https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-nerjaveiki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На другом конце вырубки четко вырисовывались стволы деревьев, но ни люде
й, ни машин здесь уже не было. ПКППР работал километрах в десяти севернее.
Здесь должно быть абсолютно безлюдно, если только Кейджо и Четти Сингх н
е направили сюда солдат прочесать окрестности.
Но выбирать не приходилось. И, вынырнув из-под спасительной тени деревье
в, Дэниел зашагал вдоль карьера. Густая красная грязь мгновенно налипла
на его высокие ботинки, и он еле двигался в этой жиже. Кроме того, он каждую
минуту ждал выстрелов за спиной. Дэниел просто валился с ног от усталост
и, когда добрался наконец до противоположного конца вырубки.
Еще примерно с час Дэниел брел между деревьями. От жары и влажности ощуще
ние было таким, будто он попал в турецкую баню. Дэниел остался только в шор
тах и высоких ботинках, свернул остальную одежду в узел и закопал под одн
им из деревьев. Он уже загорел и обветрился под палящим африканским солн
цем, а москитов не боялся. Когда-то на Замбези даже укусы мухи цеце не особ
енно беспокоили его. «И пока рана на спине закрыта повязкой, со мной ничег
о не случится», Ц сказал себе Дэниел.
И двинулся дальше, по-прежнему ориентируясь по компасу. Кроме того, ему уд
алось определить среднюю скорость своего передвижения, учитывая то, что
каждые два часа он отдыхал в течение десяти Ц пятнадцати минут. Вечером
он подсчитал, что прошагал больше пятнадцати километров. Значит, до гран
ицы с Заиром он может добраться за восемь-девять дней. Однако в действите
льности это вряд ли осуществимо. Впереди ждали горы, покрытые вечными сн
егами и ледниками, и в одних шортах идти через них решится разве что сумас
шедший. Невесело усмехнувшись, Дэниел стал устраиваться на ночлег под ко
рнями одного из гигантских деревьев.
Он проснулся, едва рассвело. Боль в спине и голод сразу же напомнили о себе
. Протянув руку к ране, Дэниел обнаружил, что вокруг все воспалилось и заме
тно отекло. «Только инфекции мне не хватало», Ц мрачно подумал Дэниел, см
енив повязку настолько хорошо, насколько ему удалось.
К полудню он уже просто умирал от голода. Заметив под стволом поваленног
о дерева белых жирных червей, он с жадностью проглотил пару. По вкусу они н
апоминали сырой яичный желток.
Ц Если я не отравлюсь, то хотя бы наемся ими, Ц хмыкнул Дэниел, засовывая
в рот еще несколько.
Сверившись по компасу, он двинулся дальше. Скоро опять захотелось есть, и
на этот раз ему тоже повезло, потому что под зеленым кустом виднелся гриб,
может быть даже съедобный. Не зная этого наверняка, он отломил крошечный
кусочек и стал тщательно его пережевывать, как будто еды во рту от этого с
разу прибавилось. Ближе к вечеру он набрел на ручей с чистой, прозрачной в
одой. Наклонившись попить, он тут же отскочил: похоже, на дне шевельнулась
большая рыбина. Сломав ветку покрепче, Дэниел остругал и заострил один к
онец и на том же конце вырезал несколько острых зубцов. После этого среза
л свисавшее с шерстяного дерева муравьиное гнездо и, отойдя от берега по
дальше, разбросал по воде крупных красных муравьев.
Почти в то же мгновение рыба молниеносно принялась заглатывать нежданн
ую добычу. Не медля ни секунды, Дэниел метнул свое деревянное копье и попа
л прямо в жабры. Оказалось, что это большой усатый сом размером с руку. Чер
ез пять минут Дэниел с наслаждением уже поглощал сырую рыбу, почти не про
жевывая. Насытившись, он развел костер из зеленых листьев и закоптил ост
атки сома, решив, что этой еды ему хватит еще на пару дней.
Однако еще до рассвета Дэниел пробудился от нестерпимой боли в спине и р
ези в желудке. У него начался нескончаемый понос, и, были ли тому причиной
белые черви, гриб или вода в ручье, он не знал. Но к полудню Дэниел совсем ос
лаб, кроме того, рана на спине горела огнем.
В то же самое время у него появилось ощущение, что его кто-то преследует. О
н не знал этого наверняка, но привычка доверять своему шестому чувству с
охранилась с тех самых времен, когда он руководил разведотрядом в долине
Замбези. То же самое делал и Джонни Нзоу, которого чутье подводило крайне
редко. Дэниелу казалось, что его преследователь дышит ему прямо в спину.

Несмотря на боль в ране и слабость, он постоянно оглядывался, нутром ощущ
ая присутствие врага. Он знал, что охотник прячется где-то там, в темных за
рослях.
Значит, надо запутать следы и сбить его с толку, решил Дэниел, отдавая себе
отчет, что продвигаться из-за этого он будет медленнее. Однако и его прес
ледователя Ц реального или мнимого Ц это тоже остановит, если только о
н не был по-настоящему хорошим охотником или если сам Дэниел не утратил с
пособности наводить на ложный след.
И когда на его пути вновь попался ручей, он пошел по воде, используя все ул
овки, какие только были ему известны, лишь бы сбить невидимку со следа. Но
с каждым пройденным километром силы Дэниела иссякали. Понос не прекраща
лся, рана воспалялась все больше Ц он улавливал теперь отвратительный з
апах гноя. И едва ли не сильнее, чем настоящий ясновидящий, чувствовал нео
тступное приближение своего преследователя.

Глава XXVII

За долгие годы браконьерской деятельности у Четти Сингха выработались
многочисленные способы связи со своими охотниками. В некоторых региона
х Африки это осуществлялось легче, в некоторых Ц труднее. В Замбии или Мо
замбике надо было просто доехать до какой-нибудь отдаленной деревушки,
переговорить с женой, или братом, или любым другим родственником нужного
ему человека и оставить устное послание для него. В Ботсване или Зимбабв
е Сингх мог рассчитывать даже на почтовую связь и известить охотника пис
ьмом или телеграммой. Но в тропическом лесу Убомо, прежде чем назначать в
стречу с пигмеем, следовало запастись выдержкой и терпением.
Существовал лишь единственный способ связаться Ц ехать вдоль главной
трассы, останавливаясь у каждой duka или магазинчика, подходить к любому ба
мбути, торгующему у дороги всякой ерундой, и упрашивать его за подарок св
язаться с Пири, живущим в лесу. Сингх не переставал изумляться тому, как ди
кари-пигмеи поддерживали связь друг с другом в тропическом лесу, находя
сь иногда за сотни километров друг от друга, хотя об их общительности и др
ужелюбии ходили легенды.
В действительности все обстояло гораздо проще. Случалось, что какой-ниб
удь пигмей, отправившись за медом, встречал женщину из другого племени, с
обиравшую целебные растения за много километров от стоянки, а она переда
вала просьбу другому такому сборщику. Порой пигмеи с вершины какого-ниб
удь лесистого холма начинали перекликаться пронзительными голосами с
теми, кто плыл по реке в маленьком каноэ или шел пешком, и таким образом по
слание находило наконец своего адресата. Иногда на это уходили дни, иног
да недели.
На этот раз Четти Сингху чрезвычайно повезло. Всего через два дня после т
ого, как он передал послание с женщинами-бамбути, встретив их у речной пер
еправы, Пири пришел на свидание. Как обычно, он появился внезапно, словно п
ривидение, и сразу же потребовал табаку и подарков.
Ц Но разве ты уже убил моего слона? Ц вызывающе спросил Сингх.
И Пири, опустив глаза, начал в смущении теребить набедренную повязку.
Ц Если бы ты не послал за мной, то слон был бы уже мертв, Ц пробормотал он.

Ц Но пока он жив, Ц строгим голосом продолжал индиец, Ц и, значит, ты не з
аработал тех замечательных подарков, какие я тебе обещал.
Ц Ну хотя бы горсточку табаку… Ц клянчил Пири. Ц Я твой раб навеки, и мое
сердце исполнено любовью к тебе. Горсточку табаку…
Четти Сингх дал Пири немного табаку, и, пока тот, присев на корточки, с насл
аждением пережевывал желтые табачные крошки, он продолжал: Ц Все, что я т
ебе обещал, и еще столько же будет твоим, если ты убьешь еще одного зверя и
принесешь мне его голову.
Ц Что это за зверь? Ц осторожно поинтересовался Пири, подозрительно по
глядывая на Сингха. Ц Тоже слон?
Ц Нет, Ц тихо проговорил Сингх. Ц Это человек.
Ц Ты хочешь, чтобы я убил человека! Ц вскочив на ноги, в страхе воскликну
л Пири. Ц Если я это сделаю, придет белый wazungu и привяжет веревку мне на шею.

Ц Нет, Ц покачал головой Четти Сингх. Ц Wazungu щедро наградит тебя. Ц И он п
овернулся к сопровождавшему его капитану Кейджо. Ц Я правильно говорю,
капитан?
Ц Да, именно так, Ц подтвердил Кейджо. Ц Человек, которого надо убить, б
елый. Этот злой человек убежал в лес. Мы, стоящие на страже государства, на
градим тебя за его поимку.
Пири посмотрел на Кейджо, на его военную форму и автомат через плечо, на ег
о темные очки и, осознав, что перед ним важный государственный wazungu, погрузи
лся в раздумья. Ему приходилось когда-то, еще совсем молодым, убивать белы
х wazungu в войне с Заиром. Белые wazungu вели себя в лесу глупо, как дети. Выследить и у
бить их было проще простого. Они даже и не знали, что за ними охотятся, пока
их не убивали.
Ц Сколько вы дадите табаку? Ц спросил Пири.
Ц Я дам столько, сколько ты сможешь унести, Ц пообещал Сингх.
Ц И я столько же, Ц добавил Кейджо.
Ц Где мне его искать? Ц поинтересовался пигмей, и Сингх рассказал, где н
ачинать поиски и куда, по его мнению, мог направиться этот белый.
Ц Тебе нужна только его голова? Ц снова спросил Пири. Ц Чтобы съесть?
Ц Нет, Ц нисколько не обиделся Четти Сингх. Ц Чтобы знать, что ты убил т
ого, кого надо.
Ц Тогда сначала я принесу тебе голову этого человека, Ц радостно заулы
бался Пири. Ц А потом я принесу длинные зубы слона, и у меня будет больше т
абаку, чем у всех других людей.
Сказав это, Пири исчез в лесу так же неслышно, как и появился.

По утрам, до наступления жары, Келли Киннэр работала в больнице Гондалы. В
этом году пациентов было больше, чем обычно, и почти все они страдали от ин
фекционной тропической фрамбезии, гнойных язв, которые проедали живые т
кани до самой кости, если человека не лечили. Некоторые больные страдали
малярией или конъюнктивитом. Двое заболели СПИДом. Келли даже не нужно б
ыло брать кровь на анализ, ибо симптомы СПИДа она сразу же распознавала н
а глаз: распухшие лимфатические узлы, толстый белый налет на языке и горл
о, обложенное гноем.
Они с Омеру приняли решение попробовать лечить этих больных новым препа
ратом Ц вытяжкой из коры селепи. Результаты лабораторных исследований
оказались весьма обнадеживающими. Омеру помогал Келли готовить лекарс
тво, когда за дверью больницы послышался какой-то шум.
Выглянув в окно, Виктор улыбнулся.
Ц Прибыли твои маленькие друзья, Ц кивнул он в сторону.
И Келли поспешила на веранду Присев у крыльца на корточки, Сепу и его жена
Памба оживленно болтали с поджидавшими своей очереди пациентами. Увиде
в Келли, пигмеи завизжали от восторга и кинулись ей навстречу, торопясь и
отпихивая друг друга. Они щебетали, словно птички, пытаясь разом выложит
ь все новости о жизни в племени, не упуская ни одной мало-мальски важной п
одробности. Ухватив Келли за обе руки, бамбути потянули ее к верхней ступ
еньке и уселись вместе с ней, болтая все так же без умолку.
Ц Свили родила малыша. Мальчика. Она придет показать его тебе во время сл
едующего полнолуния, Ц сообщила Памба.
Ц Скоро будет большая охота с сетью, и в ней примут участие другие племен
а… Ц продолжил Сепу.
Ц Я принесла тебе целый узелок тех замечательных корешков, о которых го
ворила в прошлый раз, Ц перебила его Памба, не желая отставать от мужа.
Половина зубов у нее во рту выпала, а вокруг глаз образовалась сеть глубо
ких морщин. Она была совсем старой.
Ц А я подстрелил двух обезьян колобус, Ц хвастался Сепу. Ц И дарю тебе о
дну из шкурок, чтобы ты сшила себе красивую шапку, Кара-Ки.
Ц Ты очень добр, Сепу, Ц поблагодарила его Келли. Ц Ну а какие новости в
ы принесли из Сенги-Сенги? Что расскажете о желтых машинах, вгрызающихся
в землю и губящих лес? И что делает большой белый мужчина с курчавыми темн
ыми волосами и женщина с огненной копной волос, которая все время смотри
т в маленький черный ящик?
Ц Ничего не понятно, Ц с важным видом произнес Сепу. Ц Новости очень ст
ранные, Кара-Ки. Большой белый мужчина убежал из Сенги-Сенги. Он убежал, чт
обы спрятаться в лесу, Ц скороговоркой выпалил Сепу, боясь, как бы его не
перебила Памба. Ц А государственный wazungu из Сенги-Сенги предложил Пири, мо
ему брату, огромные сокровища в награду, если он выследит и убьет этого бе
лого.
Келли в ужасе посмотрела на Сепу.
Ц Убить его? Ц выдохнула она. Ц Они хотят, чтобы Пири его убил?
Ц И отрезал голову, Ц с гордостью подтвердил Сепу. Ц Ну разве не странн
о? Очень странно.
Ц Ты должен остановить его! Ц воскликнула Келли, вскочив на ноги. Ц Нел
ьзя допустить, чтобы Пири убил его! Ты должен спасти этого белого и привес
ти его в Гондалу. Ты слышишь меня, Сепу? Отправляйся немедленно! Быстрее! Т
ы должен опередить Пири!
Ц Я пойду вместе с ним, чтобы проследить, что он сделает все, о чем ты попро
сила, Кара-Ки, Ц объявила Памба. Ц Потому что он глупый старик, и стоит ем
у только услышать свист осоеда
Хищная птица семейства ястребиных, питает
ся личинками ос и шмелей, реже Ц земноводными.
в листве или встретить какую-нибудь из своих подружек, как он сразу
же про все забывает. Ц И Памба с суровым видом повернулась к своему мужу:
Ц Пошли, старый. Ц Она потянула его за руку. Ц Пойдем найдем белого wazungu и п
риведем его к Кара-Ки. И быстрее, пока Пири не убил его и не отнес его голову
в Сенги-Сенги.

Опустившись на одно колено, Пири-охотник внимательно изучал след на зем
ле и при этом с невольным одобрением покрякивал.
Ц Он знает, что я следую за ним по пятам, Ц прошептал пигмей. Ц Интересн
о, откуда он это знает? Правда, если он один из fundis, то это другое дело…
Пири разглядывал следы там, где wazungu снова вышел из ручья на берег. Белый про
делал это очень ловко, и только наметанный глаз Пири мог кое-что заметить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84


А-П

П-Я