https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-30/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Цветов, конфет и фруктов. Похоже, наши подарки уже лишние.
Рональд оторвал голову от подушки.
– А-а, Дункан. Мистер Браунли предупре... сказал, что ты, возможно, заглянешь. Спасибо за визит.
– Со мной Джанис Колман, мой новый личный помощник, – сказал Дункан. – Как ты себя чувствуешь? Рассказывают дурацкую историю, что ты пострадал от техники? – Почему дурацкую историю? Со мной произошел... несчастный случай, в лаборатории. По моей вине. Пальцы попали...
– Но у тебя в лаборатории нет станков.
– Нет, есть. Просто ты никогда не слышал их шума. А раз ты не слышал, то ты не мог знать об их существовании. Правильно?
– И тебе порезало руки?
Рональд показал забинтованные кисти. Джанис ойкнула и схватила Дункана за рукав.
– Дункан, у него все пальцы отрезаны как по линейке. Бедняга!
– Пустяки! – фыркнул Рональд. – К счастью, отрезано немного.
Дункан шагнул вперед и оперся о спинку кровати.
– Рональд, скажи правду, ради Бога! Это вовсе не станок, правда? Ты попал в ловушку, подстроенную Томсом?
– Глупости! Мистер Браунли предупредил, что ты носишься с какой-то бредовой идеей. Что Томс! Мы с Томсом вместе вели исследование, он не сделает ничего такого...
– Вели исследование?
– Да, мое исследование на тему о мономолекулярных нитях. Открытие принесет огромную прибыль корпорации и мне тоже. Заслуги Томса тоже будут признаны. Может быть, открытие заслуживает Нобелевской премии! Ну зачем моему ассистенту вредить мне? Мы уже на пороге открытия.
– Но это исследование проводил Томс, самостоятельно! Ты никак не был связан... – Осторожнее со словами! Не спеши, а то я могу обвинить тебя в клевете. Откуда тебе, да любому из вас, может быть известно, чем мы с Томсом занимались после работы? Неужели ты думаешь, что этот сукин... этот ассистент, не слишком подготовленный ассистент, мог самостоятельно сделать великое научное открытие? Чтобы нас не опередили, мы придумали историю о странном увлечении Томса. И мы одурачили вас, не так ли? И не пытайся умалить мои научные заслуги!
– Значит, тебя тоже купили, Рональд.
Трантон сел в кровати и закричал, брызгая слюной:
– Вон! Вон отсюда! И забери свою любовницу! Вон!
Обессилев от крика, он лег, уткнувшись лицом в подушку.

Глава 19

– Входите, входите! – Старк приветствовал Дункана и Джанис, лучась радостью и приседая. – Добро пожаловать в газету "Ридж Ривер монитор"! Кофе? Чай? Что предпочитаете? Чем могу служить?
– Ничего не надо, спасибо. Вы очень добры. И спасибо, что приняли нас без предварительной договоренности, мистер Старк.
– Договоренность? – проговорил маленький Старк. – Наша дверь всегда открыта, мистер Хелм! Всегда открыта для "Пластикорпа". В любое время дня и ночи! – Так вы уже знаете, что мы из "Пластикорпа"?
– Конечно же знаю! Вы из управления по связям с общественностью, не так ли? Мистер Браунли отзывался о вас весьма лестно. Вы найдете у нас полное понимание, обещаю вам. Любые мелочи! У вас есть материал? О корпорации? Человеческий фактор? Прекрасно, прекрасно.
Малыш продолжал заламывать руки.
– На какую страницу поместить ваш материал?
– Вы все понимаете, просто даже не верится, – сухо сказал Дункан. – Для города хорошо все, что хорошо для "Пластикорпа", – пояснил Старк. – Ваша фирма главная в городе, мы же – главная газета. Поэтому надо сотрудничать. Рука руку моет; правильно? Ваша корпорация – наш главный рекламодатель. А еще впереди новый контракт.
– Какой контракт? – спросила Джанис.
– Как будто не знаете! – хихикнул Старк. – Целая страница в каждом номере, в три цвета! Все прекрасно! Цветные вкладки приходится печатать в соседнем городе, но скоро у нас будет и цветная печать. Пустяки, новое оборудование уже заказано. Прекрасно!
И он потер кончик носа длинным пальцем, испачканным чернилами.
– Так чем же могу служить? О слухах? Ходят слухи? Не обращайте на них внимания. – Какие слухи? – спросил Дункан.
– Значит, никаких слухов? Прекрасно! Не о чем беспокоиться, мистер Хелм. Я знаю свое дело. Мистер Браунли все объяснил мне, лично. Любые дурацкие слухи о "Пластикорпе", любые странные сообщения я проверяю у мистера Браунли, лично. Мы солидная газета, можете положиться на наш "Монитор". Ваша корпорация и "Монитор" должны быть вот так. – И Старк сложил два пальца, затем продолжал: – Я же сказал, что главная фирма города – "Пластикорп", "Монитор" – основная газета в городе, ну и сам город.
И Старк неуклюже присоединил к двум ранее сложенным пальцам третий. – Никаких клеветнических выпадов против "Пластикорпа" не будет напечатано в МОЕЙ газете!
– Будьте уверены, я доложу мистеру Браунли о вашей лояльности, – сказал Дункан. – Благодарю вас, мистер Старк.
– Зовите меня Энди. Всегда к вашим услугам, мистер Хелм.
Они поехали на автобусе на квартиру Джанис. Она укладывала свои вещи в сумку, когда зазвонил телефон. Дункан взял трубку аппарата, стоявшего в гостиной. Заметив через открытую дверь, что у него заиграли желваки, Джанис тихонько подняла трубку второго аппарата.
– ...я так и думал, что вы там, – говорил странный голос. – Ты и твоя девка. Уединились? Сожительствуете в грехе? Благодари меня. Она предала меня, ты ведь знаешь? Она должна была принадлежать мне, они хотели подсунуть ее мне! Но я сразу все понял. Я умнее их, умнее тебя.
В перерывах между предложениями был слышен шумный вдох, говоривший с усилием втягивал воздух.
– Я вас двоих вычислил. Она не нужна мне, рад, что ты подобрал ее. Я сразу понял, кто она такая. Боишься? Оба боитесь? И твоя девка боится! От испуга она кинулась к тебе. Ладно, продолжайте свои грязные игры. Пока продолжайте. Я сразу понял, что она проститутка, при первой же встрече. Заголяется, показывает всем ноги. В столовой, с другой девкой, Надей. Обе такие милые, чистые. Но только снаружи, внутри же как в тихом омуте. Соблазняли меня, внушали нечистые мысли. Путанки! Женщины, все они такие. Прельщают своим телом, трясут... С Надей я разделался, ты понял? Теперь ей нечем трясти, она больше не сможет... Раздался звук, отдаленно напоминающий смех.
– Я срезал их, понял? Наказание за преступление.
– Джон! – прервал его Дункан. – Почему? Для чего ты делаешь все это? Что тебе сделала Надя? Что сделали Кармаджен, Фиш?
– Ха, как будто ты не знаешь! Вы все заодно. Ты, твоя девка и все остальные. Драчун! Он теперь ни с кем не сможет драться. Я разделался с ним. Как в футболе, срезал его снизу и сверху. Кармаджен следил за мной. Теперь он не будет следить. Наказание за преступление!
Ты надоел мне, Хелм. Теперь твоя очередь. Бойся! Подумаешь, начальник! Джон Томс урежет всех вас до нужного размера, всех.
– Мы хотим помочь тебе, Джон! Я и Джанис. Разве ты не хочешь, чтобы мир признал твою гениальность?
– Признать меня? Никто не сможет признать меня, поздно. Хотите помочь мне? Никто мне не поможет. Теперь твоя очередь, Хелм. Твоя и твоей любовницы. Подумаешь, отважный слепой! Не будь таким отважным, Хелм. Ты взял трубку, правильно? В следующий раз твои пальцы останутся на аппарате, как у Трантона. Вели своей девке брать трубку. Я могу сделать ей новую улыбку, широкую, аж до ушей. Я раздумываю, как использовать мою нить Могу укоротить тебя на голову, отрезать ноги. Я пройду в любую дверь! Всегда думай: а не побывал ли здесь Томс? Не сплел ли он свою паутину? Никакой замок меня не остановит! Могу работать медленно, резать по кусочку. Хочешь, начну с пальца, с ноги? Пожалуй, я начну с нее, с лица. Захочешь ли ты ее, когда она станет безобразной? Да, ты же не увидишь ее! Но зато сможешь на ощупь определить, что у нее отрезано Ненавижу вас, мышей, до кончиков ушей!
Лающий смех сменился звуком отхаркивания.
– Она же у тебя плоскогрудая. Правда, сейчас у нее чуть больше, чем у Нади после визита Джона Томса! Красивые ноги? Будешь ты любить ее, когда у нее останутся культи? Так с чего мне начать? С мягких тканей? Хочешь, она ослепнет, как ты? А как ты будешь целовать ее, когда она останется без губ? Меня никто не целовал, мистер Хелм. Отныне и я не смогу целовать Почему это должен делать ты? У нее есть любимая чашка? Есть, мистер Хелм?
Па этом связь прервалась. Подбежавшая Джанис прижалась к Дункану. – Похоже, что кто-то разрубил связь, – улыбнулся Дункан.
Но Джанис не поддержала его. Подумав, она сказала:
– Они ведь могут быть где угодно, эти нити. Как ты думаешь?
– Пожалуй, да. Дорогая, нам надо быть очень осторожными.
Она высвободилась из его объятий и сказала:
– Пойду приготовлю кофе.
– Помни про чашку!
– Я помню. Сиди здесь, я возьму твою трость.
– Будь осторожна!
Она проверила тростью вход на кухню, карандашом, взятым из вазочки на столе, провела внутри каждой чашки, прежде чем взять ее из шкафчика. И вдруг она похолодела – она ведь открыла шкафчик, не проверив его дверцу! Получается, что любой зазор между предметами, любое отверстие может убить или искалечить! От страха у нее застучали зубы, ей показалось, что внутри кишечника что-то зашевелилось.
– Дункан! – закричала она. Он так спешил к ней, что ударился о дверь, бедром сдвинул кухонный стол.
– Ничего, я в порядке. Просто держи меня!
Они выпили кофе на кухне. Полистав телефонный справочник, они выяснили, что местная радиостанция принадлежала "Пластикорпу".
– Что будем делать? – спросил он. – Оборона бессмысленна. Правда, можно сбежать в другой город, за границу, пусть Томс делает что хочет. Но ни ты, ни я не сможем так поступить. Надо нападать, найти Томса. И сделать это придется нам самим. Похоже, что никто не сможет помочь нам.
– С чего начнем?
– Нужна информация, самые последние данные. Думаю, надо начать с офиса. Но их не пропустили.
– Мистер Хелм?
Дункан повернулся на голос. Угроза, исходившая от охранника, была прикрыта костюмом-тройкой. Так камуфляжная сетка прикрывает танк "шерман".
– Да, я – ответил Дункан.
– Я так и думал, сэр. – И охранник показал значок. – Мистер Хелм, я из службы безопасности.
– Я и не знал, что у "Пластикорпа" есть служба безопасности.
– Это нововведение, сэр. Извините, но я не могу впустить вас. И вашу спутницу тоже.
– Почему?
– Вход строго по списку, вас же нет в списке. Извините.
– Какого черта... – начала было Джанис.
– Все в порядке, – прервал ее Дункан. – Пошли, Джанис.
Спускаясь по ступенькам главного входа, Дункан нащупал в кармане связку ключей – от своей квартиры и от входов в офис "Пластикорпа".

Глава 20

Томс вырезал дыру в задней стенке шкафа с продуктами для столовой фирмы, взял банку ананасового сока. Взмах левой рукой, и блестящий лоскут жести отделился от кромки банки. Разливая сок, он достал из кармана соломинку для питья, с трудом отдышался и начал сосать.
Вкус у сока был противный. Точнее, сок казался противным из-за гниющей дряни во рту. У него не было обоняния, горькая смесь из крови и гноя, выделяемых изуродованным носом, поступала в глотку, собиралась в ранах на лице. Сок и слюна не могли стекать по подбородку, поскольку распухшее лицо натянуло пластмассовую маску туго, как кожу на барабане.
Выпив почти весь сок, он оставил банку на каменной ступеньке лестницы. С лицом надо было что-то делать. Яды, образовавшиеся в результате гниением тканей, вызывали тошноту. Высокая температура его почти не беспокоила, поскольку мозг с самого начала был как в огне. Самое страшное – позывы к рвоте, он мог захлебнуться в собственной блевотине. А до этого следовало свести кое с кем старые счеты. Поэтому необходимо любым способом избавиться от гниющих тканей лица и выделяемого гноя. Когда-то в детстве он прочитал книгу о первых переселенцах на Запад, о том, как один из них страдал от гангрены. Книга подсказала выход.
В подвал вели четыре лестничных марша. В слабо освещенном пространстве его тень казалась густой, как черный туман. Далеко наверху светила одна-единственная лампочка, однако Томс без труда находил дорогу, ориентируясь на громкое жужжание мух. Физическая нагрузка при спуске по лестнице в сочетании с плохо работающими легкими снова вызвала сильное покалывание в щеках. Да, он слабел. Но ничего, это не страшно, Джону Томсу не нужна грубая физическая сила.
Внизу его ждал Драчун, вокруг его отрезанной головы густо роились мухи. – Ты всегда был дрянью, – фыркнул Томс. Он отогнал мух, посмотрел на пыль, собравшуюся в удивленных, невидящих глазах. Раздутый живот перетягивал кожаный ремень брюк. Томс срезал часть брюшины в районе желудка, при этом из раздутого живота вышли газы, на бетонный пол потекла прозрачная жидкость. Полость под надрезанным лоскутом брюшины была переполнена червями.
– Похоже на извивающиеся зерна риса, – подумал Томс.
Он набрал горсть шевелящихся червей, правой рукой начал сдвигать пластмассовую маску на лице. Она поддавалась с трудом, ее движение вырывало волосы, залитые пластмассой. Когда маска немного сдвинулась и вокруг здорового глаза появился зазор, Томс начал заталкивать внутрь червей, одного за другим.
– Работайте, малыши, – бормотал он, – здесь вас ждет много прекрасной трупной ткани. Но не забывайте, что вам не положено питаться здоровыми тканями. Отпустив маску, он почувствовал, как пискнули раздавленные черви, но последовавшее за этим легкое щекотание убедило его в том, что некоторые из них уцелели и принялись за работу.
Томс присел на каменную ступеньку и начал беседовать с Драчуном. Правда, Драчун не поддерживал беседу. Томс взял руку трупа и стал рассматривать. Ткани ладони усохли, от этого ногти пальцев казались длиннее обычного. С помощью нити, натянутой между своими пальцами, Томс начал подрезать ногти Драчуна. – Извини, Драчун! Я нечаянно отхватил кусок пальца. Правда, пальцы тебе больше не понадобятся, согласен? – проговорил он.
Глядя на лежавший на бетонном полу труп, Томс вспомнил Джанис. Когда-то, давно, ее тонкая рука была протянута к нему. Ничего, совсем скоро ее предательские руки будут валяться на полу, в грязи. Тогда она чуть было не одурачила его. Ну а вдруг она не притворялась? Что, если она искренне хотела помочь ему, Томсу? Он снова поднял руку Драчуна, растопырил свои пальцы, отчего нить туго натянулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я