https://wodolei.ru/catalog/vanny/s_gidromassazhem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц А это не опасно в вашем ремесле?
Ц Не знаю. Скажите мне лучше, что заставило вас болтаться среди ночи по б
арам? Имея при себе такие деньги! Вот это мне действительно не понять! Я бы
л уверен, что вы вернетесь сразу в отель!
Она почти простонала в ответ:
Ц О Боже ты мой! После того как вышли утренние газеты, я даже побоялась за
глянуть туда.
Я удивленно посмотрел на нее:
Ц Что?!
Газета, которую она принесла с собой, теперь лежала у нее на коленях. Я пер
евел взгляд на нее. Джулия бросила ее мне:
Ц Может быть, прочтя это, вы поймете кое-что.
Я, ничего не понимая, раскрыл газету, и первое, что мне сразу же бросилось в
глаза, был большой портрет Джулии Кеннон, помещенный под броским заголов
ком: «РАЗЫСКИВАЕТСЯ ПОЛИЦИЕЙ».
Глаза мои расширились от ужаса, по спине побежали мурашки.
Не веря глазам, я начал читать…
Сначала я не мог понять сути заметки и машинально читал лишь обрывки фра
з: «…разыскивается вдова… отлично выполненное преступление… замечена
в Хьюстоне… вероятно, замешана в убийстве детектива Пурвиса… новое прес
тупление…»
Наконец, собрав всю волю, я начал читать:
«После пятимесячной кропотливой работы бюро шерифа города Люцерн приш
ло к выводу, что коммерсант Говард Л. Кеннон пал жертвой не несчастного сл
учая, а был безжалостно убит. В настоящее время разыскивается вдова убит
ого, миссис Джулия Кеннон, для дачи показаний, а также Дэниэл Р. Таллант, вл
аделец спортивного магазина в Уайлсе. Оба они бесследно исчезли. Предпол
агается, что Таллант также пал жертвой преступления.
Дело приняло неожиданный оборот, когда обнаружилось новое преступлени
е и стало известно, что Таллант разыскивается в связи с дачей показаний п
о делу об убийстве Уинстона Л. Пурвиса, частного детектива и следователя
страховой компании в Хьюстоне, который вел расследование смерти мистер
а Кеннона. После таинственного выстрела, услышанного ночью в доме Кеннон
ов, стало известно об исчезновении мистера Талланта. Его машину нашли в п
ерелеске, неподалеку от этого дома.
Полиция, проникнув в дом миссис Кеннон, обнаружила на полу в гараже капли
крови…»
Боже мой, вот об этом-то я и не подумал! Джулия что-то произнесла.
Ц Помолчите! Ц сказал я. Мне казалось, что голова раскалывается на част
и. Ц Мне нужно прочесть, что они пишут…
Не обязательно. Я вам могу рассказать. Они занимаются этим делом уже пять
месяцев, а после смерти Пурвиса подключилась и полиция Хьюстона. Трое лю
дей опознали Дэна по фотографии. Они показали, что видели его неподалеку
от дома Пурвиса приблизительно в то время, когда тот был убит. Понимаете т
еперь? Они и не думали сдавать дело в архив. Они лишь сделали вид, будто зак
рыли его. Это был ловкий ход, западня. Сейчас они знают, что я в Хьюстоне. Из
банка им наверняка сообщили, что я взяла сегодня девяносто две тысячи до
лларов. И они понимают, что я собираюсь бежать с этими деньгами. Поэтому он
и перекрыли все дороги. Меня схватят если не через час, то через два…
Я рявкнул на нее:
Ц Дайте же мне дочитать!..
Джулия невозмутимо продолжала тусклым голосом:
Ц Я знаю, чего вы боитесь… Но уверяю, в этой заметке о вас нет ни слова. Ник
то не подозревает, что вы замешаны в этой игре.
Я облегченно вздохнул. Все еще устроится. Не паникуй, старина Харлан. Поли
ция была в «Карсон-отеле», когда я звонил ей по телефону, и телефонистка п
ыталась затянуть разговор, чтобы дать возможность определить, откуда я з
воню. Представляю себе, что произошло бы, если бы я позвонил не из автомата
.
Меня даже пот прошиб от этой мысли. Но теперь они ничего не смогут поделат
ь. Никто обо мне не знает. Никто, кроме…
Ц Да, никто о вас не знает, кроме меня, Ц с улыбкой сказал Джулия.
Я удивленно посмотрел на нее. Она покачала головой:
Ц Вы не сможете убить меня, мистер Харлан. Вы записались в этой гостинице
под своим настоящим именем. И вам, пожалуй, будет невозможно вынести мой т
руп.
Она улыбалась!
Ц Зачем… Зачем вы пришли сюда? И что вы собираетесь делать?
Она выпустила изо рта струйку дыма:
Ц Ничего… Через полчаса меня уже не станет. Я же вам говорила, что не смог
у быть в центре нездорового интереса публики.
Ц И где вы собираетесь это…
Ц Разумеется, не здесь… Это было бы слишком драматично. Ц Она насмешлив
о посмотрела на меня. Ц К тому же и вам доставит неприятности. Я пойду в др
угой отель и запишусь под чужим именем. Пока они доберутся до меня, я буду
мертва. Но прежде чем покинуть эту землю, я сделала соответствующие расп
оряжения…
Она значительно помолчала. Я насторожился. Что еще она могла придумать?
Ц Не понимаю вас…
Ц Да это и не важно… Вы никогда особенно не старались что-нибудь понять.
А я уже говорила, что в вашем ремесле это опасно.
Я наклонился к ней:
Ц Значит, вы хотите сказать, что уйдете отсюда, не сказав никому ни слова,
а когда они вас найдут, вы уже будете мертвы?
Ц Совершенно верно.
Я старался сохранить хладнокровие и не упустить ни одной детали. Что она
имела в виду?
Ц А дежурный внизу? Вы спрашивали номер мой комнаты?
Ц Нет. Мне сказали ваш номер, когда я звонила из бара. В холле я не задержив
алась, и дежурный даже не взглянул на меня. Они приняли меня, скорее всего,
за девицу легкого поведения.
Я напряженно смотрел на нее:
Ц Значит, мне ничего не угрожает? Зачем же вы пришли сюда?
Ц Чтобы вручить вам деньги и попрощаться.
Да, этой женщины мне никогда не понять.
Ц А какой… какой смысл приносить мне деньги?
Ц Потому что я вам их обещала. Да и что мне теперь с ними делать? Я получила
их по чеку еще до того, как узнала, что меня разыскивает полиция, что я в лов
ушке и у меня нет выхода.
Я покачал головой. Необъяснимо!
Но деньги-то у меня, и, как только она уйдет, я волен отправляться куда захо
чу, не опасаясь, что меня задержат.
Ц Откровенно говоря, Ц продолжала она, Ц сегодня вечером я предложила
эти деньги одной старой даме, моей хорошей знакомой. Но она отказалась от
них. Сказала, что жить ей осталось уже недолго, и деньги в ее глазах не пред
ставляют никакой ценности. Еще одна ненормальная, правда? После этого мн
е не оставалось ничего другого, как принести их вам.
Я вздохнул.
Ц Спасибо, Ц сказал я. Ц Большое спасибо.
Ц Не за что, мистер Харлан, Ц с улыбкой ответила она. Ц Деньги ваши. И вы в
ольны делать с ними, что захотите. Я знала, вы будете рады этому.

Глава 19

Я взглянул на часы. Здесь больше мне делать нечего. Без сомнения, можно уле
теть одним из ближайших самолетов.
Ц Ну что ж, не буду вас больше задерживать. И может быть, лучше, если вы воо
бще исчезнете? Вы так не хотите, чтобы вас схватили живой?
Ц Тем более Ц в вашем номере, Ц с улыбкой закончила она. Ц Я часто спра
шивала себя, рискнете ли вы сказать это.
Ц Вы же меня хорошо изучили.
Ц Да, это на вас похоже, мистер Харлан. Ц Она взяла сумочку. Ц Кстати, еще
об одном…
Ц Да?
Ц Нам надо попрощаться, Ц спокойно сказала она.
Ц Да, конечно… Что ж, в таком случае, прощайте…
Она задумчиво смотрела на меня:
Ц В каждом прощании содержится и завещание. Не правда ли?
Ц Что?
Ц Я постаралась оставить вам кое-что…
Я сразу бросил взгляд на деньги.
Ц Нет-нет, я имею в виду не деньги. С ними вы вольны делать все, что захотит
е. Завещание касается непосредственно вас… А деньги? Что ж, можно сказать,
вы их заработали. Во всяком случае, потрудились вы немало.
Она не выпускала сумочку из рук. Я бросился к ней и вырвал ее.
Ц У меня нет оружия, Ц с улыбкой сказала она и взяла сумочку обратно.
И тогда я все понял! Она потеряла рассудок! Сошла с ума!
Ц Какое же завещание вы хотите оставить мне? Ц заикаясь, спросил я.
Ц Всего несколько пожеланий, мистер Харлан!
Она снова улыбнулась. Определенно сошла с ума! Я был прав.
Ц Вы очень толстокожий, мистер Харлан, Ц между тем продолжала Джулия.
Ц И у вас выработался иммунитет к волнениям и переживаниям. Поэтому я сд
елала кое-что, чтобы вы всегда находились в напряжении и не расставались
всю жизнь, кроме свойственной вам жадности, еще и с другим чувством Ц со с
трахом…
Ц Что?
Что она несет?
Ц Вы знаете, какие чувства я к вам питаю, мистер Харлан. Я давно наблюдала
за вами. Вы шли к своей цели, не считаясь ни с чем, и вот я подумала, что вы буд
ете мне благодарны за такой подарок… Память обо мне на всю жизнь…
Ц О чем, черт возьми, вы говорите?
Она поднялась и раздавила в пепельнице свой окурок:
Ц О той моей старой приятельнице. Она очень старая женщина. Здоровье у не
е довольно плохое. Когда-то она была моей учительницей, и я ее очень люблю.
Приятно сознавать, что по каким-то причинам и я ей нравлюсь. Живет она одн
а. Совсем одна. У этой женщины есть нотариальная лицензия.
Сегодня я провела у нее около двух часов. После того как вышли утренние га
зеты. Я рассказала ей обо всем, не забыв упомянуть и ваше участие в этом де
ле. Обо всем. И составила некую бумагу. Завещание. И она нотариально завери
ла мое заявление. Она, правда, оговорила, что не знает содержания документ
а и что заверила только мою подпись. Документ был запечатан и сразу же отд
ан ее адвокату, который спрятал его в сейф. Он вскроет его только после ее
смерти. Вы понимаете, что точного срока никто не знает… Это может произой
ти и через три месяца, и через три года, и через десять лет…
Я смотрел на Джулию, не в силах произнести ни слова.
Ц Вы, мистер Харлан, виновны в сокрытии двух убийств и являетесь соучаст
ником третьего убийства.
Я открыл было рот, но опять не смог произнести ни звука.
Она повернулась и направилась к двери. Взявшись за дверную ручку, взглян
ула на меня:
Ц Конечно, я могла бы заверить этот документ у нотариуса и оставить его с
ебе, чтобы завтра его нашла полиция, но посчитала, что это будет непедагог
ично по отношению к вам. Вы даже не успеете воспользоваться своим богатс
твом и поэтому не почувствуете, чего лишаетесь. А так вы не будете иметь по
коя ни днем ни ночью, и ваш характер в корне изменится. Я уверена в этом.
Я схватил ее за руку:
Ц Нет-нет, вы не можете так поступить! Она с улыбкой открыла дверь, осторо
жно высвободила руку и сказала:
Ц Всего доброго, мистер Харлан. И вспоминайте хоть иногда о несчастной Д
жулии Кеннон.
Она подняла руку, прощаясь со мной, и направилась по коридору к лестнице. П
рислонившись к дверному косяку, я безмолвно смотрел ей вслед, пока она не
скрылась. Лишь тогда закрыл дверь в номер. Три месяца… Три года… Десять ле
т… Я сел на постель. Потом повернулся и увидел, что сижу на деньгах. Я с отвр
ащением скинул их на пол. Ни один палач не мог бы придумать более изуверск
ую пытку. До самого конца я не буду знать, когда это произойдет. Просто пол
иция постучит когда-нибудь в дверь и заберет меня… Бежать? Но куда? Они вс
е равно разыщут, если это им понадобится.
Я хотел закурить, но руки так дрожали, что я бросил сигарету.
Я никогда не узнаю, когда это случится… Стук в дверь… «Вы мистер Харлан?»
Ц «Да, я». Не важно, где это случится, в Чикаго, под жарким солнцем Флориды и
ли еще где-нибудь…
«Вас действительно зовут Джон Харлан?» Ц «Да, это я…» Ц «Вы обвиняетесь
в убийстве!» Ц «Нет, я никогда не убивал!»
Я вскочил. Документ находится в этом городе. Самое главное Ц найти эту же
нщину. Остальное не так уж и трудно сделать. Старая, больная женщина с прав
ом нотариально заверять документы… Сколько может быть старых нотариус
ов женского пола в этом городе?
Я попробовал было зажечь сигарету. Руки тряслись мелкой противной дрожь
ю, так тряслись, что я уронил сигарету на пол, но даже и не пытался поднять.

Пошатнувшись, я прислонился к стене. Ничего подобного никогда раньше я н
е испытывал, никогда не знал такого ужасающего состояния! Мне сдавило го
рло, нечем было дышать, я хватал воздух ртом, как рыба, вытащенная на песок.

«Мистер Харлан?»
«О, мистер Харлан?»
«Здесь живет мистер Харлан?»
Как он будет выглядеть, тот, кто придет за мной? Толстый, заплывший жиром т
ип с золотым зубом во рту, лысый? С перстнем на пальце, скалящийся в кривой
усмешке? С искусственным глазом, с сигаретой в углу рта… С панамой, сдвину
той на затылок… С весенним загаром… В плаще, мокром от ноябрьского дождя

«Мистер Харлан? Меня зовут Кэррэдей, мистер Кэррэдей…»
Загорелый под солнцем Флориды, с чикагским снегом на воротнике…
Он позвонит и посмотрит сквозь узкую щель, отделяемый только тонкой двер
ной цепочкой: «Мистер Харлан? Вы арестованы за убийство».
Нет.
У меня дрожат и подкашиваются ноги.
Я схватил справочник. Ага, вот они, нотариусы… Столбцы за столбцами… У мно
гих указано лишь место работы. Страховые компании, адвокатские конторы,
банки, торговые агентства…
Все, что я должен сделать, Ц найти ее… Она очень старая… Она очень больна
я… Сколько таких старых больных нотариусов?
Я дрожал как осиновый лист на ветру, безмолвно глядя на колонки цифр и адр
есов. Может, нанять частных детективов? Ведь денег у меня теперь много! Нан
ять всех частных сыщиков города, и они найдут ее до того, как…
До чего?
Конечно, до того, как она умрет! А зачем же мне ее разыскивать? Чтобы убить? Е
сли она откажется сказать, где находится нужный мне документ… А когда я е
е убью, меня уж точно сцапают.
Значит, мне нужно узнать, кто ее адвокат… Сколько же адвокатов в этом горо
де? Глаза снова запрыгали по справочнику… Имена, имена, имена…
Только не терять головы! Сперва найти ее, потом Ц ее адвоката. С помощью с
ыщиков. Потом найти подходящего человека, который согласился бы вскрыть
сейф…
Я сел и снова взял сигарету. Проблема трудная, но выполнимая. Во всяком слу
чае, не труднее предыдущих.
Неожиданно я вспомнил о Талланте. Он мертв. Да и она уже, наверное, обрела п
окой. Для них рулетка перестала крутиться…
А почему бы и нет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я