https://wodolei.ru/catalog/vanny/chernaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Широко ухмыльнувшись, он бросил довольный взгляд на Сирену и кивнул Клар
иссе, выражая свое согласие:
Ц Буду счастлив составить тебе компанию, дорогая.
Ц Так вот, значит, какова его игра! Ц пробормотала Сирена, глядя вслед уд
алявшейся в обнимку парочке.
Разъяренная тем, что Трейгер с такой легкостью покинул ее, девушка вышла
на крыльцо с намерением посмотреть, что же представляют собой отряды по
встанцев. Заметив Эгана Хэдли, который с комфортом расположился под дер
евом, она воспользовалась случаем высказать ему все, что думает о его ков
арстве.
Ц Доброе вам утро, мисс Уоррен, Ц весело приветствовал ее Эган.
Ц Доброе? Что-то не заметила.
Взгляд, которым она его наградила, обладал зарядом, способным испепелить
человека, но толстокожий Эган только хмыкнул, поднимаясь с земли.
Ц Неужто затаили на меня зло? Вам же на пользу, что я доставил вас прямико
м к кэпу. Попадись вы в лапы красным мундирам, вас бы уже поминай как звали.

Сирена не была уверена, что брак с Трейгером окажется меньшим из двух зол
. Лучше быть повешенной и покончить со всем разом, чем терпеть такую муку.
Они совершенно не подходят друг другу. «Возможно, такого мужчины вообще
не существует, Ц уныло подумала Сирена. Ц Я нелепое создание, неспособн
ое найти свою половинку. Не говоря уже о скверной привычке давать волю яз
ыку, который втравливает меня в один конфликт за другим».
Длинная тень упала перед ней, прервав печальные раздумья. Сирена увидел
а темноволосого, весьма привлекательного военного, который и не пыталс
я скрыть своего восхищения. Мужчина показался ей до странности знакомы
м, хотя то же самое она почувствовала при виде Болдуина, входившего в каб
инет генерала.
Ц Трейгер оставил вас одну? Я начинаю сомневаться в его рассудке. Ц Род
жер заразительно улыбнулся, и Сирена заметила, что отвечает ему тем же бе
з всяких усилий со своей стороны; он предложил ей руку и указал на окружа
ющую их местность: Ц Если позволите, я покажу вам лагерь.
«Почему бы и нет?» Ц спросила себя Сирена и, не найдя причин для отказа, вз
яла его под руку. Если Трейгер способен прохлаждаться со своей любовниц
ей накануне свадьбы, то и невеста имеет полное право прогуляться по лаге
рю с этим лихим офицером. Когда она взглянула на его загорелое лицо, в ее г
лазах мелькнул вопрос, и Роджер понимающе улыбнулся:
Ц Ничего удивительного, если я кажусь вам знакомым. Трейгер Ц мой стар
ший брат. Я видел вас в хижине, перед тем как мы отправились в Уайт-Плейнс, н
о вы тогда отсыпались после снадобья Эгана.
Вглядевшись в его красивое лицо, Сирена отметила явное сходство с Трейге
ром, но черты Роджера не казались вытесанными из гранита. Время и цинизм
не стерли мягкое выражение с его лица, а карие глаза хранили тепло в отли
чие от предгрозового серого оттенка глаз Трейгера. Она так увлеклась сра
внением братьев, что наступила на подол юбки и неловко упала прямо в руки
Роджера.
Он усмехнулся, крепко удерживая девушку, мгновенно возбудившись от прик
основения к ней.
Ц Я не позволю себе слишком много, если скажу, как сожалею, что не встрети
л вас первым?
Ц Уверена, Трейгер тоже сожалеет об этом, Ц ответила Сирена, отстранив
шись от него.
Ц Вот как? Ц Насмешливо приподняв брови, Роджер окинул ее жадным взгля
дом, задержавшись на высокой груди. Ц Тогда зачем он велел мне найти свя
щенника для свадебной церемонии?
Ц Это всего лишь способ обеспечить мне защиту и не более того, Ц вымолв
ила Сирена нарочито равнодушным тоном.
Ц Если бы я знал, что таковы его намерения, то предложил бы свои услуги, м
илая леди, Ц заверил ее Роджер.
Сирена остановилась и пристально посмотрела в его бронзовое лицо.
Ц Но мы же только что познакомились. Зачем вам…
Он взял ее руку и поднес к губам, убедив Сирену в том, что и Грейсон-младший
обладает магнетическим обаянием, перед которым трудно устоять.
Ц Разве вы никогда не слышали о любви с первого взгляда, Сирена? Если вы с
читаете брак с моим братом ужасным, подумайте о более приятной альтернат
иве. Я готов предложить вам не только защиту. Ц Лицо его было в опасной бл
изости от ее, губы пересохли, а взгляд не отрывался от ее глаз.
Подперев кулаком подбородок, Трейгер лениво ковырял вилкой в стоявшей
перед ним тарелке, рассеянно прислушиваясь к болтовне и кивая время от в
ремени, когда Кларисса обращалась с вопросом. Какого дьявола он согласи
лся сопровождать ее, оставив Сирену одну? Непростительная глупость! Нев
озможно предсказать, что его невеста выкинет без надлежащего присмотра.
Ему ли не знать, насколько она импульсивна, порывиста и склонна бездумно
следовать своим капризам.
Чем дольше Трейгер сидел в гостинице, тем беспокойнее становился, гадая,
какой сюрприз ждет его по возвращении в штаб-квартиру. Он отправился с К
лариссой, надеясь заставить Сирену ревновать, однако не испытывал ни ма
лейшего удовлетворения, досадив ей, ибо все его мысли были заняты неснос
ной девчонкой, которой удавалось брать над ним верх с завидным постоянст
вом.
Ц Трейгер? Мы не виделись почти три месяца, а ты так невнимателен, Ц пожу
рила его Кларисса. Ц Что с тобой? Раньше ты не витал в облаках, встречаясь
со мной.
Ц Есть кое-какие проблемы.
С кокетливой улыбкой любовница погладила его руку.
Ц Может, тебе нужно отвлечься от всех проблем?
Трейгер убрал руку и встал из-за стола.
Ц Пожалуй, но сегодня вечером мне предстоит важное дело.
Кларисса обиделась, раздраженная отказом разделить с ней постель. Однак
о не оставила мысли заполучить его любым путем.
Ц Почему бы тебе не прийти в гостиницу позже? Ц настаивала она. Ц Мы мог
ли бы провести вместе всю ночь. Папа снова уезжает.
Он посмотрел на ее хорошенькое личико с извиняющейся улыбкой.
Ц В другой раз, Кларисса.
Не в силах больше сдерживаться, она дала волю своему отнюдь не кроткому н
раву.
Ц Не увиливай, Трейгер. Ты знаешь, как я к тебе отношусь. Мог бы по крайней
мере проявить уважение к моей верности.
Верности? У этой девицы было больше любовников, чем добровольцев во всей
армии. Трейгер фыркнул, забавляясь и ее негодованием, и ее возмутительно
й ложью.
Ц Ты забываешь о войне, любовь моя. Если бы ты не была так избалованна и не
думала исключительно о собственных удовольствиях, то поняла бы, что дел
а важнее развлечений.
Кларисса прикусила язык, с которого чуть не сорвалось саркастическое за
мечание. Однако вспомнила, что путь к сердцу Трейгера лежал через терпен
ие и понимание; им нельзя управлять, он не поддается давлению. Если не опе
режать события, этот мужчина сам придет к ней, и тогда уж Кларисса позабот
ится о том, чтобы Трейгер понял: они просто предназначены друг для друга.

Ц Ну что ж, Ц покорно вздохнула Кларисса, уступая из тактических сообра
жений. Ц Буду ждать, пока ты вернешься… с нетерпением. Ц Она привстала н
а цыпочки и прижалась к его плотно сжатым губам, изобразив печальную улы
бку. Ц Прощай, любовь моя.
Трейгер забыл о Клариссе в ту же секунду, как поставил ногу на ступеньку
кареты. Дел полно, а времени в обрез.
С хмурой гримасой на лице он проследовал в холл, надеясь найти там Сирену,
но на пути его перехватил Ангус Болдуин.
Ц Где вы пропадали последние месяцы, капитан? Дочь уверяла, что вы пробуд
ете здесь до августа, но вы словно сквозь землю провалились.
Ц Вашингтон нашел для меня занятие, Ц ответил Трейгер, не вдаваясь в по
дробности.
Ц Где? Ц не отставал майор.
Ц Не хотел бы показаться грубым, но я спешу. Ангус выпустил его руку.
Ц Я думал, вам будет интересно узнать, кто выдал Хейла. Вы ведь дружили, ве
рно?
Ц Кто? Ц Трейгер уставился на него тяжелым взглядом. Ироничная усмешка
оттянула уголок рта майора.
Ц Может, мы посидим и спокойно поговорим, когда у вас найдется для меня в
ремя.
Трейгер понял, что постоянно вынюхивавший все и у каждого Болдуин подели
тся известными ему фактами только в обмен на информацию.
Ц Отличная идея, майор. А теперь, прошу прощения, я опаздываю на встречу.
Ц Трейгер откланялся, не без оснований полагая, что сведения Болдуина о
кажутся горой, которая родила мышь.
Увидев Трейгера, спешащего к зданию штаб-квартиры, Сирена подумала, что к
апитан не откажется от удовольствий независимо от того, холост он или же
нат. Может, ему и угодно издеваться над брачными узами, но не ей. Сирена люб
ит его и потому готова освободить от всех обязательств, даже если это раз
обьет ей сердце. «Со временем заживет», Ц уверяла она себя, расхаживая п
о комнате.
В холле раздались шаги, и Сирена набрала полную грудь воздуха. Она заране
е отрепетировала речь, хотя и понимала, что произнести ее перед Трейгеро
м значительно сложнее, чем перед собственным отражением в зеркале.
Трейгер замер на пороге.
Ц Рена, из тебя получится очаровательная невеста, Ц хрипло произнес он
, обжигая взглядом ее грудь в низком вырезе бледно-желтого платья.
Сирена изо всех сил старалась сохранить самообладание и на долю секунд
ы пожалела, что он так хорош собой. Но волею судьбы Трейгер выглядел как гр
еческий бог.
Ц А из тебя получится красивый жених, Ц неохотно признала она и поспешн
о продолжила, пока не забыла речь, которую выучила наизусть: Ц Но не для м
еня. Ты предоставил мне сегодня прекрасную возможность серьезно подум
ать над этим вопросом, и я пришла к выводу, что брак с тобой был бы чудовищн
ой ошибкой. А так как за свою жизнь я наделала их более чем достаточно Ц с
амое время остановиться.
Темные брови Трейгера сошлись на переносице.
Ц Я полагал, что мы обо всем договорились, Сирена.
Ц Ты просто не желаешь слушать никаких доводов, Ц возразила она, распал
яясь от его самоуверенного вида. Ц Все кончится тем, что я превращусь в р
евнивую и сварливую жену, а ты останешься таким, каков ты есть: беспутным б
родягой, который, удовлетворив свою похоть, меняет женщин одну за другой
ради рекордного списка покоренных сердец.
Ц А ты упрямая женщина, которая убеждена, что мужчины созданы исключите
льно для того, чтобы топтать их. Попадись тебе мужичонка послабее, давно б
ы лежал уткнувшись лицом в грязь, с отпечатками твоих подошв на спине. По
пробуй посмотреть на это в несколько ином ракурсе, дорогая. Заключив бра
к, мы избавим двух других бедолаг от печальной участи.
Он пытался превратить их разговор в шутку, но Сирена стояла на своем:
Ц Можешь веселиться сколько угодно, Трейгер, но я твердо решила не выход
ить за тебя замуж.
В его глазах появился стальной блеск, и, нависая над ней, как скала, отбрас
ывающая мрачную тень, он жестко сказал:
Ц Ты пойдешь сама, или мне придется тащить тебя волоком, но еще до истече
ния ночи ты примешь мое имя и произнесешь клятву верности.
Их взгляды скрестились.
Ц Если ты заставишь меня выйти за тебя, не надейся, что я добровольно ляг
у в твою постель. Или ты намерен изнасиловать собственную жену в брачную
ночь?
Дьявольская усмешка сверкнула на бронзовом лице, лучики морщин разбежа
лись из уголков глаз.
Ц Нет, но я не собираюсь отказываться от своих супружеских прав, Ц заве
рил ее Трейгер и обвел указательным пальцем непримиримо вздернутый под
бородок. Ц Возможно, тебе это придется не по вкусу, но я могу быть очень на
стойчивым.
Такое заявление лишний раз убедило Сирену в том, что, по мнению Трейгера, ж
енщины годятся для единственной роли. Он пускал в ход недюжинное обаяни
е, шептал ничего не значащие слова, и все для того, чтобы добиться желаемог
о. Почему она влюбилась в такого черствого, бездушного субъекта? «Потому
что я редкая дурочка», Ц подумала Сирена с отвращением и решила не отвеч
ать на его настойчивый поцелуй. Она стояла неподвижно, будто каменное из
ваяние, представляя себе вместо Трейгера безобразное чудовище и надеяс
ь, что это поможет ей устоять.
Громкий стук раздался как раз вовремя, и Сирена вздохнула с чувством обл
егчения, когда Трейгер отпустил ее, чтобы открыть дверь. Роджер с порога з
аглянул за широкое плечо брата и восторженно уставился на обворожител
ьную блондинку, которая не выходила у него из головы весь день. Окинув ее с
обственническим взглядом, Грейсон-младший залихватски присвистнул и, б
есцеремонно обойдя брата, подошел к Сирене, взял ее за талию и поцеловал
в припухшие губы.
Ц Что, черт побери, здесь происходит? Ц пожелал знать Трейгер, наблюдая
за Роджером, который вел себя так, словно имел какие-то права на эту вздор
ную девицу.
Ц Надеюсь, вы с мисс Болдуин славно отобедали? Ц осведомился Роджер.
Ц Нет, я слишком беспокоился, не скучает ли здесь Сирена, Ц проворчал Тр
ейгер, свирепо глядя на брата, который так и не убрал руки с ее талии.
Улыбка Роджера могла соперничать по широте с рекой Гудзон.
Ц Напрасно. Я был счастлив составить ей компанию.
Густые брови Трейгера образовали сплошную линию над сузившимися глаза
ми, когда, взглянув на Сирену, заметил довольное выражение на ее лице. Что
еще она замышляет?
Ц Ты сама сообщишь ему новости или это сделать мне? Ц промурлыкал Родже
р, обращаясь к Сирене.
Ц Какие еще новости? Ц Трейгер смотрел на них, свирепея с каждой минуто
й: после нудного обеда с Клариссой, язвительных замечаний Болдуина и неп
онятной игры, которую затеял Роджер, его терпение было на пределе. Ц Лучш
е вам объяснить, что здесь происходит! Ц потребовал он.
Ц Сирена согласилась выйти за меня замуж сегодня вечером, Ц объявил Ро
джер с сияющей улыбкой.
Новость обрушилась на Трейгера, как двойной удар под дых.
Ц Что? Ц Его обвиняющий взгляд был прикован к Сирене.
Итак, эта кокетка околдовала Роджера! Вполне в ее духе Ц настроить брата
против брата, использовать младшего Грейсона в качестве спасителя, а по
том, когда Роджер сыграет свою роль, избавиться и от него тоже.
Ц Я полагала, что тебя устроит такое решение проблемы, Ц заявила Сирен
а и придвинулась ближе к Роджеру, заметив, что Трейгер напрягся, как панте
ра перед прыжком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я