Сантехника, реально дешево 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но на удивление проворные чудища повторили его маневр, и Гэри вместе с конем угодил прямо в сеть.Тролли были настолько могучи, что толчок от попадания двух тел в сеть заставил их отступить всего на шаг. Они быстро скрутили своих пленников так туго, что испуганная лошадь не могла даже метаться и лягать копытами.Гэри не сомневался, что сейчас его неминуемо раздавит. Напрягшись, он попытался повернуть лицо вбок, чтобы можно было по крайней мере дышать.— Лошадя на ужин, — довольно ухмыльнулся третий тролль, подходя и присоединяясь к своим товарищам. Он ткнул огромным замызганным пальцем в лицо Гэри. — Но табе — ни куска! — заржал он. — Всю дорогу никакой табе жратвы не будет!— Всю дорогу? — прошептал Гэри. Он понял, что происходящее объясняется вовсе не неудачным стечением обстоятельств, не невезением, постигающим человека, подобно удару молнии. Действия этих чудищ направляются кем-то другим, не Гелдионом и даже не королем Киннемором. И Гэри, у которого одна мысль о колдунье уже заранее вызывала ужас, без особых усилий сообразил, кто этот «другой».Он получил небольшое утешение, когда шайка снялась с места и тронулась в путь. Он понял, что у троллей не хватило мозгов даже на то, чтобы подойти и взять себе магическое копье.Слабое утешение. Глава шестнадцатаяСДЕЛКА Гэри заставили проснуться звуки громкого чавканья. Еще не открыв глаза, он осознал, что больше не находится в тугом коконе из сети и что болтанка, от которой у него выворачивало внутренности, кончилась. Он обнаружил, однако, что руки у него крепко связаны за спиной, так что края металлических доспехов болезненно врезались в лопатки.— Орси, славный ужин, — услышал он звучный голос тролля.— Угу, но немного человечины тоже не повредит, Арг, — произнес второй.Глаза у Гэри полезли на лоб, у него вырвался громкий крик ужаса, когда тролль наклонился над ним, двумя пальцами захватил участок обнаженной кожи и крутанул так грубо, что Гэри тут же почувствовал, как теплая кровь потекла из этого места прямо по бедру.Здесь находились пять монстров, огромных и похожих на людей, если не считать того, что уши у них были слишком малы, глаза и носы слишком велики, а кожа цветом напоминала гранит, так же как и длинные, грязные, спутанные волосы.— Гля, малыш проснулся! — прорычал еще один из компании и засмеялся, при этом тысяча эльфийских колокольчиков, которыми было увешано все его тело, зазвенели.Гэри вздрогнул и огляделся по сторонам. До него дошло, что именно случилось с его смелым конем. Позвякивание колокольчиков больше не казалось ему веселым, поскольку сопровождалось смачным чавканьем, с которым тролли пожирали его прекрасного коня.Это продолжалось долго, тролли пускали слюни и болтали друг с другом в обычной для них отталкивающей манере. Время от времени тот из них, который сидел рядом с Гэри, начинал канючить, чтобы ему дали немного человечьего мяса, и всякий раз это кончалось по крайней мере одним болезненным щипком, от которого Гэри начинал извиваться. Другие тролли, однако, явно были против этого, и с каждым таким случаем, казалось, терпение их по отношению к своему чересчур голодному собрату все убывало и убывало. В какой-то момент, когда тролль в очередной раз ущипнул Гэри, другой оттащил его в сторону, поднял на ноги и врезал прямо в глаз. Тот упал на спину, сильно ударившись о землю в каком-нибудь футе от головы лежавшего ничком Гэри. Тролль тут же вскочил, на удивление быстро для своего полутонного тела. Гэри с ужасом следил глазами за его падением и едва не потерял сознание, представив себе, на что стала бы похожа его голова, если бы тролль рухнул прямо на нее.— Теперь твоя очередь тащить его! — проворчал один из троллей, ковыряя в зубах лошадиной костью.— Арг, ему нельзя тащить! — запротестовал второй, самый толстый из всей компании, с черными глазами и языком, который, казалось, не умещался у него в пасти. — Он сожрет человека, а потом ведьма сожрет нас!— Из тролля-кролика выйдет вку-у-усный пирог, — согласился еще один, тупо кивая.Гэри не мог не отметить, что речь, судя по всему, шла о Керидвен.— Тогда ты потащишь его! — оскалился тот, который ковырялся в зубах.Толстый тролль снова запротестовал, но тот, который ковырялся в зубах, стукнул его по голове костью коня, после чего накинулся с пинками и тумаками. Еще двое присоединились к нему, а пятый держался в стороне, беспокоясь о том, как бы не повредить свои драгоценные эльфийские колокольчики, и вскоре толстый тролль уступил.— Будешь дергаться — я тебя придушу! — пообещал монстр, легко подняв Гэри одной рукой и зажав его под мышкой, округлой, но все же твердой, точно скала.Мощь чудовища ужаснула Гэри. Ему уже приходилось сражаться с троллями, а один раз даже с двумя, во время первого посещения Волшебноземья, но он все равно поражался их неимоверной силе. Он чувствовал себя так, будто стальной клинок мотыги крепко прижимал его к кирпичной стене. Хорошо хоть, что головой он оказался повернут вперед. Приятно было ощутить упругое прикосновение ветра, когда тролли сорвались с места и помчались такими огромными шагами, что вполне могли бы состязаться с конем.По мере того как минуты сменялись часами, Гэри подпал под воздействие ритма, укачивающего его. Руки были крепко связаны за спиной, плечи затекли и ныли, но он знал — стоит выразить свое недовольство, и у троллей не заржавеет просто-напросто оторвать ему руки, и тогда уже вообще не придется о них беспокоиться.— Отправился поглядеть на злую ведьму и угодил в руки троллям, — саркастически пробормотал Гэри себе под нос. — Отлично поработал.Огромная рука возникла у него перед лицом, ноготь среднего пальца тролля прижат к большому пальцу.— Эй, кончай бормотать заклинания! — потребовал монстр. Сокрушительный щелчок чуть не вышиб из Гэри дух.Голова дернулась назад, в глазах потемнело, и он почувствовал себя так, будто его шарахнул копытом конь. Долгое время после этого он просто безвольно висел в «объятиях» тролля, глядя на прекрасные звезды, которые неожиданно возникли над головой, хотя до ночи было еще далеко.
Джено не нежничал, вытаскивая магическое копье из мертвого рыцаря Редарма.— Ну вот, — фыркнул на Кэлси явно расстроенный Микки. — Как ты думаешь, с точки зрения твоих дурацких представлений, парень восстановил свою честь?Держа пустой шлем, Кэлси угрюмо кивнул.— Гэри Леджер показал себя хорошо, — признал эльф. — Как и почти всегда.— Чертовски хорошее копье, — воскликнул Джено, рассматривая невероятную рану. Металл доспехов, словно бумага, завернулся внутрь зиявшей дыры.Микки перевел взгляд с копья на Кэлси и раздраженно затянулся из трубки. Он понимал, что Кэлси, в типичной для него манере не высказываться до конца, на самом деле сделал Гэри такой большой комплимент, который вряд ли вообще кто-либо мог рассчитывать получить от надменного тильвит-тега. Но в этот мрачный момент, по мнению лепрекона, даже этого было недостаточно. Микки вызвал Гэри в Волшебноземье, обманом уговорил его принять участие в поиске, протекающем в местности, где на каждом шагу угрожала опасность. И теперь лепрекон чувствовал свою ответственность за случившееся. Тяжким грузом давила она на плечи обычно беззаботного Микки, однако в данном случае он не мог просто так взять и сбросить со своих округлых плеч эту тяжесть.— Ну, он выиграл это сражение, — сказал Джено, уперев руки в бока и обшаривая взглядом местность вокруг рыцаря. Еще один солдат, тот, которого рыцарь сразил своим мечом, лежал неподалеку в луже крови. Чуть подальше на заросшем травой лугу свободно паслись рядом его конь и конь рыцаря. — Хотел бы я знать, куда, во имя тупого гнома, он делся?Джербил сердито посмотрел на дворфа.— Просто поговорка такая, — проворчал Джено. — Тупой гном! Такого же не бывает.— Действительно, — согласился гном. — А можем ли мы сделать вывод, что этот второй несчастный был убит рыцарем?Джено вытащил окровавленный меч рыцаря.— Похоже на то.— Наверно, между рыцарем и солдатом возникла ссора, — продолжал рассуждать гном, решивший, по-видимому, доказать, что оскорбительная поговорка чрезвычайно далека от истины. — А можем мы сделать вывод, что ссора связана с появлением Гэри Леджера?— Рыцарь Редарм пытался убить Гэри, — вмешался Микки. — Но другие получили приказ взять его живым.— Другие? — одновременно произнесли Кэлси и Джено. Эта мысль придала новое направление их попыткам догадаться, что именно здесь произошло. Двое из них тут же отправились на поиски, уверенные, что ключи к разгадке должны быть неподалеку.Они нашли ответ на свой вопрос неподалеку от мертвеца — это были следы огромных голых ступней, явно принадлежавших каким-то чудовищам и обрывавшихся на том самом месте, где исчезали и следы коня Гэри.— Тролли, — мрачно заключил Кэлси, глядя на юг, поскольку уже догадывался, что именно произошло.— Что? — удивленно спросил Джено.— Тролли, — повторил Кэлси, повернувшись, чтобы бросить взгляд на дворфа.Только тут до Кэлси дошло, что вопрос Джено был обращен вообще не к нему. Дворф стоял, не мигая, изумленно глядя на копье, которое держал в руках. Спустя мгновенье он перевел взгляд на Кэлси и Микки, его обычно невозмутимое лицо выглядело ошеломленным.— Проклятое копье только что сообщило мне, что они потащили его к ведьме, — сказал дворф, на его лице появилась растерянная улыбка — Приятно было познакомиться с тобой, Гэри Леджер.Копье среагировало на это своего рода вероломное прощание, ударив Джено вспышкой электрической энергии. Дворф взревел, его прямые рыжевато-коричневые волосы встали дыбом, один глаз неудержимо задергался. Он крутанул копье в руках и, вонзив его глубоко в землю, предусмотрительно отпрыгнул подальше.— Проклятое копье!— Мы должны отправиться парню на выручку, — сказал Микки Кэлси, прекрасно понимая, что эльф глубоко и неподдельно страдает, не зная к тому же, как поступить. По правде говоря, и сам Микки испытывал то же самое — учитывая открывающуюся перспективу. Тролли могли много дней двигаться с невероятной скоростью и без малейших признаков усталости. У них и так уже была фора, но даже без нее они добрались бы на Инис Гвидрин, заколдованный остров Керидвен, намного раньше Микки и его товарищей.Кэлси вздохнул и оглянулся по сторонам. На всем протяжении от Тир-на-н'Ог горы неуклонно круто вздымались вверх. Хорошо, если с помощью своего занятного приспособления Джербил сможет двигаться наравне со всеми, но что будет с Кедриком?Кузнец ухитрился осторожно слезть с коня, но после этого тяжело привалился к нему. Пот покрывал его лицо; дыхание вырывалось с мучительными, тяжелыми хрипами. Он глядел в пространство с таким выражением, точно не отдавал себе отчета в происходящем, но, как выяснилось, понимал то, что было неясно остальным, поскольку заявил:— Я умираю, — и предложил им оставить его здесь.Микки и Кэлси поверили словам человека, но все равно ни один из них не мог просто так взять и бросить храброго кузнеца.— Джено и я отправимся выручать Гэри, — решил эльф. Он поглядел на Микки. — Ты и гном останетесь, чтобы прикрывать его. — Он имел в виду Кедрика, но тот, к его удивлению, в этот момент отошел от коня, на которого опирался.— Нет! — заявил Кедрик, и голос его, как ни странно, не дрожал.Как бы бросая вызов своим ужасным ранам, он подошел к копью и — откуда только силы взялись? — резко вырвал его из земли. Глаза великана засверкали, когда это изумительное оружие оказалось у него в руках. Создавалось впечатление, будто уже одно прикосновение к этому артефакту, дорогому ему как кузнецу, придает ему силы. Потом Кедрик кивнул и улыбнулся, как будто у него происходила личная беседа с этим живым оружием. Копье носило его имя и было едва ли не самым священным предметом для любого кузнеца на всем пространстве Волшебноземья. И что странно — никогда прежде Кедрик из Бремара не выглядел таким безмятежным.— Он сможет быстро ехать? — спросил Кэлси у Микки.Лепрекон пожал плечами, не считая возможным строить какие бы то ни было догадки о том, что будет дальше и почему этот столь ужасно раненный человек неожиданно ощутил прилив сил.— Понимаю, — ответил Кедрик копью.Личная беседа с копьем закончилась, он поглядел на друзей и кивнул. Потом, к их удивлению и ужасу, кузнец неожиданно повернул копье и вонзил его острие себе в грудь, улыбаясь с выражением наивысшего удовлетворения. Его самоотверженность не была для них тайной. И все же…Долго-долго стоял он в этой ужасной позе; потом ноги у него подкосились, и он бесформенной грудой рухнул вниз.— Ох, ох, ох! — как заведенный, снова и снова повторял ошеломленный Джербил, показывая своим коротеньким гномским пальцем то на низкое сиденье квадрицикла, то на мертвого человека. — Ох, ох, ох!— Я не принимаю этого! — яростно взревел Джено, указывая на копье, которое вновь глубоко вонзилось в человеческую плоть. Взбешенный дворф повернулся и убежал, выкрикивая проклятия в адрес «тупых людей».— О, за это ты достоин почетного знака, не меньше, — со всей искренностью заявил гном.— Да уж, — пробормотал Микки и сделал еще одну длинную затяжку из своей трубки.
Они находились в горах, дневной свет быстро таял. Гэри знал, что это не Двергамал. На эту мысль его навел вид горных пиков, совсем не таких высоких и обрывистых, как в стране дворфов. Тролли тащили его через гористую местность, называемую Пеннлин, в центре которой находился Инис Гвидрин, стеклянный остров.Остров Керидвен.Нужно действовать быстро, мысленно сказал себе Гэри. Он потянулся и громко зевнул, стремясь привлечь внимание несущих его троллей.— Сколько времени мы бежим? — спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно, даже расслабленно.Свободная рука тролля снова появилась в поле его зрения, средний палец был крепко прижат к большому, и Гэри подумал, что сейчас опять отключится.— Эй, заткни пасть, — прорычал монстр, и рука, возникшая перед глазами Гэри, угрожающе дернулась. Однако щелчка не последовало.Гэри понимал — необходимы решительные действия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я