https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkalo-shkaf/s-podsvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ох, Чена, бедняжка, — вздохнула Дженни. — Че мой друг, и я знаю, что он ни за что не захотел бы причинить тебе боль. Если б он только понял…
— Я тоже это знаю, ведь он такой добрый, — откликнулась Чена, — Потому-то мне и пришлось уйти.
— А ты уверена, что приняла правильное решение? — спросил Арнольд.
— Ничего другого мне не оставалось, — вздохнула Чена. — Я представить не могу, что делать, если мне снова доведется встретить Че.
— Придется, — сказала Метрия, — он тоже получил повестку.
Чена дернулась и едва не удрала снова, но ее удержал Арнольд.
— Я сам изгнанник, и тоже из-за магического таланта, так что мы с тобой товарищи по несчастью, и мало кто поймет тебя лучше меня. Просто мне кажется, что ты неверно определила приоритеты.
— Но я не имею права смущать Че! — гнула свое Чена. — Он так хорошо ко мне отнесся и ничего не подозревал…
— Знаешь, — прервал ее Арнольд, — тебе нужно уяснить, что тебе на самом деле нужно. Сейчас как раз удобный случай: Ромашка поблизости, и у нее явно есть для тебя дневной сон. Какая-нибудь светлая греза.
Собака подняла голову, но поняв, что речь не о ней, снова опустила морду на лапы.
— То, что мне нужно, не для меня, потому что это нехорошо, — возразила Чена, в то время как Метрия гадала, что за игру затеял старый кентавр. Впрочем, легкомыслие кентаврам не свойственно, и он наверняка знает, что делает.
Чена расслабилась. Ромашка приблизилась вплотную и доставила ей светлую грезу. Дженни тихонько запела, и демонесса оказалась во сне кентаврицы.
Та в полном одиночестве находилась в живописной долине среди прекрасных цветов и претерпевала странную перемену. На том месте, где ее человеческий торс соединялся с конской спиной, возникли наросты, которые потом покрылись перьями и, удлинившись, превратились в мощные крылья. Из обычной кентаврицы она стала крылатой.
На том все и кончилось: сон развеялся.
— Ну и что там Че? — спросил Арнольд.
— Че? — растерянно переспросила Чена.
— Его не было в твоем сне?
Чена смущенно промолчала.
— В этом сне реализовалась твоя мечта присоединиться к алии, — подсказал Арнольд. — Это и есть твое истинное желание — то, что тебе нужно больше всего. Ты влюблена не в самого Че, а в идею окрыленния, которую он в твоих глазах воплощает. Тебе хочется стать такой, как он.
— Но это невозможно!
— Ты уверена?
Она воззрилась на него с недоумением.
— Трент! — догадалась Метрия. — Если он сделал летающую кентаврицу из девушки людского рода, то прикошачитъ крылья обычной кентаврице ему и вовсе раз плюнуть.
— Что сделать с крыльями? — не поняла Чена.
— Прирыбачитъ, прикорячитъ, присвинячить…
— Она хотела сказать «присобачить», — пояснил Арнольд. — Метрия у нас иногда заговаривается.
— Не важно, — буркнула демонесса. — Важно, что алия нуждается в притоке свежей крови.
— Так меня можно изменить? — с замиранием сердца спросила Чена.
— Можно. Не исключено, что нам даже не потребуется беспокоить волшебника Трента. Достань-ка из торбы серый камушек.
Кентаврица достала ничем не примечательный камень, тот самый, который не выбрасывала из жалости.
— А теперь скажи вслух, чего ты хочешь больше всего на свете, — велел Арнольд, — закрой глаза, вообрази, что твое заветное желание исполнится, и назови его вслух.
Заинтригованная Чена зажмурилась и произнесла:
— Хочу стать аликентаврицей.
Повторился прежний сон: у нее выросли крылья.
— На этом, я думаю, твой талант по части камней себя исчерпал, — промолвил Арнольд. — Такова плата за преображение.
— За что? — спросила Чена, открывая глаза.
— Метрия, будь добра, сделайся зеркалом, — попросил кентавр.
Демонесса превратилась в плоскую отражающую поверхность, и Чена, увидев себя, едва не свалилась с копыт. Сон кончился, но крылья не исчезли.
— На сей раз это был не сон, — пояснил Арнольд. — Ты использовала свой камень пожеланий.
— Мой…
— Ты его пожалела, а он в благодарность делал все, чего бы ты ни пожелала. Пожелала, чтобы кто-то скрасил твое одиночество, — так и вышло, пожелала обзавестись оружием — тебе принесли лук и стрелы. Пожелала быть съеденной — явился скот, захотела спастись — прилетел Че. Но теперь камень исполнил твое самое заветное пожелание, и власть над камнями тебе больше не потребуется. У тебя теперь новый талант: облегчать все с помощью хвоста. Попробуй.
Чена, много раз видевшая, как проделывал это Че, хлестнула себя хвостом, распростерла крылья — и поднялась в воздух. Шестеро зрителей дружно захлопали в ладоши.
Глава 12
ЗАПАРКА
Кто у тебя следующий на очереди? — спросила Ким. Метрия открыла мешочек, где еще оставались жетоны, и вздохнула.
— Ума не приложу, как мне успеть вручить их все вовремя. Я уже и так потратила несколько дней, а оставшиеся адресаты разбросаны по всему Ксанфу.
— Но зато ты получила удивительные побочные результаты, — заметил Икабод. — Если я правильно понял услышанное, ты устроила помолвку принцессы нагов с принцем-демоном, указала путь разрешения проблемы биологического вида «алия», примирилась с дочерью, избегавшей тебя четыреста лет, сняла долговременное проклятие с замка Ругна, обнаружила документ, закрывающий существенные пробелы в истории Ксанфа, и… твоя миссия еще не закончена. Это напоминает мне шахматную задачу, где перед белыми ставится цель выиграть одну пешку. При этом в ходе этюда белые теряют ладьи, слонов и королев, испытывают угрозу мата, но пешка в результате оказывается выигранной.
— Угроза мата не так уж страшна, — откликнулась демонесса. — Многие гоблины без мата и слова сказать не могут, это дело обычное. А вот кому могло потребоваться выигрывать спешку, этого я в толк не возьму. У нас говорят: «поспешишь — демонов насмешишь». Правда, нам спешить некуда, а у смертных, наверное, все по-другому.
— Речь шла не о спешке, к ней у людей и демонов отношение одинаковое, а о пешке, — терпеливо пояснил Икабод. — Это такая шахматная фигура, считающаяся незначительной, хотя иногда именно ее ход может оказаться решающим. Моя мысль состоит в том, что порой в ходе выполнения вроде бы простого задания достигаются поражающие воображение дополнительные результаты. Не исключено, что именно эти побочные эффекты и предвидела Симург, поручая тебе данное дело.
— Короче говоря, — добавил Арнольд, — в человеческом смысле демонесса играет роль пешки.
— Но я не человек! — возмутилась Метрия.
— Это точно, но как восхитительно похожа! — усмехнулся Икабод, глядя на ее ноги. — Но это все теория, а я хочу дать тебе практический совет.
— С удовольствием его приму, если он касается того, как мне вовремя вручить всем повестки и получить от Доброго Волшебника полагающийся Ответ.
— И еще как благополучно доставить всё участников процесса в Безымянный замок, — напомнил Арнольд.
— А наших ученых в Область Безумия, — добавила Дженни.
— Именно, — подтвердил Икабод. — Так как, примешь предложение?
— Приложение?
— Можешь считать это отложением, разложением, продолжением…
— Не важно, я поняла. Да, приму.
— Отправляйся в замок Ругна и попроси принцессу Электру отпустить с тобой на денек-другой ее мужа, принца Дольфа. Скорее всего, она согласится. Тогда попроси принца превратиться в птицу рок, чтобы он мог перенести в Безымянный замок всех, кого ты оповестишь. Это ускорит дело.
— Ну почему я сама до этого не додумалась? — воскликнула Метрия, стукнув себя по макушке ладонью, принявшей вид каблука.
— Потому, что ты не ученый, — улыбнулся старик.
— Сейчас вернусь, — пообещала она и понеслась в замок Ругна.
Электра, веснушчатая, одетая в потертые джинсы, возилась в саду. Обликом и манерами она совершенно не походила на принцессу, но в замке с этим давно свыклись. Сейчас жена принца Дольфа поливала цветы из шланга, присоединенного к водяной лилии. В отличие от лилий высоковольтных водяные были не такими высокими и напряженными, но воду лили исправно. Ее дети-близнецы играли поблизости под ясельным деревом. Оно было совсем молоденьким, и время превратиться из ясельного в ясеневое для него еще не наступило. Ясень, это ясно, для детских игр не годится, но пока все шло как надо. Чтобы малышам не было скучно, их окружали июньские жуки, божьи бычки и кото-феи с пушистыми хвостами, длинными усами и прозрачными крылышками. На случай, если ребятишки проголодаются, тут же, на лугу, находилась и луговая кухня со стручками шоколадного молочая и прочими вкусностями.
В другое время Метрия поиграла бы с детьми, но сейчас ей была нужна их мама.
— Электра, не отпустишь ли ты со мной Дольфа на денек-другой? — с ходу (точнее, с лету) спросила она.
Обычно улыбчивое личико Электры омрачилось.
— Как тебе не стыдно, ты ведь замужем, — откликнулась она. Метрия поняла, что Электра до сих пор помнит, как одна демонесса дразнила принца Дольфа, суля показать ему свои трусики. Странно, что такая чепуха сохраняется в памяти смертных так долго.
— Я не собираюсь его соблазнять, — торопливо заверила она. — Симург поручила мне переправить группу лиц в Безымянный замок, и он мог бы помочь мне, превратившись в птицу рок.
— А, в связи с этой историей… Ну конечно, Че с Синтией уже здесь, Грей, Яне и Панихида тоже туда собираются. Всех разбирает любопытство: что же такого могла натворить Роксана? Ради такого дела можешь забрать моего мужа.
Согласие было получено, однако последние два слова Электра произнесла с нажимом, давая понять, что никаких фокусов вроде демонстрации трусиков терпеть не намерена.
— Хорошо. Спасибо, принцесса.
Метрия влетела в замок, где Дольф занимался уборкой. Сообразив, что Электра, видимо, при помощи универсальной женской магии уже сумела прибрать принца к рукам, демонесса предложила ему оторваться от скучных домашних забот и принять участие в маленьком приключении.
— Я бы и рад, но Электра…
— Электра не против, мы уже договорились. Мне нужно, чтобы ты превратился в птицу рок и доставил в безымянный замок группу участников процесса, которые сейчас находятся в разных уголках Ксанфа.
Принц тут же превратился в рок-птенца, потому как взрослая птица не поместилась бы во внутренних покоях замка.
— Хорошо, но ты поторопился: нести пока некого. Первым делом мы с тобой отправимся кое за кем в Северный Ксанф. Превратись в кого-нибудь маленького, чтобы я могла тебя туда отнести.
Дольф тут же обернулся колибри, пташкой столь малокалиберной, что уместился у Метрии на ладони. Она мигом перенеслась с ним туда, где оставила всю компанию.
— Это принц Дольф, — сказала она спутникам, когда молодой человек вернул себе обычный облик. — Он переправит всю толпу куда нужно.
— Привет, Дольф, — сказала Ким. — Много о тебе слышала и рада наконец познакомиться. Меня зовут Ким, я из Обыкновении.
— Из Обыкновении? — удивился Дольф.
— Мы с Дагом побывали в Ксанфе три года назад, участвовали в игре, устроенной демонами. Но встретиться с тобой нам тогда не довелось.
— А, — припомнил он, — это та игра, в которой участвовала Нада.
— И Дженни, — добавила Ким, — они были нашими Спутниками. Наверное, для жителей Ксанфа это было не ахти какое событие, но для нас оно многое изменило.
Она по-хозяйски взяла Дага за руку.
— Ну что, пожалуй, первым делом стоит вернуть Арнольда с Икабодом в Область Безумия, — сказала Метрия. — Спасибо вам обоим за помощь.
— Не за что, — ухмыльнулся Икабод, — ты обогатила нас интересными впечатлениями.
— Весьма интересными, — подтвердил Арнольд. — После всего этого будет приятно вернуться в спокойное, устоявшееся Безумие.
Дольф, не теряя времени (птичий клюв даже сохранил удивленное выражение, остававшееся в момент превращения на его лице), сделался огромной, занявшей всю поляну птицей, бережно подхватил кентавра и архивариуса когтистыми лапами и взмыл в воздух, по пути задев крылом и повалив дерево. Набрав по спирали высоту, он повернул на юг и скрылся из виду, оставив позади рокочущий грохот.
— Что там загремело? — удивилась Дженни.
— Надо думать, Дольф вмазался прямиком в звуковой барьер и снес его, — предположил Даг. — Эти рокеры, они и в Обыкновении носятся очертя голову.
Между тем Ким, присев на корточки, принялась разглаживать рукой землю.
— Что ты делаешь? — полюбопытствовал Даг.
— Гондолу, — пояснила девушка. — Лететь в ней будет удобнее, чем болтаться в когтях
— Верная мысль, — одобрительно кивнул он.
— Ну, я-то могла бы и сама полететь, — нерешительно предложила Чена.
— А дорогу ты знаешь? — спросила Ким. — А угонишься за птицей рок? Нет, по-моему, тебе лучше лететь с нами.
— Ладно, — согласилась кентаврица с тайным облегчением.
К возвращению Дольфа на поляне уже красовалось похожее на корзину сооружение, достаточно большое, чтобы вместить Ким, Дага, Дженни и Чену.
— Куда полетите? — спросила Метрия. — Прямо в Безымянный замок или сначала в замок Ругна, откуда отправитесь на процесс вместе с остальными участниками?
— Ну, если ты так ставишь вопрос, я бы не прочь взглянуть на замок Ругна, — промолвила Ким, озираясь по сторонам. — Но, может, кто-то против?
— Я там был, — сказал Даг. — Классное ранчо, а уж сад тамошний — вообще зашибись.
— Че и Синтия уже там, а я не прочь с ними повидаться, — промолвила Дженни.
— Че? — изумилась Чена.
— Ты же теперь и без него окрыленная, — напомнила ей Ким.
— Но я по-прежнему люблю его и не могу…
— Почему?
— Ну та, другая… Синтия.
— Не волнуйся, вы поладите. Вот Глоха с Синтией тоже были увлечены волшебником Трентом, однако подружились. Дружба — великая сила. Все утрясется, — попыталась успокоить ее Метрия, хотя, по правде сказать, отнюдь не была в этом уверена. Просто она не могла допустить, чтобы Чена улетела прочь и сорвала ее миссию.
— Кроме того, — снова вступила в разговор Ким, — тебе не помешает побывать в поселениях кентавров и узнать, не пожелает ли какой-нибудь симпатичный молодой кентавр стать крылатым. Идеальным партнером для тебя был бы не Че, крылатый от рождения, а тот, кто как и ты сама, только-только обзавелся крыльями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я