https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/italyanskie/Boheme/niagara/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конрад подошел и взял ее руку.– Мисс Керр, я хотел бы извиниться перед вами от имени всей нашей семьи. Нам очень жаль, что в нашем доме могла произойти подобная вещь.Стефани покраснела и потупилась. Белинде оставалось лишь предположить, что пигалица либо очень наивна, либо очень умна. Похоже, Конрад поддался ее чарам, а вот Рэй? Белинда будто невзначай взглянула на него: тот не мог скрыть своей иронии – глаза выдавали. Может быть, тоже почуял неладное?Стефани тем временем разговаривала с Конрадом:– О, не стоит извиняться. Я, видно, слишком погорячилась. Я сидела рядом с мистером Блейкмором за обедом и... и... в какой-то мере это и ваше упущение... Между прочим, у вас такой изумительный портвейн!Все рассмеялись, даже Белинда, а Рэй с преувеличенным вниманием поднял бровь.– И его тут столько! – воскликнула Белин-да, вновь коря себя за ненужные подозрения.– Вы, пожалуй, излишне снисходительны, -тепло улыбаясь, сказал Конрад. – Но тем не менее наш долг – загладить перед вами свою вину. Может быть...Тут Белинда в своем желании разобраться в ситуации до конца опередила брата:– Может быть, согласитесь отужинать у нас?Конрад поначалу слегка растерялся – он, видимо, имел в виду иную компенсацию, но поддержал сестру. Гостья начала отнекиваться, но как-то вяло. Всем стало ясно – она ничуть не против. Белинда ожидала, что Стефани попросит подвезти ее домой переодеться, но та воскликнула со смехом:– Как же я останусь? – И показала на халат.– Ну, это просто. Я позвоню в город, в какой-нибудь бутик, и они привезут для вас одежду. Думаю, это будет быстро, – сказала Белинда, испытующе глядя на Стефани. Вот такой пробный камень забросила графиня.Предложение достаточно неординарное, мало кто из знакомых Белинды решился бы принять его. Лицо же гостьи просияло, что-то очень похожее на облегчение мелькнуло в глазах. Надо отдать ей должное – она попробовала посопротивляться, но скорее для приличия и желая произвести благоприятное впечатление на Конрада. В конечном счете согласилась. Теперь не оставалось никаких сомнений: мисс Керр только и ждала возможности остаться.Конрад пошел распорядиться, чтобы к ужину подали еще один прибор, а Белинда сняла трубку с намерением позвонить в бутик. Рэй делал ей какие-то знаки, из которых стало понятно, что он просит оставить его наедине со Стефани.– Номер у меня в телефонной книжке наверху, – нашлась Белинда. – С вашего позволения, пойду позвоню из моей комнаты, – сказала она и вышла.Вот тут бы взять и прильнуть к полуоткрытой двери – только так и узнаешь намерения брата и реакцию непонятной гостьи. Ну да ладно, может быть, Рэй расскажет подробности их беседы. Вряд ли. Теперь, когда они стали взрослыми, ей все реже удавалось выпытывать у братьев секреты. Она позвонила в лучший бутик Ла-Барро и попросила срочно доставить несколько дневных и вечерних туалетов.Ее спальня с большой кроватью под пологом была выдержана в нежных пастельных тонах. Она всегда, когда жила в доме деда, останавливалась только здесь. Окна выходили в сад, как раз над той гостиной, где Рей сейчас разговаривал со Стефани. Говорили они недолго, так как вскоре она увидела брата на террасе. Белинда выбежала к нему.– Рэй!Он повернулся к ней.– Ну что? – нетерпеливо спросила она. – Что между вами произошло?– Произошло? – пожал тот плечами. – Ничего.– Но, Рэй, это же несправедливо – держать сестру в неведении. Ты же сам призвал меня в сообщницы. Зачем ты сделал знак оставить вас вдвоем?В холодных серых глазах кузена мелькнул насмешливый огонек.– Наверное, я хотел познакомиться с ней поближе.– И ты так быстро управился? Вы пробыли вместе всего несколько минут.– Иногда и этого довольно.Отчаявшись, Белинда схватила его за руку.– Прекрати говорить загадками. Она тебе нравится?– Конечно. Как и многие женщины.– Не увиливай. Ну же, Рэй, мне-то ты можешь сказать. – Она умоляюще посмотрела на него. Он рассмеялся.Белинда решила сменить тактику. Усадив его рядом с собой на каменную скамью, она раздумчиво произнесла:– Невилл так счастлив, правда? Семейная жизнь пошла ему на пользу. Может, стоит и Конрада женить? – Выдержав паузу, она продолжила: – Послушай, прекрасная идея – Стефани! Замечательная будет пара. Она же блондинка. Выдержим традицию семьи – жениться только на блондинках!Тут главное – внимательно следить за собеседником. Выдаст себя? Нет? Она заметила, как дрогнуло его лицо При упоминании имени Стефани, да еще рядом с именем брата. Рэй ухмыльнулся.– На блондинках? Бабушкины сказки» Ты что, правда думаешь, что мы принимаем это в расчет?– Но Нввилл тем не менее женился на блондинке!– Совпадение, не более. Влюбился сначала по уши, а потом увидел, что в блондинку. Он женился бы на ней в любом случае, независимо от цвета волос.Возвращаясь к интересующей ее теме, Белинда охнула:– Ну, ты весь в отца, способен пренебречь семейной традицией, но Конрад... он другой. Может быть, перстом судьбы Стефани была направлена в нашу обитель. Мне кажется, девушка ему нравится, а?Рэй нетерпеливо пожал плечами.– Господи, да он только сегодня с ней познакомился!– Ты же сам сказал, что иногда и нескольких минут довольно, – напомнила сестра с хмурой улыбкой. Кузен улыбнулся в ответ.– Твоя взяла!– Нет, серьезно, получилась бы чудная пара, согласись. Он-то явно покорен, а она? Как ты думаешь, ей он понравился?– Теперь у нас появился шанс выяснить это. Ты поэтому и настояла, чтобы она осталась к ужину.– Но должны же мы как-то загладить свою вину, – прикинулась непонимающей Белинда.– Чушь? Ты решила вмешаться и сыграть свою игру.– Какую еще игру? – запротестовала она.– Сводничество! – Он вопросительно посмотрел на нее. – Впрочем, вряд ли. Женитьба брата на данный момент тебе ни к чему. Тогда в какие же игры ты играешь, малютка-кузина?– Как приятно, когда тебя зовут «малютка». Только от вас троих и можно еще это услышать.– А твой отец уже отвык называть тебя так?Удивительно, как легко братец отвлекался от темы, которая, судя по всему, ему небезразлична, подумала Белинда.– О, я так редко вижу отца. Он все время занят, такие хлопоты с его оперными театрами и картинными галереями. Мама тоже не лучше, я уже запуталась в ее благотворительных комитетах. Даже когда я в Париже, почти не вижу их.– Бедняжка, – с притворным сочувствием вздохнул Рэй.Она заставила себя рассмеяться. А ведь это правда. Когда ее замужество дало трещину, ей так необходимы были их понимание, участие, а родители так и не поняли этого. Отец остался в стороне, а мать только сердилась и даже уговаривала ее вернуться к Кристиано. Рэй тогда был в отъезде. Невилл на Мальорке, и ей ничего не оставалось, как примчаться за помощью к деду. К нему и Конраду-младшему. Они-то и утешили израненную душу. Как же ей после этого не любить их, старшего и младшего Баго! Если бы Рэй был хоть чуточку проницательней, то разделил бы ее тревоги в отношении обольстительницы Стефани. Надо как-то вмешаться, пока дело не зашло слишком далеко. Она решительно повернулась к кузену:– Рэй, тебе не кажется, что именно Стефани приехала на прием без приглашения?– А тебе?Белинду рассердило его нежелание высказать собственное мнение, но тем не менее она ответила:– Мне не кажется, я уверена в этом. И думаю, что нам надо высказать девице свое отношение к ней и ее поведению.Она хотела подняться, но Рэй удержал ее. – Э, нет, – твердо сказал он.– Но эта особа...– Предположи, что ты не права.– Ты действительно так считаешь? Он пожал плечами.– Мы о ней ничего не знаем. Она рассказывала хоть что-нибудь о себе?– Сказала, что работает в Ла-Барро, в какой-то коммерческой фирме.– В какой именно?– Не знаю.– На ее имя приглашения не было, за это я ручаюсь.– Конечно, не было. Она сказала, что ее коллега по работе отдал свое. Помолчали.– Это, конечно, возможно. – Белинда выказала желание быть объективной. – Давай спросим ее, и все станет на свои места.– Не надо, – голос Рея звучал неожиданно твердо. – Подождем и посмотрим, что будет дальше.– А если она попробует окрутить Конрада?– Ну, значит, так тому и быть.– Но... я-то думала, что она нравится тебе. Рэй широко улыбнулся.– Вполне возможно, что Стефани самозванка, зайцем проникшая на праздник, и преследует свои цели. Тем интереснее будет узнать, что она замышляет. Давай не будем дергаться и задавать нелепые вопросы. Присмотримся.Белинда с нескрываемым удивлением взглянула на Рэя. Такой изощренности она от своего кузена никак не ожидала. Но в предложенном им плане было что-то интригующее. Любопытство взяло верх над сомнениями, и она кивнула.– Ладно. Выждем. 2 Горничная сообщила Белинде, что приехали из бутика. Она подождала с полчаса, а затем пошла к Стефани, пытаясь представить, как та отнесется к вопросу оплаты привезенных вещей – разрешит себя озолотить или гордо отвергнет преподношение?Стефани встретила хозяйку в модном летнем костюмчике с шортами, который ей очень шел. На вечер девушка выбрала черное бархатное платье. Нельзя было не похвалить ее вкус. Белинда отнесла покупки на свой счет. Рука дающего не была отвергнута.– Но... – начала было мягко сопротивляться Стефани, но возражения прозвучали так неубедительно, что ей вряд ли стоило вообще открывать рот.Ну и какой напрашивается вывод? Что там голову ломать – Стефани примитивная охотница за чужими деньгами. Белинда заставила себя сухо пресечь неискренние возражения:– Я буду только рада. Пожалуйста, пойдемте вниз.Спускаясь по лестнице и пытаясь исподволь узнать кое-что о девушке, Белинда сначала выболтала подробности своей жизни, тем самым заслужив возможность порасспросить гостью.– А вы живете в Ла-Барро?– Да, вместе с друзьями, – ограничилась короткой фразой Стефани.Помня инструкции Рэя не задавать прямых вопросов, Белинда смирилась с недостатком информации. Они вышли на веранду, где Конрад разговаривал с Марией Леннон.– Белинда, ты хотела что-то обговорить с миссис Леннон по поводу приема на винном заводе?Не надо было оставлять Конрада и Стефани наедине, но дела есть дела. Надо идти с Марией.– Да. Извините, Стефани, я скоро вернусь. Та только того и ждала. Она тут же жестом пригласила Конрада сесть рядом, не дожидаясь, пока женщины уйдут.Белинда вошла в кабинет прямо с веранды, подошла к письменному столу и достала папку с нужными бумагами. Через пару дней на заводе должен состояться торжественный обед для работающих на компанию Баго. Следовало обсудить некоторые детали с Марией. Но что важнее сейчас – подготовка к обеду или парочка, оставшаяся без присмотра? К сожалению, не слышно, о чем они говорят, но, судя по всему, Стефани изо всех сил старалась поразить собеседника остроумием. Конрад улыбался, иногда откровенно смеялся. Белинда стиснула зубы. Сомнений быть не могло – Стефани нацелилась на Конрада. Неплохой объект. Наследник большей части империи Баго, который когда-нибудь станет одним из богатейших людей Испании.Цель выбрана верно, на пути к ее достижению совесть в расчет не принимается. Неужели все на один лад – только бы хапнуть побольше? Сначала Поль, теперь эта Стефани. А ведь поначалу она так понравилась... Обманом проникла в дом, а теперь расставляет сети Конраду. И похоже, небезуспешно. Белинда никогда не видела его таким увлеченным. Впору выйти и открыть брату глаза на правду.– Сколько будет танцоров и певцов? – прервала поток ее мыслей Мария.Белинда с трудом заставила себя сосредоточиться.– Думаю, около двадцати. Кроме того, будут еще шоферы, которые привезут рабочих с семьями. Да, и еще тореро.– Тореро? – Глаза Марии расширились от ужаса.– О, не волнуйтесь, обойдется без кровавых сцен с быками. Просто представление, – заверила Белинда. – У здешних матадоров работа скорее похожа на балет. Очень красиво и совершенно безопасно. Сами увидите.Они вернулись к изучению бумаг. Белинда время от времени нетерпеливо посматривала на веранду, понимая, что чем дольше длится сеанс обольщения, тем труднее будет потом убедить Конрада в очевидном: Стефани просто маленькая хищница, хоть и выглядит такой милой и искренней.Вошел Рэй. Сестра сделала ему знак глазами: мол, выйди к брату. Он нахмурился и направился на веранду. Стефани увидела третьего лишнего и не смогла скрыть досады. Вздохнув облегчением, Белинда повернулась к Марии и обнаружила, что та тоже заинтересованно смотрит на уединившуюся парочку.– Мария!– О, извините меня. – Женщина смущенно улыбнулась и вернулась к делам.Когда они в деталях обсудили приготовления к празднику, Белинда решительно прошла на веранду, села между Рэем и Конрадом и намеренно завела разговор о людях, неизвестных Стефани, об общих друзьях и родственниках.Девушка некоторое время молча слушала, потом встала.– В котором часу ужин?– О Боже, Стефани, извините, я не хотела наскучить вам. Просто мы так давно не виделись, – сказала Белинда, нисколько, впрочем, не сожалея, что прервала беседу, и добавила: – Рэй, покажи гостье сад, мне надо перекинуться парой слов с Конрадом. Встретимся позже.Личико Стефани напряглось, она попыталась возразить:– Нет-нет. Я с удовольствием останусь.– Но тут уж настаиваю я, – вмешался Рэй. – Сестра потом поделится со мной своими секретами. – И он иронически улыбнулся кузине.– С чего ты взял, что у меня есть секреты? – не без ехидства спросила Белинда. Рэй нагнулся и чмокнул сестру в щеку.– Ох, лисичка-сестричка, – заворковал он. – У тебя они всегда есть и всегда будут, пока не появится мужчина, который сможет приручить тебя.– Ну уж нет! Тоже мне, психолог нашелся! – ответила Белинда и подумала: а может быть, он прав? Нет! И бросила с вызовом: – Я тебе сообщу, если решу выйти за Поля.– С чем и поздравляю. Бьюсь об заклад – больше шести месяцев этот брак не продлится.– Шесть месяцев?!– Многовато? Ты права. Три месяца – более реальный срок. Француз надоест тебе до слез, и ты его бросишь.Белинда задумалась. Что тут скажешь? Поль уже надоел ей до смерти. Господи, ну почему так? Во всем мире, похоже, нет мужчины, который мог бы прогнать гнетущее чувство одиночества.Когда Рэй и Стефани ушли, Конрад спросил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я