаю приятно провести время. Звони.
Кладя трубку, Говард заметил, что Джоан поспешно опустила взгляд, словно не желая, чтобы создалось впечатление, будто она подслушивает. Он сходил на кухню и вернулся с подносом, на котором стояли кофейник, сливочник, сахарница и чашки.
– Вам с молоком и сахаром или черный?
– С молоком, но без сахара, – сразу ответила Джоан. – Как приятно пахнет!
Говард поставил перед ней на треть наполненную чашку и сливочник.
– Пожалуйста, сделайте сами, как вам нравится.
– Спасибо.
Он выдержал небольшую паузу, затем спросил:
– Вы голодны?
– Я? – На миг глаза Джоан вспыхнули, но в следующую секунду она опустила ресницы и осторожно произнесла: – Нет. Чашки кофе вполне достаточно.
Говард немного подумал, потом снова сходил на кухню и принес вазочку с домашним печеньем, которое накануне испекла миссис Берд.
– Вы уверены насчет еды? Очень рекомендую попробовать печенье.
Джоан едва слышно вздохнула, но, в конце концов, покачала головой.
– Благодарю. Больше всего мне необходим кофе. – Она отпила глоток из чашки, потом произнесла как бы между прочим: – Насколько я понимаю, вы ищете няню для дочери? – На ее щеках появился слабый румянец. – Сколько девочке лет?
– Элси? – Говард поначалу замялся, но потом решил, что большого вреда не будет, если он скажет. – Семь. По правде говоря, мне даже не верится, что она уже ходит в школу. Время летит страшно быстро.
Джоан провела языком по губам.
– Ваша жена умерла? – Не успев договорить, она прикрыла рот пальцами. – Не отвечайте. Я не должна была спрашивать.
– Это верно. На раз вы спросили, я отвечу. Грейс ушла от меня, когда Элси была еще совсем крошкой. Только вы не волнуйтесь, это ни для кого не секрет.
– Понятно. – Джоан сжала чашку между ладонями. – Очень жаль.
– Да, – криво усмехнулся Говард. – Но, поверьте мне, так лучше для нас обоих.
Гостья быстро взглянула на него.
– Для вас и вашей жены?
– Нет, для меня и моей дочери. – Говард наполнил свою чашку ароматным напитком, затем обошел стол и сел напротив Джоан. – Ну как вам кофе?
Она выпрямилась, словно близость хозяина дома, или масштабы его фигуры, пугала ее.
У него промелькнула мысль, что в свое время какой-то парень, наверное, нагнал на Джоан страху, надолго лишив ее уверенности в себе. Однако вслух Говард ничего не сказал. Его профессиональный опыт подсказывал, что на человека лучше не давить. Незачем травмировать психику. Разве только для этого есть особые причины.
– Значит, вы живете один? – произнесла, наконец, Джоан, вероятно решив продолжить свое небольшое расследование.
– У меня есть Элси. – Он окинул гостью подозрительным взглядом. – Эй, вы уверены, что не принадлежите к журналистской братии? Эти ребята чертовски любят задавать подобные вопросы!
Ее глаза расширились.
– Нет! – В следующую секунду Джоан сообразила, что Говард дразнит ее. – Я тут подумала насчет работы…
– Какой?
Он не ожидал ничего подобного, и Джоан воспользовалась его минутным замешательством.
– Хочу стать няней вашей дочери, – быстро произнесла она. – Как вам эта идея?
2
Предложение его ошеломило. Именно так могла Джоан описать выражение, появившееся на загорелом лице Говарда. Причем выражение это совершенно не вязалось с его резкими чертами лица. Тем более что его щеки покрывала суточная щетина, придавая ему очень уверенный вид.
Почему он так удивился? – с тревогой подумала Джоан. С другой стороны, реакция его вполне естественна. Не каждый день на голову сваливается незнакомая дамочка, едва ли не с порога справляющаяся о работе. Ведь он ничего не знает обо мне. К тому же у меня даже нет рекомендаций. Или поддержки какого-нибудь агентства. Любой человек на его месте был бы вправе счесть меня аферисткой.
Она уже жалела, что предложила хозяину этого уютного дома свои услуги. В конце концов, ей тоже ничего не известно о Говарде Истмене. Он был добр к ней, но это еще не повод для доверия. Кроме того, Джоан прежде не приходилось работать ни няней, ни медсестрой, ни кем-нибудь в этом роде. Ее опыт общения с детьми ограничивался школой, однако мистер Истмен наверняка не поверит, что некогда она была учительницей начальных классов. Джоан и сама уже с трудом вспоминала прошлое. Все прежнее словно происходило в другой жизни, когда она была молоденькой и наивной.
– Вас в самом деле привлекает мысль стать няней моей дочери? – наконец заговорил Говард, всем своим видом выражая недоверие. – Но вы не упоминали о том, что ищете работу.
Нет, конечно. Я ищу убежище.
Разумеется, вслух Джоан ничего подобного не произнесла. Ведь не могла же она рассказать ему, что позавчера вечером удрала из Лос-Анджелеса, думая лишь об одном: как бы поскорее убраться подальше от Джеффа.
Впрочем, сейчас Джоан не могла думать об этом. Ей требовалось время, чтобы прийти в себя, осмыслить то, что она совершила.
– Привлекает, – кивнула Джоан, избегая проницательного взгляда хозяина дома. – Вас заинтересовало мое предложение?
Губы Говарда изогнулись в саркастической усмешке.
– Разве вам приходилось работать с детьми?
– Да.
Ей не хотелось лгать, но выбора не было. К тому же чем больше она размышляла, тем привлекательнее представлялась ей собственная идея. Подобная работа – именно то, в чем Джоан сейчас больше всего нуждается. Здесь будет крыша над головой, возможность не только заработать деньги, но и хорошо спрятаться от всех, и в частности от Джеффа, не опасаясь быть обнаруженной.
После секундной паузы Джоан храбро произнесла:
– Мне приходилось работать учительницей начальных классов.
– Приходилось? – Темные брови Говарда сошлись у переносицы.
– Да.
– И больше никем?
– В последнее время нет.
– Почему?
На первый взгляд вопрос казался вполне невинным, но у Джоан все равно создалось впечатление, что хозяин дома испытывает ее.
– Потому что некоторое время назад я оставила учительскую деятельность. Однако приобретенные однажды навыки просто так не исчезают, знаете ли.
– Чем же вы занимались?
Сражалась за свою жизнь! – подумала она. Но вслух сказала, каким-то чудом заставив свой голос звучать без дрожи:
– Я вышла замуж. Мой муж… э-э… бывший… возражал против того, чтобы я продолжала работать. – А сама подумала: это еще мягко сказано!
– Понятно.
Джоан показалось, что пристальный взгляд Говарда проникает прямо в ее душу.
– Вы не из этих мест?
Он задает слишком много вопросов! Джоан глотнула воздух, соображая, как лучше ответить на его вопрос. Солгать? Но ее произношение наверняка отличается от здешнего, так что обман быстро откроется.
– Нет. До недавнего времени я жила гораздо южнее.
– До того дня, когда решили арендовать автомобиль и отправиться в путешествие? – подсказал Говард. – Что случилось, Джоан? Ваш муж; увлекся другой женщиной, и вы решили исчезнуть на время, желая как следует проучить зарвавшегося наглеца?
– Нет! – воскликнула Джоан. Если бы Джефф обратил внимание на другую женщину, все было бы совсем иначе. Джоан не оказалась бы в таком положении. – Говорю же вам, мы находимся в разводе. Мне… просто захотелось переменить обстановку, только и всего. Я ехала и не знала, где остановлюсь, пока не попала сюда.
– И решили, что если мне нужна няня, то ею станете вы, – с иронией прокомментировал Говард. – Простите, если мои слова покажутся вам резкими, но подобной чуши я не слыхал за всю свою жизнь.
– Это не чушь! – Джоан явственно различила в собственном голосе нотки отчаяния, однако ничего не могла с собой поделать. Ей необходима эта работа. – Вам нужна няня или нет? Судя по тому, что вы говорили по телефону, потребность в няне существует, и потребность немалая.
Говард откинулся на спинку стула.
– Выходит, вы все слышали?
– Разумеется. Не затыкать же мне уши! – Джоан понимала, что лгать нет смысла. – Я лишь прошу рассмотреть мою кандидатуру на это место.
– Да? – Похоже, Говарда ее слова не убедили. – Какова же ваша квалификация?
Джоан замялась.
– Ну… два года работы в начальной школе… в Пасадене. – Она едва не брякнула название школы, что в данных обстоятельствах было бы крайней глупостью. – Потом я вышла замуж.
– И вы можете это доказать? У вас есть документ об образовании, рекомендации?
Джоан потупилась.
– С собой нет.
– Но вы можете их привезти?
Она сникла.
– В настоящее время это довольно непросто сделать.
– Вот так сюрприз! – с изрядной долей язвительности заметил Говард. – Как-то это странно, миссис Гловер, вы не находите?
– Мисс, – машинально поправила Джоан, не видя в этом особого смысла. Если он не хочет дать ей работу, то какая разница, как он будет ее называть… Она выпрямилась, решив предпринять последнюю попытку. – Послушайте, я не собираюсь делать вид, будто мне безразлично, дадите вы мне возможность работать или нет. Я очень заинтересована в получении места няни в вашем доме. И я действительно работала учительницей. Кстати, была на хорошем счету, если хотите знать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я