https://wodolei.ru/catalog/unitazy/gustavsberg-artic-4330-24906-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мы облегченно вздохнули.
– По крайней мере, я начинаю верить, что не вы разукрасили задник. – Она сильно тряхнула головой. Ее худощавое тело вздрогнуло. – Становится поздно, – мягко сказала она. – Давайте все пойдем домой и подумаем. Может быть, нужно попросить мистера Леви разобраться, в чем тут дело. Может быть, он поможет найти негодяя, который пытается сорвать нам спектакль.
«О, нет, – подумала я, – только не директора. Что, если он решит отменить наш спектакль?»
Но я ничего не сказала. Мальчишки тоже промолчали. Мы даже не смотрели друг на друга. Вслед за мисс Уокер мы вышли в вестибюль.
Я испытала такое облегчение, когда услышала, что она готова нам поверить!
В коридоре она включила свет, чтобы в темноте не споткнуться.
Мы сделали несколько шагов.
И вдруг все разом остановились.
Пятна красной краски тянулись по полу коридора. Дорожка из красных пятен!
– Посмотрите-ка! – озадаченно проговорила мисс Уокер. – Наш художник немного неряшлив. Он оставил следы, по которым его можно найти.
Она включила больше света.
Мы пошли по длинному коридору, ориентируясь на цепочку из красных пятен. В одной из лужиц краски были четко видны отпечатки ног.
– Невероятно! – прошептал Зик. – Кто-то оставил свой след.
– Отлично! – прошептала я. – Может, эти пятна приведут нас к тому, кто испачкал задник.
– Ты имеешь в виду призрака?
Мы повернули за угол. Пятна становились все меньше.
– По крайней мере это докажет мисс Уокер, что мы говорили правду, – тихо сказал Брайан.
Мы повернули еще раз.
«Дорожка» внезапно кончилась. Лишь перед одним из шкафчиков было заметно последнее крохотное пятнышко.
– Хммм… – Мисс Уокер задумалась, переводя взгляд от пятна краски к шкафчику. – Кажется, следы ведут именно сюда.
– Это мой шкафчик! – растерянно проговорил Зик. От недоумения глаза его чуть не вылезли из орбит.

17

С минуту все молчали.
Было слышно, как Зик дышит – часто-часто. Он не мигая таращился на серую металлическую дверцу, как будто мог видеть, что там внутри.
– Открой свой шкафчик, Зик, – распорядилась мисс Уокер. Она произнесла это скрипя зубами.
Зик разинул рот, как будто не понял, чего от него добиваются. Он уставился на красное пятно под дверью своего шкафчика.
– Открой шкаф, – глухо повторила мисс Уокер. Она вдруг показалась мне такой уставшей.
Зик медлил.
– Но там ничего нет, – запротестовал он. – Только книги и тетради и всякая ерунда.
– Прошу тебя, Зик. Уже очень поздно.
– Не думаете же вы…
Мисс Уокер молча показала на шкафчик.
– Может быть, кто-то хотел свалить все на Зика, – предположила я. – Может быть, кто-то нарочно сделал так, чтобы эти следы вели к шкафчику Зика.
– Может быть, – спокойно ответила мисс Уокер. – Поэтому я прошу его открыть шкаф.
– Хорошо, хорошо, – пробормотал Зик. Его рука дрожала, когда он потянулся к кодовому замку. Он наклонился вперед, сосредоточился и начал вращать диск – сначала в одну сторону, а потом в другую.
– Отойдите от света, – сказал он раздраженно.
– Я отступила назад. Я не думала, что загораживаю ему свет.
Я взглянула на Брайана. Он стоял, засунув руки в карманы. Прислонился к стене и напряженно смотрел, как Зик крутит замок.
Наконец замок громко щелкнул.
Зик поднял ручку вверх и открыл дверцу.
Мы с мисс Уокер одновременно подались вперед и заглянули внутрь, Мы едва не столкнулись головами.
Мы тут же увидели банку с краской. Небольшая банка красной краски стояла на полу шкафчика.
Крышка была закрыта не плотно. На боку банки виднелись свежие подтеки.
– Но это не моя! – завопил Зик. Мисс Уокер сделала длинный вдох.
– Мне жаль, Зик.
– Это не моя! Правда, мисс Уокер! Не моя!
– Придется вызвать твоих родителей для серьезного разговора. – Мисс Уокер закусила нижнюю губу. – И конечно же, ты не будешь играть в пьесе.
– О, не-е-ет! – простонал Зик. Он изо всей силы захлопнул дверцу шкафчика. Удар эхом отозвался в длинном, пустом коридоре.
Мисс Уокер вздрогнула. Она бросила на Зика сердитый взгляд и повернулась к нам с Брайаном.
– Выходит, вы тоже участвовали в этой затее?
– Нет! – в один голос крикнули мы с Брайаном.
– Мы этого не делали, – добавила я. – И Зик не делал.
Сказав это, я поняла, что мне никто не поверит. Как можно что-нибудь доказать, когда именно у Зика обнаружили банку с краской!
Зик был похож на мокрую курицу.
– Если выяснится, что вы с Брайаном каким-то образом причастны к этому, я выгоню вас из постановки и тоже вызову ваших родителей, – пригрозила мисс Уокер. – А теперь идите домой. Все.
Мы повернулись и потащились к выходу, не сказав больше ни слова.
Ночная прохлада остудила мое разгоряченное лицо. Мне стало зябко.
Свет луны пробивался сквозь легкую дымку. Проплывая по небу, клочья облаков попадали в этот таинственный свет, и тогда казалось, что по ночному небу летят привидения.
Вслед за Зиком и Брайаном я спустилась по бетонным ступенькам. Порывистый ветер вздувал мою куртку пузырем.
– Вы в это верите? – спросил Зик сердито. – Вы верите?
– Нет, – решительно ответила я. Бедный Зик! Я видела, что ему ужасно плохо. А когда его родители получат вызов от мисс Уокер, Зику станет еще хуже.
– Как эта краска попала в твой шкафчик? – спросил Брайан и в упор посмотрел на Зика.
– Почем я знаю? – выпалил он.
Мы брели по тротуару. Зик со злости пнул пустой пакет из-под сока, и тот покатился по мостовой.
– Ну, до завтра, – сказал Брайан с грустью в голосе. Он вяло махнул нам рукой, потом повернулся и медленно направился домой.
Зик затрусил в противоположную сторону.
– Разве ты не идешь со мной? – удивилась я.
– Нет! – бросил он на ходу.
Отчасти я была рада, что он ушел. Я действительно не знала, что ему сказать.
На душе было муторно. Я свесила голову и едва переставляла ноги. И вдруг из темноты ко мне стал приближаться маленький огонек.
Огонек рос на глазах. Я поняла, что это фара велосипеда. Велик вывернул со школьной стоянки и катил прямо на меня.
Когда он оказался в метре от меня, я разглядела и велосипедиста.
– Тина! Что ты здесь делаешь?
Она резко затормозила и остановилась, подпрыгнув в седле. В ее темных глазах отражался свет уличного фонаря. Она улыбнулась. Странная улыбка.
– Привет, Брук. Как дела?
«Она была в школе? – спрашивала я себя. – Она ведь только что вышла из школы?»
– Откуда это ты так поздно? – поинтересовалась я.
Странная улыбка не сходила с ее лица.
– От подруги. Засиделась у подруги.
– Это ты была в школе? – выпалила я.
– В школе? Нет, не я. – Тина взялась обеими руками за руль, поставила ноги на педали и покатила дальше. – Застегни куртку, Брук, – бросила она через плечо. – Ты ведь не хочешь простудиться, не так ли?

18

В субботу мы целый день репетировали пьесу. До представления оставалась всего неделя.
Мы все очень старались, и репетиция текла как по маслу. Правда, я два раза забывала свои слова.
Но без Зика чего-то не хватало.
Зика заменил Роберт Эрнандес. Мне нравился Роберт, но больно уж он был серьезный. Не понимал моих шуток, не любил дурачиться сам и ему не нравилось, когда над ним прикалывались.
После обеда Роберт и Кори вдвоем начали репетировать одну сцену. Мисс Уокер еще не вернулась с обеда.
Я подошла к Брайану. В руке он держал кисть, с которой капала черная краска. Он трудился над новым задником, накладывая последние мазки на панно из серых кирпичей.
Внезапно меня охватило желание хлопнуть его по спине, чтобы он заляпал все черной краской. Но я решила, что это вряд ли сойдет мне с рук.
Не знаю, откуда берутся подобные порывы.
– Ну, как? – спросил Брайан, не поднимая глаз. Он подрисовывал незакрашенные места.
– По-моему, хорошо, – ответила я.
В другом конце сцены я заметила Тину с большой банкой клея. Толстым слоем клея она мазала картонный канделябр.
– Роберт будет хорошим призраком, – сказал Брайан, почесывая подбородок ручкой кисти.
– Да, – согласилась я. – Но без Зика как-то скучно.
Брайан кивнул. Он повернулся и взглянул на меня.
– Знаешь что? С тех пор, как Зика выгнали, не было ни одного настоящего прикола. Декорации не испорчены. Таинственные призраки, которые выпрыгивают неизвестно откуда, исчезли. Никто не царапает на стенах дурацких надписей. Ничего. Ничего такого с тех пор, как мисс Уокер отстранила Зика.
До этой секунды я об этом не думала. Но Брайан был прав. С тех пор, как Зика выгнали из пьесы, призрак исчез.
Ничего не происходило. Чтобы это понять, не надо было даже и думать.
Неужели это означает, что все-таки Зик изображал из себя призрака? Что именно Зик проделывал все эти ужасные штуки?
– А что, сильно рассердились родители Зика, когда мисс Уокер вызвала их в школу? – спросил Брайан. – Его наказали?
– Конечно. – Я продолжала думать о призраке. – Родители наказали его на всю жизнь. У него отобрали видик. Это значит, что он больше не будет смотреть ужастики. А Зик не может жить без ужастиков.
Брайан заржал.
– Может быть, Зик уже под завязку насмотрелся ужастиков!
– Внимание! – раздался громкий голос. Я повернулась и увидела, что мисс Уокер вернулась в зал. – Давайте начнем со второго акта.
Я кивнула Брайану и поспешила к тем, кто был занят в спектакле. Во втором акте Эсмеральда выходила почти в каждой сцене. Я надеялась, что на этот раз не перевру ни одного слова.
Когда я подошла и встала рядом с Робертом, то увидела, как мисс Уокер берет рукопись с пьесой со стола, где она всегда лежала. Она перелистала страницы в поисках второго акта.
Было видно, как меняется выражение ее лица, когда она искала нужное место. Из ее уст вырвался короткий сердитый возглас. Потом она зачем-то подергала толстую пачку листков.
– Кто пошутил на этот раз? – Мисс Уокер изо всех сил старалась не закричать.
– А что случилось? – спросил Роберт. Она подняла рукопись и с безумным взглядом потрясла ею над своей головой.
– Мой экземпляр! Все страницы склеены между собой! – Мисс Уокер кипела от негодования.
Все затаили дыхание. Над сценой повисло тревожное ожидание.
– Всё! – воскликнула мисс Уокер. Она швырнула рукопись в стену. – Это была ваша последняя шутка! Спектакль отменяется! Все идите домой! Спектакля не будет!

19

– Мисс Уокер передумала? – спросил Зик. Я кивнула.
– Да, через несколько секунд она успокоилась и сказала, что репетиция продолжается. Но потом она весь день была в очень плохом настроении.
– Хоть на этот раз она не сможет обвинить меня, – усмехнулся Зик. Он бросил лиловый резиновый мячик через всю комнату, и Бастер, его черный коккер-спаниель, вприпрыжку побежал за ним.
Мы с Брайаном заскочили к Зику домой, чтобы рассказать, как идут дела. Зик был на-. казан – скорее всего, навсегда, – и ему нельзя было выходить из дому. Его родители ушли в гости. Они должны были вернуться через несколько часов.
Бастер выронил мяч и начал лаять на Брайана.
Зик засмеялся.
– Ты ему не нравишься, Брайан. – Он подобрал мяч и снова ударил им о ковер.
Но Бастер не погнался за мячом, а продолжал лаять на Брайана.
Брайан покраснел. Он протянул руку и потрепал собаку по морде.
– В чем дело, малыш? Я же неплохой парень.
Бастер отскочил от Брайана и побежал за мячом, который уже выкатился в холл.
– По-моему, это доказывает, что в классе есть еще один приколист, – сказал Зик с грустной улыбкой. Он откинулся на спинку кушетки. – Это доказывает, что не я выкидывал все эти фокусы.
Я стала думать, что бы такое посмешнее сказать, но увидела серьезное выражение на лице Зика. И ничего не сказала.
– Призрак существует, и это не я. – Зик вздохнул. – А все думают, что я врун. Мисс Уокер думает, что я пытался сорвать постановку. Даже мои родители думают, что я вконец испортился.
– Ты был гораздо лучшим Призраком, чем Роберт. – Мне хотелось приободрить Зика. – До представления осталось меньше недели, а Роберт все еще путает свои слова. Говорит, что зря добивался роли в этой пьесе. Будь его воля, он бы вообще отказался играть.
Зик стремительно встал.
– Если бы вы доказали, что я не прикидывался привидением, я бы попросил мисс Уокер вернуть мне роль.
– Ага, – сказала я. Я видела, что мозг Зика начал работать. Я знала, что он скажет дальше.
– Ага, – эхом отозвался Брайан. Он также знал, что собирается сказать Зик.
– Пошли в школу! – Глаза Зика горели решимостью. – Мы должны найти призрака. Тогда я смогу вернуть себе роль.
Я покачала головой:
– Ничего не выйдет, Зик.
– Но я хочу доказать всем, что не пытался сорвать постановку! – настаивал Зик.
Брайан бросил мячик собаке. Собака следила, как он скачет по полу.
– Тебе не разрешают гулять, ты помнишь? – сказал Брайан.
Зик пожал плечами.
– Если мы отыщем призрака и докажем, что я не виноват, мои родители только обрадуются. И всё простят. Пошли ребята. Попытаемся еще раз. Ну, пожалуйста.
Я лихорадочно размышляла. Мне казалось, что это не очень хорошая мысль. В прошлый раз, когда мы пробрались в зрительный зал, все обернулось против Зика.
По лицу Брайана я видела, что он тоже не горит желанием охотиться за привидением.
Но как мы могли отказать Зику? Ведь он нас прямо-таки умолял!
Вечер был теплый, но меня все равно знобило. Всю дорогу до школы мне чудилось, что к нам подбираются какие-то тени и пытаются нас схватить. Но стоило мне обернуться, они тут же растворялись.
Твое воображение чересчур разыгралось, Брук, отругала я себя. Я хотела, чтобы мое сердце перестало стучать, как большой барабан. Я хотела оказаться дома и смотреть телевизор с Джереми. У меня было плохое предчувствие относительно нашего маленького приключения. Очень плохое предчувствие.
Чтобы попасть в школу, мы не стали тратить время на поиски незапертых дверей. Влезли в то же самое окно в классе домоводства. И, как в прошлый раз, темными коридорами бесшумно пробрались в зрительный зал.
Над задними рядами горело несколько лампочек. На сцене было темно и пусто. Лишь в глубине виднелся задник с изображением серой кирпичной стены. Во главе нашей экспедиции Зик двинулся по центральному проходу. Каждому он дал по фонарю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я