https://wodolei.ru/catalog/vanni/gzhakuzi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впервые увидев ее в конторе Барни Райэна, я, помнится, удивился: зачем все эти девушки так стремятся быть похожими одна на другую? Ради чего они полностью утрачивают свою индивидуальность и теряются в толпе себе подобных?— Ну вот, мистер Холман! — В ее визгливом смехе послышалась грустная нотка. — Мне холодно здесь стоять... — Она заморгала своими длинными приклеенными ресницами. — У меня под платьем почти ничего нет! Вы думаете пригласить меня?— Конечно, — ответил я. — Мне уже надоела ваша одежда, которая находится у меня. И я даже не смотрю больше порнографические фото!— Гм... — В ее карих глазах мелькнула настороженность.— Входите, Джерри Ласло, — радостно пригласил я. — Вы можете получить все свои вещи обратно за тринадцать долларов!— Значит, они нашли тело? — спросила она мягко, причем ее голос внезапно перешел в приятное контральто.— Час назад, — сказал я. — А где же Барни?— Я здесь, детка, — услышал я его голос прямо за своей спиной и почувствовал прижатый к моей спине ствол пистолета. — Брось свой пистолет на пол, Рик, — сказал он спокойно.Я раскрыл пальцы и услышал мягкий удар упавшего на ковер пистолета.— Хорошо! — пробасил Барни добродушно. — Теперь почему бы тебе не дать нам выпить, детка?Они пошли за мной в гостиную, и я направился к бару, чтобы наполнить бокалы. Идя к нему, я бросил взгляд на Барни. Он выглядел не очень хорошо. Ночной прохладный ветерок свободно проникал в мою комнату через распахнутые застекленные створчатые двери, но лицо Барни было мокрым от пота. Время от времени он внезапно прищуривал свои мутные глаза, но рука, в которой он держал пистолет, не шевелилась, и это меня разочаровало.— Я хочу виски со льдом, — сказала Джерри Ласло холодно. — И чтобы льда было немного?— Да, и мне того же самого! — хрюкнул Барни. Я приготовил им напитки и налил немного виски со льдом для себя. Девушка взяла два бокала, один из них подала Барни, затем села на кушетку и непринужденно положила ногу на ногу. Было трудно удержаться, чтобы не уставиться на ее ноги. Даже несмотря на стереотипность, она сейчас выглядела совершенно другим человеком: казалась лет на пять старше и строже. Взгляд ее был холодным и расчетливым.— Ты же знаешь меня, Рик? — Барни улыбнулся мне своей широкой фальшивой улыбкой. — Я должен все знать или умру от любопытства! Как ты сумел это раскопать?— Прежде всего по вашей реакции, — ответил я. — Каждый старался запудрить мне мозги, а дело казалось пустяковым. Делла, попав в черный список, хотела, чтобы ее сняли с этого крючка, вот и все. Но вы постарались напугать меня Джеромом Кингом, и Джером Кинг поддержал ваш план. Даже Эрик Стейнджер не смог удержаться от того, чтобы не сделать нескольких грозных предупреждений, хотя он и старался действовать скрытно. С Деллой тоже все обстояло плохо. Мне необходимо было выяснить все щекотливые моменты, о которых она умалчивала, прикрываясь разговорами о психологии. Во всяком случае, я начал думать, что за всем этим стоит что-то большее и что это не было простой автомобильной катастрофой. Потом возник вопрос: где та женщина, которая находилась в машине и которой затем там не оказалось? Надо было также узнать, что же случилось со старой знакомой Блейна Джерри Ласло. — Я поклонился девушке, сидящей на кушетке. — Вам удалось очень ловко обмануть меня! Вы сделали это блестяще!— Для вас все, что вам угодно, мистер Холман, — сказала она, переходя на прежний тон. — Абсолютно все!— Ну хватит, время для шуток закончилось! — сказал Барни, прервав мой рассказ. — Ты вычислил, что произошло с Блейном, и ты должен был прийти к тому выводу, к которому пришел, потому что нашли труп девушки. Что помогло тебе, детка, раскрыть это дело?— Когда начинаешь думать об убийстве, то смотришь на одни и те же обстоятельства с совершенно разных точек зрения, — ответил я просто. — Если это убийство, то многое становится на свое место и проясняется.— Да, это звучит достаточно логично, Рик! — сказал он медленно.— Кто та девушка? Та, труп которой они только что нашли? — спросил я.— Я не знаю, — ответил он угрюмо. — Какая-то девка, которую Блейн, наверное, подобрал по дороге, — проворчал он. — При ней не нашли ничего, даже кошелька или документа, удостоверяющего личность. Я сам позже проверил.— Вы, наверное, не собирались убивать его, Барни, не так ли? — спросил я.— Конечно! — Он осушил свой бокал, затем бросил его Джерри Ласло. — Передай Рику, — сказал он. — Пусть нальет мне еще одну порцию того же. — Вдруг он прищурил глаза. — Тебе известно, что Блейн хотел отколоться от нас и организовать свою собственную кинокомпанию? Что он, если бы мы попытались остановить его, собирался разоблачать нас и громко обвинять в том, о чем знал только понаслышке? Кинг и Стейнджер, казалось, не были слишком обеспокоены этим. Но зато это сильно беспокоило меня, детка! Между нами, Джерри и я заполучили слишком много клиентов, которые попали к нам не совсем обычным путем...На лице девушки внезапно появилась какая-то странная, по-видимому, навеваемая эротическими воспоминаниями, похотливая улыбка.— Я бы не назвала это так. — Она неторопливо подошла к бару и поставила бокал Барни прямо передо мной. — Налейте господину Райэну того же! — В течение нескольких секунд ее глаза критически оценивали меня. — Не плохо, мистер Холман, — наконец сказала она. — Жаль, что вы не переспали со мной, когда я была Беверли Бриттон. Я могла бы вас кое-чем удивить!Я налил ей еще один бокал, и она медленно пошла к Райэну, раскачивая бедрами, плотно обтянутыми шелковым платьем. Ее зад ритмично колыхался в такт каждому шагу.Барни взял из ее рук бокал и бросил на нее сердитый язвительный взгляд.— Хорошо, Джерри, деточка! — процедил он, сверкая глазами. — Ты настоящая сексуальная куколка, но сейчас не время заниматься сексом.— Ты говорил, Барни, — сказал я быстро, — об угрозах Блейна, которые взволновали тебя?— Конечно. — Он утвердительно кивнул. — Я думал, что, может быть, смогу совершить с ним сделку самостоятельно, уменьшив на пятьдесят процентов ту сумму, которую я обычно брал с него. Но я не хотел, чтобы Кинг или Стейнджер узнали об этом. Поэтому я назначил ему встречу на той грунтовой дороге, где никто не мог бы увидеть нас! Я не знал, что у него как раз перед этим произошла ссора с Деллой. И что он будет так взбешен, что подцепит первую попавшуюся девку. И что он будет так буйно реагировать, когда я начну говорить с ним о сделке, по которой пятьдесят процентов дохода доставались бы ему, а пятьдесят процентов — мне!— Значит, поводом для стычки послужило именно это, — сказал я. — Делла предлагала ему пойти на компромисс, но он, уходя из ее дома, кричал во весь голос, что никогда в жизни больше не пойдет на это. Я догадываюсь, что он выполнил свое обещание...— Сначала мы просто разговаривали, — обиженно сказал Барни, — но в следующий момент... Он набросился на меня как маньяк, схватил за горло и стал по-настоящему душить. У меня на боку был пистолет, и мне удалось за ствол вытащить его. Затем я ударил его в висок рукояткой пистолета. Блейн даже не заметил этого, он был совершенно невменяем. Он сжимал мое горло, и я знал, что если не смогу сделать вдох, то потеряю сознание. Поэтому я ударил его рукояткой пистолета по голове еще раз, а потом стал наносить удары один за другим... Я не помню всего точно.., только помню, что он лежал лицом вниз, и я знал, что он мертв еще до того, как посмотрел на него. — Барни вдруг вздрогнул. — А та глупая девка... Она начала кричать во все горло. Я кинулся к ней, хотел успокоить ее немного. Она выскочила из машины и побежала по грунтовой дороге. И бежала так быстро, что я понял: мне не догнать ее. А может быть, там где-то на дороге был какой-нибудь дом? Поэтому мне пришлось воспользоваться пистолетом. — Он снова прищурил свои мутные глаза. — Первая же пуля попала в нее... Она подпрыгнула, но затем побежала снова! Мне пришлось сделать пять выстрелов.— Тебе есть что вспомнить, Барни! — резко сказала Джерри Ласло.— Остальное тебе известно. — Он пожал плечами. — Я не мог положить ее тело рядом с телом Блейна, потому что никто бы не поверил, что она погибла в автокатастрофе: в ее теле было пять пуль.— Почему Джерри пришлось исчезнуть? — спросил я.— Я же не знал, кем была та девка! — проворчал Барни. — Может быть, кто-нибудь стал бы разыскивать ее, а я не знал, сколько людей видели ее в машине Блейна. Если ее видели до этой аварии, то полицейских удивило бы, почему она вышла из машины перед тем, как все это произошло. Об этом также могли подумать Кинг и Стейнджер! Но если бы Джерри исчезла совсем, то они бы подумали, что это она ехала в машине Блейна. И это было более или менее вероятно, а потом она могла быть настолько надломлена его смертью, что просто переехала в другой город.— Почему тогда вы не взяли ее вещи из гостиницы?— Я не решился, — проворчал он. — Дежурные администраторы в этих клоповниках — это такие люди, которые запоминают каждого человека, стоит ему только пройти через вестибюль их гостиницы!— Понятно, — сказал я. Барни машинально почесал нос стволом пистолета.— Ты вызвал полицейских, чтобы они искали тело у той дороги, — сказал он. — Затем ты сделал превосходный ход. Ты велел им позвонить мне и сообщить, что они производят раскопки с целью найти тело Джерри Ласло и хотели бы, чтобы я опознал найденный труп. Я думаю, все это делалось для того, чтобы до смерти запугать меня, не так ли? И скажу тебе, что поначалу я сильно испугался! Но я позвонил Джерому Кингу, и оказалось, что ему, а также Делле был такой же точно телефонный звонок. Как ты это объяснишь, малыш?— Один из вас троих должен быть убийцей, — сказал я, изо всех сил стараясь не выглядеть самодовольным. — Я подумал, что убийца не позволит себе сидеть дома и ждать, когда газеты напишут об этом. Он сразу захочет все узнать и придет ко мне. — Я посмотрел на Барни с усмешкой. — И ты пришел, дорогуша, не так ли?— Ты действительно хитро все придумал, малыш Рик! — Он изобразил на лице озабоченную улыбку. — Но почему ты ничего не сказал о полицейских? Они знают о твоей версии — о том, что один из нас троих должен быть убийцей, не так ли?— Нет, они еще не знают. Я мог и ошибиться, а мне не хотелось выглядеть глупо как перед полицией, так и перед самим собой!Он кинул мне свой бокал.— Налей-ка еще, детка! И принеси мне бокал на этот раз сам, так как зад Джерри слишком отвлекает меня.Я налил ему еще виски и понес через комнату туда, где он стоял. Его мутные глаза смотрели на меня как-то странно, и в какой-то момент я подумал, что он смеется надо мной.— Спасибо, дорогуша! — Он взял бокал из моей руки. Я пошел обратно к бару и успел сделать ровно два шага, когда он спокойно сказал:— Стой, где стоишь, Рик. Эй, Джерри! — Джерри слушала последнюю часть нашего разговора невнимательно.— Что? — Она подняла голову и невозмутимо посмотрела на него. Ее взгляд был явно недоброжелательным.— Я хочу, чтобы ты слышала это! — Он кивнул в мою сторону. — Рик, повтори это снова. Как ты сказал полицейским, .чтобы они позвонили всем нам троим, потому что ты вычислил, что один из нас должен быть убийцей...— Ты что, шутишь? — спросил я резко.— Повтори это! — В его голосе вдруг послышалась угроза, и я вспомнил, что у него в руке пистолет.— Хорошо, — сказал я, пожав плечами. — Да, я посчитал, что убийца не станет отсиживаться и ждать, пока кто-нибудь расскажет ему о том, как все происходило. Он должен будет выяснить все сам. А это означало, что он будет искать меня. И вы пришли.— Очень ловко! — Барни посмотрел на девушку. — На его лице сияла улыбка. — Но после этого, Рик, ты заявил, что ничего не сказал об этом полиции?— Я выглядел бы круглым дураком, если бы сказал полицейскому, что буду сидеть дома и ждать, когда убийца придет ко мне, а он был не пришел! — проворчал я.В его мутных глазах внезапно появилась надежда.— Ты слышала это, Джерри, детка? — Он засмеялся и не мог остановиться. — Ну, что я сказал тебе, детка? Разве я не был абсолютно прав? Прав на все сто процентов?— Да, конечно! — проговорила она холодно.— Тогда скажи Рику, что я говорил! — Теперь его голос стал более резким. — У него есть чувство юмора.— Ладно, гений! — сказала она раздраженно. — Ты сказал, что если это ловушка, то ее подстроил сам Холман, а полицейских в радиусе десяти миль от этого места не будет. Ты сказал, что этот сукин сын слишком высокого мнения о себе, чтобы посвятить полицейских в свои планы до того, как все будет окончено! Ты сказал, что он просто глуп и я бы проиграла, если бы захотела держать пари, что мы не сможем взять его так просто! Ты сказал, чтобы я позвонила в парадную дверь и как-то отвлекла его, а ты в это время войдешь через заднюю дверь. — Джерри недовольно фыркнула. — Я чуть не согласилась заключить с тобой такое пари!— Да, — сказал Барни рассеянно. — Потом я сказал еще одну вещь, Рик. Я хочу над тобой еще раз посмеяться, поэтому скажу тебе об этом сам. — Он снова захохотал, подавляя смех, чтобы продолжить разговор. — Я сказал Джерри: “Почему бы нам не пойти к Холману сейчас же и не убить его, пока у нас есть шанс?!"— Да, это очень смешно, Барни. — Мой ответ прозвучал очень мрачно.— Кульминация. Ты умрешь, — сказал он мягко и медленно поднял ствол пистолета на пару дюймов, направив его мне в грудь. Расстояние от него до меня было не более шести футов. Я подумал, что промахнуться невозможно, даже если постараться.— Звук выстрела будет очень громким? — спросила Джерри Ласло с раздражением.— Переживешь, детка, — сказал он.— Почему бы тебе не отвести его в ванную комнату или в какое-нибудь другое место? — настаивала Джерри.— А почему бы тебе, Барни, не бросить этот пистолет? — спросил чей-то голос из-за открытых створчатых застекленных дверей. — Ну-ка брось его! Иди я выстрелю в тебя из двух стволов этого ружья!Меня потрясло, когда я узнал голос Деллы Огэст. Делла с двуствольным охотничьим ружьем? Или, еще хуже — при мысли об этом у меня все внутри заныло, — у Деллы нет никакого ружья и она решила просто напугать Барни?— Это Делла? — спросил Барни вежливо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я