Выбор супер, рекомендую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он еще раз кивнул и стал по тропинке подниматься вверх.Лодка двигалась сквозь светло-коричневую полутьму, небо вверху сверкало, как мокрая шелковая лента. День клонился к концу и ущелье постепенно становилось шире. Растительность на берегах становилась гуще, встречались животные, похожие на пауков и полуобезьян; дальше появились холмы и долины с желтой травой. То здесь, то там в реку впадали ручьи, и Джинга стала широкой и спокойной. Когда к вечеру небо стало дымчато-красным, на берегу появились высокие деревья, и вскоре по обоим берегам снова стояли непроходимые джунгли.Парус вяло висел, воздух был спокойным и очень влажным, пропитанным запахом гниющего дерева и продуктов разложения. Горластые животные жили на верхних ветках деревьев, а внизу копошились мириады насекомых; похожие на птиц звери с четырьмя крыльями и похожие на шары бледно-голубые летающие животные свистели, скрипели и издавали невероятный шум. Как-то путешественники услышали тяжелый топот, громкий треск и дикое шипение, но производящего этот шум они так и не увидели.Джинга была уже неторопливой рекой с многочисленными маленькими островами; на каждом из этих островов была богатая растительность, в основном, листоперые и веерообразные растения, похожие на пальмы. Однажды Рейт краем глаза заметил каноэ, в котором сидели трое молодых мужчин; но когда он повернул голову, то увидел лишь остров и, в конце концов, он уже и сам не знал, было ли каноэ на самом деле или ему это только показалось. Как-то за ними целую милю плыло какое-то животное длиной примерно в двадцать шагов. Но затем оно потеряло к ним всякий интерес и исчезло в воде.Перед заходом солнца путешественники разбили на берегу маленького острова лагерь. Через полчаса Трез заволновался, толкнул Рейта и показал на подлесок. Они услышали тихое шуршание, а затем почувствовали и странный запах. Через мгновение появилось то самое животное, которое тащилось за ними по реке и, издав ужасный рев, сделало движение вперед. Рейт выстрелил разрывной иглой прямо в открытую пасть. Животное пару раз подпрыгнуло, завертелось и, резко бросившись в воду, исчезло.Все снова заняли места у костра, и Хельссе с тревогой наблюдал, как Рейт снова прятал оружие в сумку на поясе. Наконец его любопытство пересилило страх.— Откуда у тебя такое оружие? — спросил он.— Я уже научен опытом, что правдивость создает проблемы. Твой друг Дордолио считает меня сумасшедшим; Анахо — дирдир-человек — считает, что я страдаю от потери памяти. Так что думай, что хочешь.— Мы все могли бы порассказать странные истории, но все-таки нам лучше говорить правду, — пробормотал Хельссе.— А кому нужна эта открытость? — спросил Зарфо. — И кто в ней нуждается? Я могу рассказывать удивительные истории, пока меня кто-нибудь слушает.— Но люди с безнадежными целями должны, по крайней мере, держать свои тайны при себе, — возразил Хельссе.Трез, считавший Хельссе гнусным типом, бросил на него презрительный косой взгляд.— И кого это он только подразумевает? У меня нет ни тайных целей, ни секретов.Анахо покачал головой.— Тайны? Нет. Только сдержанность. Безнадежные цели? Я путешествую вместе с Адамом Рейтом, так как не могу позволить себе лучшего занятия. Среди полулюдей меня считают уродом. А цель у меня только одна — выжить.— У меня есть тайна, — заявил Зарфо. — Это тайник, где я спрятал несколько моих секвинов. Моя цель? Она тоже скромна. Луг на реке к югу от Смарагаша, хижина в тени таевых деревьев, добрая девушка, которая будет готовить для меня чаи. И вам я тоже этого желаю.Хельссе смотрел в огонь и улыбался.— Каждая из моих мыслей — это неизбежно тайна. А мои цели? Когда я возвращусь в Сеттру, то постараюсь каким-нибудь образом отвратить от себя Гильдию Убийц. Если мне это удастся, я буду весьма доволен.— А я буду доволен, если эта ночь будет сухой, — сказал Рейт.Наконец они вытащили лодку на берег, перевернули ее и с помощью паруса соорудили сухое убежище. Не успели они закончить, как пошел дождь. Костер погас, а под лодкой собрались лужи. Лишь к полудню следующего дня развеялись тучи, и путешественники, загрузив свои припасы в лодку, продолжили путь на юг.Джинга становилась все полноводнее, пока не достигла такой ширины, что оба берега казались лишь полосками на горизонте. Заход солнца сопровождался черными, золотистыми и коричневыми фасками. Плывя в янтарном свете надвигающихся сумерек, они все время искали место для ночлега, и когда сумерки сгустились до пурпурно-коричневых, им удалось, наконец, найти песчаный холм, на котором они и провели ночь.На следующий день они добрались до болот. Джинга разделялась здесь минимум на десяток рукавов, образуя острова из камыша, и путешественникам пришлось провести неудобную ночь в лодке. К вечеру они добрались до места, где из болота на поверхность выходил серый сланец, образуя цепь крепких, скалистых островов. В глубокой древности жители Чая использовали эти острова, как опоры моста через реку. Но уже очень давно мост этот разрушился. На самом большом острове путешественники разбили лагерь, перекусили сушеной рыбой и затхлой на вкус чечевицей, которыми их снабдили высокие хары.Трез забеспокоился, обошел весь остров вокруг и, наконец, поднялся на самую высокую его точку. Рейт подошел к нему. Но увидеть или услышать им ничего не удалось. Они вернулись назад к костру и выставили часовых. Рейт проснулся, когда занимался рассвет, и был очень удивлен, что его не разбудили. Лодка исчезла. Он растолкал Треза, который первым стоял на вахте.— Кого ты разбудил после себя?— Это был Хельссе.— А он меня не разбудил. Лодка исчезла.— И Хельссе тоже, — подвел итог Трез. Но он показал пальцем на следующий остров, отстоявший лишь на расстояние броска камнем. Там на воде покачивалась лодка.— Хельссе решил совершить туда полуночную прогулку, — заметил он.Рейт несколько раз громко позвал Хельссе, но не получил никакого ответа. Видно тоже никого не было. Рейт оценивающе посмотрел на расстояние до лодки. Вода была спокойной и сероватой. Но Рейт покачал головой. Что-то здесь было не так. Он достал из своей сумки веревку, которая входила еще в его аварийный комплект, привязал к ее концу камень и бросил его в лодку. Камень не долетел. Рейт потащил его обратно. Вдруг веревка натянулась. На ней повисло что-то тяжелое и очень живое.Рейт скорчил гримасу. Он опять бросил камень, и на этот раз он упал прямо в лодку. Таким образом он смог подтянуть лодку по воде. Вместе с Трезом они поплыли на соседний остров, но не обнаружили никаких следов Хельссе. Под одним из валунов они увидели отверстие, которое наискось вело в глубь земли. Трез понюхал и махнул Рейту рукой. Пахло земляными червями. Сначала тихо, потом громче они крикнули в эту дыру: «Хельссе! Хельссе!» Ответа не последовало.Они вернулись к своим спутникам.— Кажется, пнумы играют с нами шутки, — тихо сказал Рейт.Они молча съели свой завтрак и еще час подождали. Затем загрузили лодку и поплыли дальше. Рейт в сканоскоп наблюдал за островом до тех пор, пока на нем уже ничего нельзя было рассмотреть. Глава 11
Рукава Джинги снова слились в одно основное русло, а болото сменилось джунглями. Низко свисающие ветви опускались прямо в воду, и различные животные ползали и летали вокруг. Розовые и бледно-желтые ленты, словно угри, вились в верхней части деревьев, шары с тонким мехом и шестью бледными, белыми, длинными руками быстро скользили с ветки на ветку. Один раз высоко в кронах деревьев Рейт заметил длинный ряд плетеных хижин, соединенных между собой мостками из веток и лиан. Когда путешественники приблизились, на мостки вышли три голых человека. Это были худые фигуры с пергаментной кожей. Увидев лодку, они бросились бежать и скрылись в чаще.Целую неделю они попеременно шли под парусом или гребли. Река становилась все шире и шире. Как-то они увидели старика, ловившего сетью рыбу, а потом и деревню на одном из берегов. Наконец им повстречалась и моторная лодка. Немногим позже они подплыли к какому-то городу. Ночь они провели в гостинице, стоявшей на сваях прямо над водой.Еще два дня они под парусом шли по течению. На третий день задул ветер, подняв довольно большие волны. Дальнейшая поездка на лодке становилась опасной. Наконец, в следующем городе они нашли попутный, довольно большой корабль. Оставив лодку, они купили билеты на корабль и три дня подряд плыли на нем дальше. За это время путешественники смогли насладиться гамаками и свежими продуктами. На четвертый день, когда берег Джинги вообще исчез с поля зрения, на холме перед собой они увидели голубые купола Кабасаса.Подобно Коаду Кабасас был торговой метрополией для больших территорий в глубине материка, и казалось, что интриги здесь тоже были делом само собой разумеющимся. Доки были заполнены сараями и складскими постройками, а за ними стояли высокие здания с аркадами и колоннами. Здания были бежевыми, серыми, белыми или темно-синими. По совершенно непонятной Рейту причине стены каждого из домов всегда были наклонены либо внутрь, либо наружу, и по этой причине весь город выглядел каким-то нереальным и причудливым. Но обитателям города это нравилось. Они были стройными, очень живыми людьми с длинными коричневыми волосами, широкими скулами и горящими черными глазами. Женщины их были необыкновенной красоты, и Зарфо предостерег:— Если вам дорога жизнь, держитесь от женщин подальше! Не смотрите им вслед, даже если они с интересом будут на вас смотреть. Здесь в Кабасасе они играют в странные игры. Если кто-нибудь выкажет женщине свое восхищение, она поднимает ужасный крик, на который сбегаются сотня или больше других женщин, визжат, ругаются и стараются ударить предполагаемого злодея ножами.— Хм, — произнес Рейт. — А что же мужчины?— Если это возможно, то они его спасают и обращают баб в бегство; и это нравится всем участникам. Кстати, таким образом они и знакомятся друг с другом. Мужчина, если ему нравится девушка, для начала бьет ее до посинения. Никто в это не вмешивается. И если мужчина девушке нравится, она снова попадается на его пути и еще несколько раз дает себя избить. Да, у кабов довольно интересный способ ухаживания.— Что-то ненормальное, — заметил Рейт.— Да, ненормальное и извращенное. Но здесь все делается именно так. Так что, придерживайтесь лучше моего совета. А базой для действия я предлагаю гостиницу «Морской дракон».— Но здесь мы долго задерживаться не будем. Почему бы нам сразу же не направиться в порт и не поискать корабль, который перевез бы нас через Парапан?— Это не так просто, — объяснил Зарфо. — И почему бы нам действительно не пожить недельку или даже две в «Морском драконе»?— А платить за себя ты сам будешь? — поинтересовался Рейт. У Зарфо от удивления приподнялись брови.— Я ведь всего лишь бедный человек! Каждый из моих немногочисленных секвинов — эта тяжелый и изнуряющий труд. В таком предприятии, как наше, нужно быть более щедрым.— Сегодня мы остановимся в «Морском драконе», но завтра же мы уедем из Кабасаса, — не терпящим возражения тоном сказал Рейт.— Хм. Я, конечно, не могу ставить под сомнение твои желания, — проговорил Зарфо. — Ведь это, в конце концов, твой план, найти техников в Смарагаше и отправиться с ними дальше в Ао Хидис. Ну, ладно, это вопрос такта. Я предлагаю взять корабль, следующий через Парапан в Зару и дальше по реке Иш. Я надеюсь, что ты не потерял свои деньги?— Конечно же, нет!— Тогда будь очень внимателен. Карманные воры Кабасаса чрезвычайно искусны. А вот там, напротив, находится гостиница «Морской дракон».Гостиница оказалась величественным зданием с большими холлами и уютными номерами. Ресторан был оборудован, как подводный сад, и имел темные гроты-кабинки, в которых обедали члены местной секты не желавшие иметь дела с другими людьми.Рейт заказал свежее белье и на самой нижней террасе принял ванну. Он долга оттирал грязь и, в конце концов, был обрызган освежающими эссенциями и натерт остро пахнувшим мхом. В свой номер он возвратился в широком плаще из белого полотна.На диване сидел человек в грязном темно-синем костюме. У Рейта от удивления отвисла челюсть, так как перед собой он увидел Хельссе. Он ничего не произнес и даже не пошевелился, и Рейт на всякий случай, из предосторожности, отошел к балкону. Подошел Зарфо, и Рейт кивнул ему головой.— Зайди, я тебе кое-что покажу, — прошептал он ему и резко открыл дверь, рассчитывая обнаружить комнату пустой. Но Хельссе по-прежнему сидел в той же самой позе.— Он сошел с ума? — прошептал Зарфо. — Он сидит, смотрит на нас, но ничего не говорит.— Хельссе, что ты здесь делаешь? — спросил Рейт. — Что с тобой произошло?Хельссе встал и с почти незаметной улыбкой посмотрел на них. Затем он вышел на балкон и медленно стал по ступенькам спускаться вниз. Лишь один раз он повернул к ним свое бледное овальное лицо. И, наконец, исчез, словно привидение.— Что все это может значить? — прошептал Рейт. — Разве мы не могли его остановить?— Если бы он этого захотел, то он бы остался. Это все штучки пнумов.— Я боюсь только того, что у него не все в порядке с головой.Рейт подошел к краю балкона и посмотрел вслед Хельссе.— Пнумы знают, где мы остановились.— Человек, отправившийся вдоль по Джинге, всегда оказывается в Кабасасе, — ответил Зарфо. — И если он в состоянии, то обязательно поселится в «Морском драконе». Это ясно. Это по поводу вездесущности пнумов.На следующий день Зарфо сам отправился в путь и немногим позже возвратился с маленьким человеком, кожа которого имела цвет красного дерева, а походка его была такой, как у очень усталого пешехода, натершего ноги узкими туфлями. Небольшие бегающие глаза производили ужасное впечатление, и его взгляд сходился на переносице огромного орлиного носа.— Это морской лорд Добагк Хростильфе, особа с очень хорошей репутацией. Он все устроит, — гордо сказал Зарфо.Рейт подумал, что ему еще никогда в жизни не попадалась такая прожженная лиса и, к тому же, такая уродливая.— Он командует «Пибаром», — объяснил Зарфо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я