https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/90x90/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я хотел сказать Ц очень преувеличены и нереальны.
Ц Не забывай, Ц напомнил ему Мэйлор с просветленной улыбкой, Ц я не про
стой бедный командир корабля. Я Ц один из двух исследователей, которые н
аткнулись на богатейшее месторождение бирания. Почему бы мне не просить
о личной встрече?
Он прислушивался к звучанию собственного голоса, к силе своих аргументо
в и пришел к заключению, что они хороши. Очевидны, убедительны.
И тут. Седрик возразил:
Ц Ты не забыл, что мы здесь по одной причине: чтобы освободить Набтаала и
Шерил и нащупать организаторов нападения на Луну Хадриана.
Мэйлор одарил Седрика долгим взглядом. Сначала казалось, что он будет во
зражать, но он переменил тон, тяжело вздохнув.
Ц Поверь мне, Ц произнес он с мрачным выражением лица, как будто из сна п
еренесся в реальность, Ц я ни на минуту не забывал об этом.
Ц Звучит успокаивающе, Ц отозвался Седрик, Ц а то я уже стал сомневатьс
я.
Они приближались к своим апартаментам, для чего им больше не понадобилас
ь электронная карта. Они шли по длинному извилистому проходу, как вдруг М
эйлор остановился как громом пораженный.
Ц Что с тобой? Ц встревоженно спросил Седрик.
Мэйлор жестом указал куда-то вдоль коридора.
Ц Там… там, Ц сказал он.
Седрик успел заметить, как одетый в белое служащий исчез за углом, и больш
е ничего.
Ц Что там? Ц спросил он.
Ц Я не знаю. У меня такое впечатление, как будто…
Мэйлор не договорил, а вместо этого побежал за поворот, где исчез служащи
й. Когда Седрик догнал его, он не увидел ничего, кроме пустого коридора, ко
торый заканчивался глухой перегородкой с надписью «Нет прохода для гос
тей».
Ц Ты остановился на «как будто», Ц напомнил ему Седрик. Ц Что ты видел?

Мэйлор покачал головой, словно был не совсем уверен и хотел прогнать как
ую-то мысль.
Ц Я знаю, это звучит странно, но у меня сложилось впечатление, что этот сл
ужащий Ц Набтаал.
Седрик, наверное, рассмеялся бы, если бы не знал, что Мэйлор говорил серьез
но.
Ц Набтаал? Ц повторил он неуверенно.
Ц Да.
Ц Ты полностью уверен?
Ц Проклятье, нет! Ц возбужденно проговорил Мэйлор. Ц Я сам этому не вер
ю. Если Набтаал в Стар Сити, то он должен быть заключенным, а не служащим.
Седрик попытался вспомнить, как выглядел служащий, но все, что он видел, Ц
это рука и нога силуэта в белой униформе, который в мгновение скрылся за у
глом.
Ц Ты, вероятно, ошибся, Ц нахмурив брови сказал он, Ц это был кто-то похо
жий па Набтаала, и к тому же мы видели его только мельком.
Ц Да, конечно, Ц признал Мэйлор, снова покачав головой. Он все еще находи
лся под впечатлением. Ц Но все же он… Ц он провел рукой по волосам. Ц ОТ
кей! Давай забудем это. Я просто ошибся. Встреча с Сандарой вскружила мне г
олову.
С этим Седрик был полностью согласен.
Ц Я рад, что ты это признаешь.
Ц Скажи, Ц поинтересовался Мэйлор, Ц ты хоть раз можешь сказать просто
, а не поучая.
Ц Да, конечно.
Мэйлор закатил глаза, но ничего не сказал. Они возвратились к себе. Когда о
ни вошли, их встретил Кара-Сек, и выражение его обычно невозмутимого йойо
динского лица, его поведение и нервно вздрагивающие скулы говорили, что
что-то произошло.
Ц Что случилось? Ц спросил Седрик и предположил, что во время их отсутст
вия кусок бирания снова сыграл злую шутку. Ц Что с тобой?
Кара-Сек объяснил, что несколько минут назад раздался звонок в дверь, а ко
гда он открыл ее, в коридоре не было ни души, на полу же лежал свернутый в не
сколько раз лист бумаги.
Ц Вот он, Ц сказал Кара-Сек и протянул листок Седрику.
Седрик взял его в руки и прочитал: «Не предпринимайте ничего, чтобы освоб
одить Шерил и Набтаала. О них позаботятся». Дальше, после абзаца, шло: «Ест
ь много загадок, и только для тех, кто откажется решить их сразу, наступит
день, когда они прояснятся сами собой. Ждите дальнейших указаний».
Седрик протянул записку Мэйлору.
Ц Похоже, это Дейли Лама, Ц сказал он.
Ц Ты прав, Ц согласился Мэйлор, прочитав короткий текст.
Ц Но это значит, Ц он помедлил, как будто не сразу осознал очевидное, Ц э
то значит, что Дейли Лама здесь, в Стар Сити. Он среди гостей.
Ц Да, Ц добавил Седрик, Ц и он знает, что мы тоже здесь. Может быть, он с сам
ого начала предполагал это.
Ц Почему же на Санкт-Петербурге он не согласился взять нас с собой?
Ц Я сам был бы рад знать ответ на этот вопрос.
Мэйлор немного помолчал.
Ц Это сообщение может быть и ловушкой.
Седрик немного поразмыслил, взвешивая все возможные варианты.
Ц Нет, Ц решительно произнес он, Ц все можно было сделать проще. С момен
та нашего прибытия было много удобных случаев устранить нас. Нет, это соо
бщение должно быть от Дейли Ламы. Другого я просто не могу представить.
Ц Почему он не установил личный контакт с нами? Это было бы намного проще
.
Ц Вероятно, это опасно. Или он не хочет. Мне всегда было трудно понять, что
происходит в его голове.
Мэйлор кивнул и пробормотал что-то вроде согласия.
Ц Прекрасно, Ц сказал он, Ц и что мы теперь будем делать?
Ц То, что он сказал. Ждать дальнейших указаний.
Ц А если они не последуют? Если он не хочет, чтобы мы ему мешали?
Этого боялся и Седрик.
Ц Давайте спать, Ц сказал он. Ц Ночной период начался. Завтра напряженн
ый день.

Глава 4
В высококаратном обществе

Шерил никогда не думала, что придет в себя и ее выбросит на берег жизни. В п
ервый момент она решила, что это обман, фантазия ее погибающего духа, но бо
ль и истощение, наполнявшие каждую клеточку ее тела, говорили о другом. Эт
и ощущения были слишком реальны.
Она открыла глаза, и на это ушли все ее силы. Где-то над собой она увидела ст
ену или потолок из грубого темного камня (на большее она была не способна
), но приносящий боль яркий свет, так мучивший сетчатку ее глаз во время до
проса, исчез. Царила приятная, легкая полутьма. Блаженство!
Со стоном она пошевелила своими конечностями. И почувствовала, что больш
е не прикована и что лежит она на спине. Подстилка была твердой, и прохлада
проникала сквозь ткань комбинезона. К другому восприятию и физической а
ктивности она была не способна. Вся ее мускулатура окоченела и болела, ка
к после судороги, а когда Шерил пыталась повернуться или напрячься, все е
е тело взрывалось болью.
Какая-то тень попала в поле ее зрения, она была расплывчатой, так что Шери
л не могла определить, кто это.
Ц Пожалуйста, не волнуйтесь, Ц успокаивающе произнес чей-то голос. Ц В
ы в безопасности.
И добавил после короткой паузы:
Ц Это первое.
Голос показался Шерил знакомым, но она не могла определить, кому он прина
длежал. Ее память представляла собой жидкий желеобразный сгусток, котор
ый дрожал и расплывался. Но все же он вызвал у нее определенные чувства и в
печатления. Неприятные. Они заставили ее подумать о человеке, не отличав
шемся остроумием и не умеющем держать язык за зубами. «Конечно, Ц подума
ла она, Ц это не может быть никто другой».
Ц Набтаал, это ты? Ц хотела сказать она, но получился только сиплый хрип.
Набтаал, как оказалось, понял ее.
Ц Да, это я, Ц сказал он. Ц О мой Бог, как я рад, что ты наконец пришла в себя!
Я уже подумал, тебе не удастся выйти из состояния, в котором тебя доставил
и сюда.
Ц Где… где?
Ц Нет, не пытайся говорить. Лежи спокойно. Пройдет еще несколько часов, п
режде чем ты сможешь двигаться. На, попей немножко. Но осторожно.
Шерил почувствовала, как его рука подняла ее голову. Одна бы она не справи
лась. Что-то тронуло ее губы, и она почувствовала, как прохладная жидкость
побежала по ее горлу. Это была вода. Чистая, прозрачная вода Ц драгоценне
йшая жидкость Вселенной!
Она пила жадно, захлебываясь, кашляя, почти давясь. Затем она стала осторо
жнее и пила маленькими, размеренными глотками. Она чувствовала, как с каж
дой каплей жизнь возвращается к ней. Когда она напилась, Набтаал осторож
но опустил ее голову на подушку.
Ц Спа… спасибо, Ц выдохнула она и некоторое время просто лежала, старая
сь собрать остаток сил. Их хватило только на несколько слов:
Ц Где мы?
Ц В этой камере я очнулся, после того как наши преследователи схватили н
ас на Санкт-Петербурге II, Ц объяснил он ей. Ц Несколько часов назад сюда п
ринесли тебя. Так как во время допросов мне не хотели ничего о тебе говори
ть, я стал беспокоиться. Они, видно, ужасно обращались с тобой. Ты была скор
ее мертвой, чем живой.
В отличие от Шерил, Набтаал производил поразительно хорошее впечатлени
е, судя по его голосу и тону. Он тоже прошел через допросы. Но возможно, что с
тех пор прошло больше времени и он уже отдохнул от напряжения.
Ц Тюрьма и эта камера находятся где-то в Стар Сити, Ц продолжал Набтаал,
и Шерил была рада этому. Раньше, когда они познакомились на Луне Хадриана
и когда вместе с другими бежали, его бесконечные излияния мешали ей и дей
ствовали на нервы. Сейчас ей казалось блаженством просто слушать его. Ц
Речь идет об искусственно созданном городе где-то на отдаленном астерои
де. Как я слышал, здесь находится штаб-квартира «Сандара Стар Компани», од
ного из крупнейших концернов, торгующих украшениями и драгоценными кам
нями, Ц он сделал короткую паузу. Ц И здесь должны находиться тайные рук
оводители нападения на Луну Хадриана.
Шерил хотела поинтересоваться, почему он так в это уверен, но он предугад
ал ее вопрос.
Ц Это очень просто, иначе зачем они притащили нас сюда и так выжали? Они б
оятся нас, Шерил, это точно. Они опасаются, что мы в последний момент сорве
м их замыслы, Ц в его голосе прозвучала ярость, которой Шерил никогда ран
ьше не замечала. Ц И именно это мы и сделаем.
Шерил удивилась, откуда это он знал о Стар Сити и об остальном, о чем она ещ
е не слышала, но не смогла произнести свой вопрос: свинцовая усталость об
волокла ее, как туман, и погрузила в сон. На этот раз это был благодатный, во
сстанавливающий сон.
Проснувшись снова, Шерил чувствовала себя значительно лучше и сильнее. Н
астолько, что без посторонней помощи смогла добраться до стены и прислон
иться к ней спиной. Партизан сидел на корточках у противоположной стены
опустив голову, с закрытыми глазами и, казалось, спал. Но как только Набтаа
л заметил, что она задвигалась, он вскочил на ноги.
Ц Спасибо, Ц ее шепот был слабым, как шелест бумажных листов.
Ц Тебе что-нибудь нужно?
Она покачала головой. Она была довольна, что могла сидеть прислонившись
к стене, положив руки на колени, привыкать к тому, что жива. Холод, восприня
тый сначала как блаженство, заставил ее на этот раз почувствовать легкий
озноб, но это ей не очень мешало, ибо означало возвращение к жизни. Ее муск
улы немного расслабились, но Шерил не переоценивала свои силы. Встать бе
з чьей-либо помощи казалось ей большим риском. Но ее способность видеть с
нова нормализовалась, и она могла лучше рассмотреть окрестности.
Камера, в которой они находились, была размером пять на пять метров. Никак
ой обстановки не было, помещение было пустым и холодным. Единственным ме
стом, куда можно было сесть или лечь, был голый пол. Стены были темными и вы
глядели так, как будто были высечены грубым орудием в скале астероида. Но
для Шерил, проведшей последние два года на рудниках, было ясно, что кажущи
еся на первый взгляд случайными структуры невозможно соорудить без при
менения современной техники. Нет, здесь потрудились автоматические точ
ные машины, а выступы, углы и неравномерности были предварительно высчит
аны компьютером. Вероятно, они должны были производить впечатление допо
топных камер заключения, но с какой целью (для деморализации заключенных
или для удовлетворения чьей-то архитектурной страсти?, непонятно. Этому
соответствовала и кованая железная дверь, покрытая решеткой с прутьями
толщиной в руку. Легкий мерцающий свет выдавал наличие наблюдения, так к
ак вход был дополнительно экранирован высокочастотным излучающим зана
весом, каждый контакт с которым мог бы стать в высшей степени неприятным.
По-прежнему господствовал полумрак. В самой камере не было источника св
ета. Скупое освещение исходило единственно от дневного света, проникающ
его сквозь решетчатую дверь камеры.
Набтаал предоставил Шерил время, чтобы она смогла собрать и переработат
ь все впечатления, а затем тихим голосом поинтересовался:
Ц Как твои дела?
Она посмотрела на него с благодарной улыбкой на губах. Еще несколько дне
й назад она не могла себе представить, что подарит ему такую улыбку, а сейч
ас ей это не стоило никакого труда. Она была рада, что он находится поблизо
сти.
Ц Хорошо, Ц ответила она, что было большим преувеличением.
Набтаал ответил ей робкой улыбкой, и в этот момент между ними возникло вз
аимопонимание, связь, которую она прежде считала невозможной. Скорее все
го, это объяснялось тем, что два человека, попавшие в беду, невольно чувств
уют симпатию друг к другу.
Ц Как долго я проспала, Ц спросила она, Ц с момента моего первого пробу
ждения?
Он беспомощно пожал плечами.
Ц Трудно сказать. Часы нам, к сожалению, не оставили. Но я бы сказал, полдня
. Возможно, немного дольше, Ц он робко улыбнулся. Ц Подожди, у меня есть ко
е-что для тебя. Это определенно пойдет тебе на пользу.
Он повернулся и принес ей поднос с водой и сухим хлебом из водорослей, кот
орый стоял в углу камеры.
«Хлеб и вода, Ц подумала она, Ц это удовольствие для заключенных не изме
нилось за прошедшие пять тысяч лет».
Ц Больше я, к сожалению, ничего не могу тебе предложить, Ц сказал он, изви
няясь.
Ц Спасибо, все хорошо, Ц успокоила она его. Ц Или ты думаешь, что я ждала
пломбоянского шампанского и ригелианских трюфелей?
Она ела и пила, сначала медленно, потом с возрастающим аппетитом.
И хотя хлеб и вода были такими безвкусными, каждый кусок и каждый глоток н
аполняли ее новыми силами. В конце концов она с помощью Набтаала смогла в
стать на ноги и добраться до двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я