https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/bezobodkovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Отойдя подальше, он остановился и принялся шарить в карманах:
– Посмотрим, повезет ли и мне… В этом кармане пусто… А в этом… Что-то есть!… Нет, это не монетка… Какая-то бумажка… Да ведь это тысяча лир! Может, еще одна найдется? Так и есть! И еще одна… И еще! Ну, теперь я богат!
Действительно, карман, стоило сунуть туда руку, всякий раз выдавал ему тысячу лир. Выходит, эти штаны тоже были волшебные!
Второй брат, понятное дело, поступил, как и первый. Довольный-предовольный, он поспешил домой и еще издали закричал:
– Братья! Братья! Мне тоже повезло! И даже еще больше! Смотрите!
В самом деле, – как много денег!
– И я могу достать из своего кармана еще сколько угодно, стоит только захотеть!
– Выходит, и ты нашел машину, которая делает деньги, – вздохнул младший брат. – Ладно, завтра и я отправлюсь искать удачи. Раз повезло вам двоим, почему же не попробовать и мне?
– Да в этом вовсе нет никакой нужды!. – сказали старшие братья. – Мы вдвоем теперь можем иметь столько денег, сколько нам нужно.
– Спасибо за вашу доброту, но я не хочу жить за ваш счет. Я сам хочу найти свое счастье.
И, собрав пожитки, младший брат тоже отправился в дорогу. Шел он шел, пришел в ту же остерию, поужинал и лег спать. А когда проснулся…
Тут история обрывается, и мы сами должны закончить ее. Я, например, думаю, что она могла бы иметь три таких конца.


Первый конец

Младший брат нашел в кармане миллион лир. Всякий раз, как сунет туда руку, достает миллион. Еще миллион. И еще… Так что денег в кармане оказалось, пожалуй, побольше, чем в итальянском банке.
Возвратился он домой. Братья устроили большой праздник с музыкой и фейерверком. И, чтобы им никто не завидовал, раздали деньги всем соседям, всем знакомым и даже совсем незнакомым людям.
И никому даже в голову не пришло украсть у них эти волшебные штаны. В самом деле – зачем? Ведь братья никому не отказывали в деньгах, сколько бы у них ни просили – сто лир или сто миллионов лир.
Сейчас братьев уже давно нет в живых. Но если вы придете в город, где они жили, вам непременно покажут в местном музее их штаны, которые лежат в витрине рядом с саблей знаменитого генерала Паструфациетто.


Второй конец

Младший брат нашел в кармане такую записку: «А теперь хватит. Уж очень вы все жадные!» И подпись: «Волшебник, который дарит волшебные штаны кому захочет».


Третий конец

Младший брат тоже нашел в кармане миллион лир. Он положил его в мешок и снова полез в карман. И снова достал миллион лир. «Хотел бы я знать, – подумал он, – чьи же все-таки это деньги? И могу ли я их взять? Может быть, кто-то дарит их мне? Я лично не собираюсь ни у кого ничего воровать».
Он тут же вернулся в остерию и стал спрашивать у людей:
– Признавайтесь, кто надел мои штаны вместо своих?
Постояльцы стали рассматривать свои штаны. Кое-кто осмотрел даже свою куртку и рубашку.
А в дальнем углу сидел какой-то неприметный человечек, который и не подумал посмотреть на свои штаны, а продолжал есть. На нем-то и оказались штаны младшего брата.
– Извините, – говорит младший брат, – мы с вами перепутали штаны. Надо, наверное, поменяться?
А человечек пьет свой кофе и молчит.
– Ну так как же? – продолжает младший брат. Человечек намазывает маслом ломтик хлеба и
опять как будто не слышит.
– Не хотите ли забрать свои штаны?
– Ох-ох, и надоел ты мне! – рассердился вдруг человечек. – Поесть спокойно нельзя! Забирай свои проклятые штаны…
Он снял штаны и швырнул их на стол. Младший брат переоделся, оставил чужие штаны и ушел.
А потом, пройдя немного, сунул руку в карман и нашел там… миллиард! А затем еще миллиард. И еще один. С ума сойти, какие бывают истории!



Большая морковка

А теперь я расскажу вам историю про самую большую на свете морковку. Вы, конечно, уже не раз слышали про нее, но, по-моему, все же дело было так.
Как-то раз посадил крестьянин в своем огороде морковь и стал ухаживать за ней: поливал, выпалывал сорняки – словом, делал все как полагается. Когда пришло время, принялся собирать урожай – выдергивать морковь из земли. И вдруг ему попалась какая-то особенно большая морковка. Тянет он ее, тянет, а вытянуть не может. Пробует и так, и этак, да не может! Наконец не выдержал, позвал жену:
– Джузеппина!
– Что случилось, Оресте?
– Иди-ка сюда! Такая морковь попалась… Ни за что не хочет вылезать из земли! Иди, взгляни-ка…
– Ив самом деле, большущая какая!
– Давай сделаем так: я потяну морковь, а ты тяни меня за куртку. Ну готова? Взяли! Еще, еще! Тяни!
– Лучше я потяну тебя за руку, а то куртка порвется.
– Давай за руку. Ну сильней! Нет, никак не вытяну! Позови-ка сына, а то я уже весь выдохся…
– Ромео! Ромео! – зовет Джузеппина.
– Что случилось, мама?
– Иди-ка сюда! Да побыстрей!
– Но я делаю уроки.
– Сделаешь потом, а сейчас помоги! Смотри, вот эта морковка никак не хочет вылезать из земли. Я потяну отца за одну руку, а ты за другую, а сам он потянет морковку. Может, так и вытянем…
Оресте поплевал себе на ладони, потер руки, собрался с силами.
– Ну готовы? Раз-два! Взяли! Тяните! Ну еще! Еще! Нет, ничего не получается…
– Это, должно быть, самая большая морковка на свете, – решила Джузеппина.
– Надо дедушку позвать на подмогу! – предложил Ромео.
– А ну позови! – согласился отец. – Мне одному не вытянуть.
– Дедушка! Дедушка! Иди-ка сюда! Да поспеши!
– Спешу, родной, спешу!… Да только нелегко мне… В твои годы я тоже быстро бегал, а теперь… Что стряслось?
Дедушка прибежал запыхавшийся и уже усталый.
– Тут у нас выросла самая большая на свете морковка, – объяснил Ромео. – Втроем не можем вытянуть. Поможешь?
– Как не помочь, родной!
– Сделаем так, – сказал Ромео. – Ты тяни меня, мы с мамой потянем папу, а он морковку… Если и на этот раз не вытянем…
– Ладно, – согласился дедушка, – погоди только…
– А что?
– Да вот положу трубку в сторонку. Нельзя же делать сразу два дела. Надо или курить или работать, не так ли?
– Ну начали! – сказал Оресте. – Все готовы? Раз-два! Взяли! Еще раз! Еще раз! Взяли!
– Ой, помогите!
– Что случилось, дедушка?
– Не видишь разве – упал! Поскользнулся и упал. Да к тому же прямо на трубку…
Бедный старик даже штаны себе прожег.
– Нет, так ничего не выйдет, – решил Оресте. – Ромео, а ну-ка сбегай к Андреа да позови его на помощь.
– Пусть уж тогда придет с женой и сыном – всей семьей, – предложил Ромео.
– И то верно, – согласился отец. – Надо же, какая морковища!… Про такую можно и в газету сообщить.
– Может, телевидение позовем? – предложила Джузеппина. Но ее никто не поддержал.
– Телевидение… – проворчал Оресте. – Лучше позовем соседей и вытащим ее сначала…
Короче говоря, пришел Андреа, пришла его жена, пришел их сын, правда, еще совсем маленький – пятилетний мальчик, так что силенок у него было немного…
Л тем временем уже все село прослышало про большую морковку. Шутя и переговариваясь, люди потянулись к огороду.
– Да это вовсе и не морковка, – сказал кто-то, – тут у вас кит сидит!
– Киты в море плавают!
– Не все! Я видел одного на ярмарке…
– А я видела в книжке…
Люди подзадоривал» друг друга:
– Ну-ка, попробуй и ты, Джироламо, – ты же у нас силач!
– Я не люблю морковь! Предпочитаю картошку.
– А я – фрикадельки!
С шутками да прибаутками тянут-потянут, а вытянуть не могут. Уже и солнце к закату клонится…


Первый конец

А морковку так и не вытащить!
Все село пришло помогать, а не вытащить!
Собрался народ из соседних сел – ни в какую!
Пришли люди из дальних сел, а морковка ни с места.
В конце концов обнаружили, что большая морковка проросла через весь земной шар, а на противоположной стороне Земли ее тянет другой крестьянин, и ему тоже помогает вся деревня. Так что получилось как бы перетягивание каната, и конца ему, видно, никогда не будет.


Второй конец

Уже и солнце к закату клонится, а они все тянут и тянут. Наконец вытянули! Только и не морковку вовсе, а тыкву. А в ней сидят семь гномиков-сапожников и шьют башмачки.
– Что же это такое? – рассердились гномики. – С какой стати вы отнимаете у нас наш дом и нашу мастерскую?! Ну-ка, суньте тыкву обратно в землю!
Люди испугались и убежали. Все убежали, кроме дедушки. Он и спросил у гномиков:
– Нет ли у вас спичек? У меня трубка потухла. Подружился дедушка с гномиками.
– Я бы с удовольствием, – сказал дедушка, – перебрался жить к вам в вашу тыкву. Не найдется ли там места и для меня?
Услышал это Ромео и закричал издали:
– Если ты пойдешь туда, дедушка, то и я хочу! И Джузеппина закричала:
– Ромео, сыночек, я за тобой!
И Оресте закричал:
– Джузеппина, а как же я без тебя?!
Гномики рассердились и скрылись под землей вместе со своей тыквой,


Третий конец

Тянут они тянут… Народу собралось много – значит, и силушки немало. И вот морковка вылезает – медленно, сантиметр за сантиметром, но вылезает из земли. И такая она большая оказалась! Чтобы отвезти ее на рынок, понадобилось двадцать семь грузовиков и один трехколесный велосипед.
Нет такого дела, которое было бы не под силу людям, если они берутся за него все вместе и работают дружно и весело.



Кот-путешественник

Как-то раз в поезд, который должен был отправиться из Рима в Болонью, вошел кот. Вообще-то коты в поездах не такая уж редкость, правда, чаще всего они сидят в корзинках или в каких-нибудь продырявленных – чтобы не задохнулись – коробках. Бывает, даже бродячие коты встречаются иной раз в поездах, и ничейные, и просто заглянувшие сюда случайно в поисках мышей… Но этот кот, о котором идет речь, был настоящий путешественник и ехал он вполне самостоятельно.
На плече у него висела черная сумка, как у адвоката, но при этом он все же был не адвокатом, а котом. На носу у него сидели очки, как у близорукого счетовода, но он не был счетоводом, и зрение имел отличное. Он был в очень модном пальто и очень модной шляпе, как знаменитые артисты, но он был не артистом, а котом.
Он вошел в купе первого класса и расположился на свободном месте у окна. В купе уже сидели другие пассажиры – синьора, которая ехала в Ареццо навестить сестру, почтенный господин, направлявшийся в Болонью по делам, и молодой человек, который ехал неизвестно куда. Появление кота вызвало среди пассажиров некоторое оживление.
Синьора сказала:
– Какой замечательный кот! Кис-кис-кис, Ты едешь совсем один, как взрослый, да?
Почтенный господин сказал:
– Будем надеяться, что у него нет блох.
– Разве не видите, какой он чистый? – заметила синьора.
– Будем надеяться… Но вообще-то, уважаемая синьора, у меня аллергия от кошек. Будем надеяться, что я не заболею гриппом.
– Но он же не болен гриппом, чего же вы беспокоитесь?
– Меня, уважаемая синьора, заражают даже те, кто сам не болеет.
– Кис-кис-кис… Ты, наверное, занял место для своей хозяйки, да?
– Мяу!
– Какой приятный голос! Интересно, что он сказал?
Тут впервые заговорил молодой человек:
– Он сказал, что у него нет хозяйки. Что он совершенно свободный кот и к тому же королевских кровей.
– Как интересно!
– Вернее было бы сказать – бродячий кот, – неодобрительно заметил почтенный господин. – Будем надеяться, что у меня не начнется коклюш.
– Коклюш? – удивилась синьора. – Но кошки не болеют коклюшем. Это детская болезнь.
– Я, уважаемая синьора, в детстве не болел этой болезнью. А вам бы следовало знать, что для взрослых она гораздо опаснее!
Тут поезд тронулся, и в купе вошел контролер.
– Ваши билеты, господа!
Синьора открыла сумочку:
– Ах, этот билет, куда же я его засунула?… Подождите, наверное, он у меня здесь… Да, да, слава богу!
– Спасибо, синьора. А на кота?
– Но это не мой кот!
– Значит, ваш, синьор?
– Еще чего не хватало! – рассердился почтенный господин – Терпеть не могу кошек! У меня от них поднимается давление!
– Знаете, а он ведь и не мой, – сказал молодой человек. – Он путешествует самостоятельно.
– Но билет-то у него должен быть!
– Не будите его! Он так сладко спит… Такой милый, смотрите, какая славная мордочка!
– Какая бы ни была мордочка, а билет его я должен проколоть!
– Кис-кис-кис! – позвала синьора. – Котик, милый котик, ну проснись, посмотри, кто пришел…
Кот открыл сначала один глаз, затем другой и произнес:
– Мяу, мяу!
– Еще недоволен! – проворчал почтенный господин. – Черт знает что! Ему, наверное, спальный вагон нужен, не иначе…
– Ничего подобного, – объяснил молодой человек, – он сказал: «Извините, я задремал…»
– Задремал, да?
– Да, похоже, он любит выражаться изысканным слогом…
– Мяу, мяу! – снова проговорил кот.
– А теперь что он сказал? – поинтересовалась синьора.
– Он сказал: «Прошу вас, вот мой билет», – перевел молодой человек.
– А вы проверьте как следует, – посоветовал контролеру почтенный господин, – а то ведь, знаете, бывают еще такие бесстыжие пассажиры, которые с билетом второго класса едут в первом классе.
– Билет в порядке, синьор.
– Мяу, мяу, мяу! – громко заговорил кот.
– Он сказал, – объяснил молодой человек, – что должен был бы обидеться на вас за все ваши замечания, но не делает этого из уважения к вашим сединам.
– Сединам? Но у меня же нет волос! Я лыс!
– Мяу, мяу!
– Он говорит, что прекрасно это видит, но если бы у вас были волосы, то они были бы седые.
Синьора вздохнула:
– Какой вы молодец, что понимаете кошачий язык! Как это вам удается?
– Это нетрудно. Надо только быть очень внимательным.
– Мяу! Мяу!
– Сколько можно болтать! – проворчал почтенный господин. – Ни минуты не может помолчать!
– А что он теперь сказал? Что сказал? – опять заговорила синьора.
– Он спросил, не разрешите ли вы ему закурить, – перевел молодой человек.
– Да, конечно, конечно! О, смотрите, он и мне предлагает сигарету… И помогает закурить! Как настоящий курильщик.
– Если он курит, значит, он и есть курильщик, – проворчал почтенный господин – Что ж он, по-вашему, должен быть охотником на львов, что ли?
– Мяу, мяу!
– Он сказал: «Какая сегодня хорошая погода! А вчера был такой пасмурный день.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я