https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/s-dushem-i-smesitelem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Через какие муки нужно пройти, чтобы предпочесть смерть жизни?
Абдулла Мюрид стоял все в той же позе, запрокинув голову и закрыв глаза, но не издавал больше ни звука. Удивительно, но этот немой вопль производил впечатление более сильное, чем прежние душераздирающие крики.
Все мои попытки привести его в чувство оказались напрасными. Он не реагировал ни на мой голос, ни на прикосновения. Поняв, что его лучше пока оставить в покое, я направился к выходу.
Люк был по-прежнему открыт, но над ним ярко горела электрическая лампочка, заливавшая подвал синим мертвенным светом. Сверху на меня мрачно смотрели несколько человеческих лиц. Никто не сделал ни малейшей попытки помочь мне выбраться наверх.
Самостоятельно покинув подземелье, я оглядел собравшихся. При этом ни один из них не проронил ни слова.
У Джулиуса Керна на лице, как всегда, присутствовала маска хладнокровия, Фрэнк Ломакс втянул голову в плечи, Лейла Зента дрожала как осиновый лист, Беатрис Корли выглядела растерянной, Тино напряженно поглядывал по сторонам, а Майкл дергался, как от нервного тика. Один Мэтью Корли был спокоен и сосредоточен как никогда. Он впервые глянул мне прямо в глаза и спросил:
– Мистер Бойд, что произошло в подвале?
– Девушка, которая находилась там, мертва.
Мне не понадобилось много времени, чтобы объяснить, как она умерла и какие причины толкнули ее на самоубийство.
Не успел я закончить, как в глубине подземелья раздались медленные тяжелые шаги.
В освещенное пространство вступил Абдулла Мюрид, словно постаревший сразу на десять лет.
Я протянул ему руку, чтобы помочь подняться наверх, но он даже не заметил это.
Он сам выбрался из ямы, невидящими глазами обвел псарню и заговорил хриплым шепотом, который, казалось, каждую секунду мог перейти в душераздирающий вой.
– Кто из вас виноват в том, что произошло с моей дочерью?
– Беатрис, кто имел доступ в подвал, где содержалась Марта Мюрид? – спокойно спросил Джулиус Керн.
– Никто из своих не мог этого сделать, – глаза миссис Корли сверкнули ненавистью. – Кто-то из посторонних проник сюда и, обнаружив замаскированный под вешалку рычаг, открыл люк.
– Я посещал девушку дважды в день, утром и вечером, – внезапно сказал Тино. – На ночь я отключал запорный механизм от сети, чтобы никто не мог воспользоваться им, и прятал ключ. Но днем ключ всегда находился у нее.
Он пальцем указал на Беатрис.
– Да, – миссис Корли, как марионетка, дернула головой. – Днем я хранила ключ при себе.
– Вы давали его кому-нибудь? – спросил Джулиус.
– Нет... – промычала Беатрис. – Не давала... никому не давала.
– А не ты ли, дорогая, иногда говорила Майклу: «Будь, малыш, ласков со своей хозяйкой и получишь от нее все, что только захочешь»? – вдруг спросил Мэтью Корли.
– Мы иногда играли... как дети, – сказала она. – Что здесь странного? Но Майкл никогда не просил ничего невозможного... Он воспитанный мальчик.
– Конечно, – подтвердил Мэтью Корли. – Он у тебя ничего не клянчил. Ты делала предложения, а он ставил условия.
– Ну и что же? – воскликнула Беатрис. – Это нас хоть немного развлекало!
– А вам не стыдно, молодой человек? – мистер Корли обратился к Майклу. – Вы связались с женщиной, которая годится вам в матери! – В его голосе явственно звучала насмешка. – Да еще с такой!..
– А что мне было делать? – огрызнулся Майкл. – Ведь она была хозяйкой и неплохо платила мне. У меня нет других возможностей зарабатывать на жизнь. Мне было противно, но я терпел. Иногда не спал целую ночь, придумывая, как ее убить.
– А после столь утомительной службы в постели хозяйки вам нужно было расслабиться? Подраться, выпить, нахамить, помучить кого-нибудь? Не так ли? Снять с себя стресс от унижения, отвращения.
– Бывало и такое, – брякнул Майкл.
– А не вы ли накануне торговались с Беатрис: «Послушай, давай договоримся – завтра ты получишь все, что угодно. Абсолютно все. А сегодня разреши мне хоть часок побаловаться с этой маленькой гордячкой. А не то она стала очень много воображать о себе».
– Я не убивал ее! – Майкл отступил в угол. – Я не виноват! Это она сама...
Абдулла Мюрид выхватил пистолет так стремительно, что никто не успел ему помешать. Один за другим грохнули три выстрела. Майкл, хватая ртом воздух, осел на землю и забился в агонии.
Я успел подумать, что стрелять Абдулла Мюрид учился явно не в любительском тире.
Лейла упала в обморок к ногам Ломакса, но тот не обратил на это абсолютно никакого внимания. Мюрид, не выпуская из рук пистолет, резко повернулся к Беатрис.
– Получи и ты, старая стерва!
– Мэтью, спаси меня! – Беатрис кинулась к мужу.
Однако он холодно отстранил ее и сказал:
– Ты не можешь рассчитывать на спасение ни на этом, ни на том свете. Зло должно быть наказано.
Оттолкнув мужа, Беатрис кинулась к выходу, но Абдулла Мюрид хладнокровно всадил ей две пули в затылок.
Некоторое время она еще держалась на ногах, пытаясь уцепиться за что-нибудь, но затем с глухим стуком рухнула прямо на тело своего бывшего возлюбленного.
– Лежат, как два ангелочка, – прокомментировал это событие Керн.
Мюрид жалко глянул на нас, вымученно улыбнулся и сунул ствол пистолета себе в рот. Выстрел прозвучал непривычно глухо.
– Несчастный человек! – воскликнул Тино, подхватывая обмякшее тело.
– Уж если тут кого-нибудь и можно жалеть, то только его дочь, – возразил я.
– Что ты имеешь в виду?
– В смерти Марты Мюрид во многом виноват ее отец. Она покончила жизнь самоубийством не столько из-за физических, сколько из-за душевных страданий.
– Интересно... – Керн внимательно глянул на меня. – Это что-то новенькое.
– Нанимая меня, Абдулла Мюрид выдал себя за Осман-бея. Попросив меня найти его дочь и бриллианты, он дал мне только одну зацепку – имя бывшей любовницы Осман-бея, Лейлы Зента. Я немедленно отправился в клуб «Оттоман», но кто-то успел предупредить его хозяина. Как это было, Фрэнк?
– Примерно за полчаса до твоего появления какой-то парень позвонил мне и посоветовал не отлучаться от Лейлы. Ее якобы собирается навестить какой-то подозрительный тип, – сказал Ломакс.
– Это звонил Абдулла Мюрид, – пояснил я. – Он обманул тебя, обманул меня и обманул Керна.
– Интересно, как это он обманул меня? – удивился Керн.
– Он сказал тебе, что не желает встречаться с Фрэнком, знавшим, у кого именно находится его дочь. Это он мотивировал тем, что не хочет подвергать Марту лишнему риску. Ведь весть о появлении Абдуллы Мюрида в Нью-Йорке могла заставить похитителей пойти на крайние меры. Так он говорил?
– Примерно так, – Керн кивнул.
– Однако Абдулла Мюрид настаивал на встрече с Осман-беем. Ты не мог отказать ему в этом, поскольку боялся гнева шефа. Едва я отправился в клуб «Оттоман», как следом за мной устремились и вы.
– А ты молодец, Дэнни, – рассмеялся Керн. – Соображаешь...
– Ты не раз спускался в подвал вместе с Ломаксом и поэтому знал шифр замка. Дождавшись, когда я войду в раздевалку Лейлы, ты открыл подвал и позволил Абдулле Мюриду допросить своего бывшего компаньона. Сам ты подслушивал под дверью раздевалки и постучал туда в самый напряженный момент. Конечно, я благодарен тебе за спасение. Но в это время Абдулла Мюрид зарезал Осман-бея и преспокойно покинул подвал.
– Мне он потом сказал совсем другое, – пробормотал Джулиус.
– Что же?
– Это был несчастный случай. Во время допроса с пристрастием нож скользнул по пуговице Осман-бея и случайно угодил ему прямо в сердце.
– Фрэнк, взгляни на своего приятеля, – мягко сказал я. – Иногда он бывает наивен, как ребенок.
– Что ты имеешь в виду, Бойд? – Джулиус насупился.
– Как ты думаешь, у Мюрида были мотивы для убийства Османа?
– Были, – сказал Джулиус, подумав.
– Какие?
– Месть за похищенную дочь.
– Но чтобы мстить, надо сначала найти эту дочь. Ты помнишь рассказ Мюрида о том, как он обнаружил, что его водят за нос?
– Помню.
– А что могло произойти, если бы Мюрид узнал о махинациях компаньона не после того, как он приобрел книгу, а до этого?
– Слушай, какую чушь ты несешь, – Джулиус начал наливаться злостью. – Какое значение это имеет теперь?
– Большое. Слушай дальше. Предположим, он застал своего служащего, прятавшего деньги в кувшинах, в понедельник. Ко вторнику Мюрид уже убедился, что Осман-бей обманывает его много лет подряд. В среду он приобретает у букиниста заказанную Осман-беем книгу. Внимательно осмотрев ее, обнаруживает спрятанные бриллианты. Как он будет действовать теперь?
– Почему ты не спросил это у него самого? – не без ехидства заметил Ломакс.
– Не успел. Но я продолжу с вашего разрешения. Обнаружив бриллианты, он по телефону угрожает Осман-бею полицией, прекрасно зная, что для того страшна не полиция, а люди, доверившие ему свои бриллианты. И все было бы хорошо, не случись похищения Марты.
– Ты хочешь сказать, что похищение дочери смешало все карты Мюрида? – задумчиво спросил Джулиус.
– Да, ведь он не посылал бриллианты в Нью-Йорк, а оставил их в Париже. Если бы Беатрис, похитившая девушку, и Ломакс, державший Осман-бея в подвале, договорились об очной ставке, эта афера несомненно бы раскрылась. Единственным способом помешать этому было убийство Осман-бея, которое и осуществил Мюрид при вашем молчаливом попустительстве.
– Вот оно что, – тусклым голосом произнес Джулиус. – Выходит, никаких бриллиантов у девушки не было.
– Конечно же!
Джулиус с ненавистью глянул на распростертое у его ног тело Мюрида.
– А я еще предоставил Селину в пользование этому мерзавцу.
Мало-помалу все разошлись, и я остался в псарне наедине с Мэтью Корли.
– Наверное, вам грозят неприятности, мистер Бойд? – спросил он. – Ведь вы нарушили кое-какие обязательства перед законом.
– Естественно, – печально сказал я. – Я не сообщил в полицию о трупе, найденном в подвале, умолчал о похищении девушки, сотрудничал с преступными элементами. За такое можно и лицензии лишиться.
– Что заставило вас так поступить?
– Я считал, что спасение девушки снимет с меня все грехи, – откровенно признался я.
– Все основные участники этой трагедии мертвы... Они уже ничего никому не смогут рассказать... Я бы на вашем месте отправился домой.
– Увы. Мне нужно дождаться полицию.
– Вы не поняли меня, мистер Бойд. С полицией я объяснюсь сам. Ваше имя не будет фигурировать на следствии. За это я ручаюсь.
– Вы хотите взять вину на себя? – удивился я.
– Часть вины, – он еле заметно улыбнулся. – Согласитесь, в том, что здесь случилось, виноват и я. До свидания, мистер Бойд.
– Не знаю, как и благодарить вас, мистер Корли, – у меня словно камень с души свалился.
– Благодарить меня не надо... Только поскорее убирайтесь отсюда.

* * *

Спустя полчаса я, не зажигая свет, проскользнул в свою квартиру. На цыпочках пересек гостиную и заглянул в спальню.
Жизнь показалась мне еще более печальной, чем она была на самом деле. Сумка стояла на прежнем месте, зато ее хозяйка отсутствовала. Неразобранная кровать была пуста.
Охваченный тоской, я побрел на кухню.
– А вы уверены, что попали в свою квартиру? – раздался из темноты хорошо знакомый мне голос. – Так ведут себя только воры, ну в крайнем случае – злостные неплательщики квартплаты.
Щелкнул выключатель, и в углу вспыхнула настольная лампа.
Китти, безукоризненно причесанная, сидела в моем любимом кресле. В обращенном на меня взоре сквозил немой вопрос.
– Все прошло нормально?
– Более или менее...
– Как вел себя мистер Корли?
– Прекрасно. Я не ожидал от него такого мужества и хладнокровия. Честно говорю.
– Рада это слышать.
– Надеюсь, ты не потеряешь свою работу?
– За это я не боюсь, – она откинулась на спинку кресла.
– Почему?
– А разве я не говорила тебе? – удивилась она. – Сегодня утром я купила галерею у мистера Корли.
– Купила... галерею? – удивился я.
– А что тут такого? Мой отец богат. Я бы даже сказала, неприлично богат, – небрежно бросила она. – Что для него стоит подарить дочке какой-то художественный магазинчик?
– Чем же занимается твой папаша?
– Помогает людям содержать в хорошем состоянии зубы.
– Он дантист?
– Нет, хозяин фабрики по производству жевательной резинки.
– Может, ты издеваешься надо мной? – спросил я с угрозой.
– Что ты, Дэнни! Я говорю чистую правду... Неужели ты испугался моего отца?
– Ничуть.
– Тогда подойди поближе. А не то мне кажется, что мы разговариваем, находясь в разных комнатах.
– Я уже иду! – радостно вымолвил я. – Я бегу, лечу к тебе.
– Сначала выпей коктейль, который я тебе приготовила, – сказала она, глядя, как расстояние между нами сокращается.
– Замечательно! А как он называется?
– Название мы придумаем вместе после того, как выпьем.
– Ты прелесть!
– А еще я купила себе новую ночную рубашку, – немного поколебавшись, добавила она. – Тебе нравится?
Я в полном недоумении осмотрел ее и, даже, обошел кресло кругом.
– Но я не вижу ее. – Я почувствовал себя в роли маленького мальчика из сказки о голом короле.
– Я боялась помять такую роскошную вещь, ожидая тебя, поэтому сняла. Но если хочешь, я сейчас ее примерю.
– Нет, – пробормотал я, целуя Китти. – Сегодня мы обойдемся без ночной рубашки...
– Забавно, – вздохнула она. – Но я почему-то заранее была уверена, что ночная рубашка мне не пригодится.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я