https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/100x80cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Какой-то гоблин вынырнул перед носом Чем, но, заметив, что она наводит стрелу, мгновенно скрылся в густой листве. Какая-то гарпия, шпионившая сверху, уловила шевеление в кустах и мгновенно метнула туда яйцо. Зелень так и брызнула во все стороны.Черная корявая ручонка вцепилась в руку Айрин. Она оглянулась — молча, не то мгновенно налетели бы гарпии — и столкнулась лицом к лицу с безобразным гоблином.Уродец ухмыльнулся, обнажив острые желтые зубы, присел... Сейчас укусит! — догадалась Айрин, отдернула ногу и заехала коленом гоблину прямо в ухо. Гоблинова голова даже не загудела, а вот королевино колено пронзила острая боль.— Головы у них твердокаменные! — издали предупредил Гранди. — Так что лучше бей по ногам или по рукам.Айрин от всей души наступила уродцу на ногу, но почва под ними была такой хлипкой, что нога попросту погрузилась в нее и ничуть не пострадала. Тогда королева схватила гоблина за руку и ударила его же рукой по его же голове.— Ой-ой! — завопил гоблин. — Руку разбила!Шпионка сверху расслышала крик и сделала круг, пытаясь понять, откуда он донесся. При этом она ругалась гнуснейшим образом. Если гоблин снова завопит, град ругательств наверняка сменится градом яиц. Надо от этого гоблина избавиться, и как можно скорее. Айрин снова огрела гоблина. На сей раз второй рукой, которой он все еще цеплялся за ее руку. Гоблин снова завопил и разжал пальцы. Потом из зарослей выскочила Чем, прицелилась и грохнула гоблина копытом по голове. Лучше бы по мягкому, куда более чувствительному месту, но гоблин отлетел далеко в кусты, а королева быстренько скрылась.— Надо уходить, не то погибнем, — тяжело переводя дыхание, сказала Айрин.— Я вступаю в бой, — решительно заявила горгона и коснулась рукой капюшона.— Ну что ж, выбора у нас нет, — вздохнула Айрин.Вдруг в небе поднялся какой-то шум.— Это он! Это он! — прокатилось восторженное карканье.Айрин осторожно глянула сквозь листву. Какая-то новая гарпия прилетела, заметила королева. Если на помощь товаркам, то плохи дела!— Он? — задумчиво повторила Чем. — Может, это тот петушок, которого они считали убитым.— Но раз гоблины не убили их петушка, значит, у гарпий нет повода для войны! — воскликнула Айрин.— Повод для войны все равно отыщется, — вздохнул Гранди. — Гоблинам и гарпиям лишь бы потрепать друг друга.— Но мы же люди, и мы должны вмешаться!— Поможем им заключить перемирие, — подхватила Чем. — Момент как раз подходящий.— В любом случае попытаться стоит, — кивнула Айрин. Она страшно продрогла, ей хотелось наконец выбраться из этих зарослей, кишащих гоблинами, и вернуться к поискам дочери.Чем сосредоточилась, и в воздухе повисла... нет, на сей раз не карта, а огромные яркие буквы, то есть слово — «ПЕРЕМИРИЕ».— Горби! Гоблин Горби! — позвала кентаврица. Она знала, что вождь где-то здесь.Рядовые гарпии читать в основном не умели, но старуха, их предводительница, как и прочие из высшего сословия, в свое время получила кое-какое образование.— Перемирие? — глазам своим не веря, гневно каркнула она. — Кто подвесил слово?!— Я подвесила, кентаврица Чем, — храбро ответила Чем. — Гарпии и гоблины, слушайте меня! Я призываю вас помириться, потому что нет повода для ссоры. Помиритесь, дабы бедствие не покатилось снежным комом, который уже нельзя будет остановить.— Мир?! — возмущенно каркнули — да-да, именно каркнули — хором старуха и Горби.— Никакого мира! — каркнула, уже соло, гарпия.— Война! — проревел гоблин. Айрин хотела что-то сказать, но Горби опередил ее: — Курицы хотят войны, и мы хотим того же! Войны не было целых восемь столетий. У нас, гоблинов, давно руки чешутся.— А у гарпий крылышки, — подхватила старуха.Айрин разглядела четырнадцатую гарпию. Это оказалась не гарпия, а гарпий, с красивым лицом, с чистыми перьями, очень приятный.— Но разговора о мире не избежать! — воскликнул гарпий звонким красивым голосом. — Мы должны заключить перемирие, как советует кентаврица, а кентавры всегда отличались сообразительностью и благородством.— Ну если ты желаешь... — робко начала старуха, которая, как и прочие гарпии, по всей видимости, трепетала перед бесценным петушком.— А вот я не жалаю! — прорычал из своего укрытия Горби. — Я жалаю всех вас, куриц поганых, уничтожить вместе с вашим петухом!И тут показалась какая-то гоблинка, очень милая, даже красивая.— Тебе придется уничтожить и меня, отец! — воскликнула она. — Я люблю его!Гоблинка любит гарпия? Вот так чудеса!— Ах ты, гоблинская потаскушка! — каркнула старуха. — В порошок сотру!— Не сотрешь! — ринулся гарпий. — Я .собираюсь взять ее в жены!— Ну и ну, — изумилась Айрин. — Неудивительно, что разгорелся бой. Любовь между гарпием и гоблинкой — смертельный номер!— Надо где-нибудь укрыться, — шепнула Чем. — Через секунду здесь все пойдет кувырком.Айрин порылась в сумке и нашла, что хотела, — несколько семян крепостника каменного. Она бросила четыре семечка на четыре стороны света и приказала им расти.Крепостник вскоре начал подниматься, сминая предыдущую зелень. Поднялся он в виде четырех высоченных толстых стен — северной, восточной, западной и южной.— Чем, ты со своими стрелами поднимешься на северную стену, — распорядилась Айрин. — Ты, горгона, встанешь на южной. Я буду следить за небом. А ты, Гранди, заберешься на стену и позовешь старшую гарпию, Горби и этих... влюбленных. Позовешь их сюда, в крепость, где мы сможем переговорить более-менее спокойно.— Бу сделано, — козырнул голем и начал взбираться по южной стене.— А от тебя, Чем, потребуются в первую очередь твой ум и умение мыслить, — продолжила королева. — Если ты не сумеешь убедить их, нам придется туго.— Мои рассуждения подействуют, если меня... захотят выслушать, — сказала Чем. — Но известно, что гарпии и гоблины любят слушать только себя.Гранди тем временем одолел стену и выпрямился на ней во весь свой крохотный рост.— Эй, ты, корявый! — крикнул он, — чеши сюда и докажи всем, что у тебя вместо головы пустая погремушка! И ты тоже шибче маши крылышками, пуховик загаженный!Голем испуганно присел, потому что яичная бомба просвистела над самым его ухом.— Ты выбрала плохого посланника, — заметила Чем.— Да, надо было полезть самой, — с горечью согласилась королева.— И получить яйцом по голове, — с грустной усмешкой добавила Чем.— Мы можем помочь, — прозвучал чей-то голос.— Кто здесь? — вздрогнув, оглянулась Айрин.— Мы невидимки, — ответил тот же голос. — Не хотим, чтобы нас побили камнями.— Невидимки? — переспросила Айрин. — Если вы добрые невидимки, то покажитесь, не бойтесь. Мы вас не тронем.Две фигуры соткались из воздуха — гарпий и гоблинка.— Влюбленные! — воскликнула Айрин. — Но каким образом...— Просто мы открыли наш. талант, — кратко объяснила гоблинская девушка, очень, кстати, красивая. — Гоблины обычно либо бездарны, либо очень слабо одарены, так же как и гарпии. Но когда мы соединились, две наши слабости стали одной силой, то есть одним .талантом. У нас талант — становиться невидимками.— Без рецессивных генов тут явно не обошлось, — с ученым видом произнесла Чем. Потом она присмотрелась к гоблинке: — Твое лицо мне знакомо. Некая гоблинская девушка, почти не уступающая тебе красотой...— Это Голди, моя старшая сестра, — подтвердила девушка. — А я Глори, самая среди гоблинок красивая, самая милая. А он Гарди, красивейший и воспитаннейший среди гарпиев.Айрин представила себя и своих друзей.— Я потеряла в лесу дочь, мы ее ищем...— Айви! — воскликнула Глори. — Милое дитя с косточкой в волосах!— Ты ее видела? — так и села Айрин.— Айви помогла мне найти Гарди, — начала объяснять Глори. — Теперь я вижу, что вы похожи. У нее зеленоватые волосы, а у тебя...— А она еще умеет зеленеть от ревности, — пискнул Гранди. Нахал уже успел слезть со стены.— С косточкой в волосах? — удивилась Чем.— Да. Она сказала, что ей циклоп подарил. Такая добрая девочка, такая умница. И она, и Хамфгорг, и Стэнли...— Хамфгорг? — воскликнула горгона. — Он с ними?— Конечно. Невероятно одаренный мальчик.— Какой там одаренный! Мятые фрукты — вот все, что он умеет делать.— Знала бы ты его, не говорила бы так!— Но я некоторым образом... Я его мать!— Ну тогда... тогда ты подходишь к вещам слишком строго. Мне его фрукты очень понравились. А какой он умный...— Умный? — переспросила горгона.— Да. И красивый.Горгона просто за голову схватилась.— А кто такой этот третий... Стэнли? — опомнившись, спросила Айрин.— А, это Стэнли-паровик, маленький дракончик. И он тоже хороший парень.— Хороший парень? — тупо переспросила Айрин. — Дракон из Провала хороший парень?Глори улыбнулась, осветив улыбкой мрачный четырехугольник стен: — Забавно, правда?— Забавно-то оно забавно. — Да не совсем, мысленно добавила Айрин. — А как ты с ними повстречалась ?— Я брела от Провала, искала Гарди и заблудилась, или мне показалось, что заблудилась, а дракон отыскал органные меха, а потом отыскался и Гарди...— А гоблины устроили на нас засаду, — продолжил гарпий. — Они подвергли меня суду за то, что я вроде как совратил Глори, но блестящая речь адвоката Хамфгорга...— Погодите, — остановила горгона, — у меня голова идет кругом. Я, как и все матери, желаю добра своему сыну, но должна сказать, что он у меня мальчик глупый, некрасивый и бездарный. Я хотела бы, чтобы все стало иначе, но...— Судя по рассказу Глори, твой сын попросту стал другим человеком, — сказала Чем.— Айви! — догадалась королева. — Ее влияние!— И я так думаю, — согласилась Чем. — Смею утверждать, что мы попросту недооценивали ее способности. А она взяла и изменила Хамфгорга! То есть все хорошее в нем попросту усилила.— Ну а как же дракон? Дракон ведь плохой — злобный, жестокий. Получается, Айви должна была усилить его злобность и жестокость?— Нет, талант не так уж глуп, я думаю. Он выбирает, что усиливать. То есть усиливает только то, что Айви подсознательно хочет усилить, что она выбрала для усиления...— А я считаю, что надо быть огром среди волшебников, чтобы сдвинуть с места моего увальня, — все еще не хотела верить горгона. — Уж думала, с годами поумнеет, но теперь ему восемь, а в голове по-прежнему пусто...— Ему всего восемь лет? — воскликнула Глори. — Тогда твоему сыну до гениальности, честное слово, какой-нибудь шаг остался. На суде он произнес просто блестящую речь!— Да, — вздохнул Гарди, — он произнес блестящую речь и выиграл процесс, но вождь гоблинов, отец Глори, на все наплевал и приговорил меня к сожжению...— Но я не оставила Гарди и прыгнула следом за ним в костер, — сияя глазами, рассказывала Глори. — Айви приблизилась к нам — и вдруг проснулся наш талант, и мы растворились в воздухе. Поднялся страшный шум, суета. Мы воспользовались этим и убежали.— И снова талант Айви! — догадалась Чем. — Талант, силы которого мы еще не знаем. Гарди и Глори раньше ничем не выделялись среди лишенных волшебной силы соплеменников, но в них кое-что дремало. До времени. Трагические обстоятельства и мощь нашей маленькой волшебницы объединились — и две половинки стали единым целым! Половинка таланта — нечто фантастическое, новая страница в истории ксанфского талантоведения.— С половинкой души мы ведь уже встречались, — напомнила Айрин. — А теперь вот половинка таланта. Вполне закономерно.— Не стану спорить, — улыбнулась Чем, — в магии Ксанфа еще много тайн. Но вот что ясно: раз так замечательно совпали дарования Глори и Гарди, значит, они идеально подходят друг другу.— Итак, мы с Гарди убежали, — продолжала Глори. — Гоблины помчались по нашим следам. Айви, Хамфгорг и Стэнли воспользовались этим и тоже скрылись. Гарди поднял меня, и мы летели, пока он не устал. Потом мы отыскали какое-то дерево и проспали всю ночь. — Тут Глори почему-то покраснела и как бы уточнила: — Часть ночи.— Мы оставили преследователей с носом, — вступил Гарди, — но они продолжали рыскать, продолжали искать нас. Весь сегодняшний день мы провели в страхе — боялись, что нас обнаружат. Потом мы услыхали шум битвы. Я решил подлететь к гарпиям и попытаться объяснить им, что я жив и здоров, что гоблины не...— Понятно, — сказала Чем. — Но гоблины и гарпии отказываются от мирных переговоров. Боюсь, что мы не сможем...— Я могла бы привести отца, — сказала Глори, — но он такой упрямый.— А я мог бы притащить Хегги, — сказал Гарди. — Среди наших куриц любой петушок все равно что принц, нас любят и слушаются. Но старуха упрямством не уступает папаше Горби.— Постарайтесь привести их и сделайте так, чтобы они не передрались, — сказала Чем, — а я попытаюсь их убедить. Красноречием я несомненно уступаю Хамфгоргу, но... может быть, нам удастся потушить пожар войны.Гарди и Глори согласились попробовать. Мелькая соблазнительными ножками, Глори стала взбираться по южной стене, а Гарди взмыл в небо.— Папа! — крикнула гоблинка со стены, — тебя зовут в крепость, на переговоры с посланницей гарпий. Иди!— Дудки! — прозвучало издалека.— Не придешь, я спрыгну со стены и убьюсь, — пригрозила Глори.Угроза подействовала — папаша Горби согласился пожаловать в крепость.У Гарди получилось быстрее.— Ступай на переговоры, — велел он старухе предводительнице, — а то полечу к нашей королеве и расскажу, как ты спекулируешь яйцами. Я все знаю.— Не спекулирую, а меняю, — каркнула гарпия. — На мясо! Для вас!Но уговаривать больше не пришлось — старуха полетела в крепость.— Первым делом, — начала Чем, когда договаривающиеся стороны, набычившись, встали друг перед другом, — прошу объяснить вашим бойцам, что мы здесь хорошо вооружены — стрелами и взглядом нашей уважаемой горгоны. Так что штурмовать крепость не имеет смысла...Горби и старуха гарпия не стали спорить и оповестили своих, но вражда между ними от этого не уменьшилась. Смирить строптивцев — вот задача! Люди хотели мира и прекращения кровопролития, но гоблины и гарпии хотели войны, хотели лить кровь, и как можно дольше.— Более тысячи лет гарпии и гоблины убивали друг друга, — продолжала Чем. — Скученность ваших предков в пещерах, взаимные обиды — все это повлекло ряд бесчестных деяний и с той, и с другой стороны и в конце концов стало причиной войны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я