https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nad-stiralnoj-mashinoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Для многих сотрудников заказ «Рединга» представлялся невыполнимым, тупиковым делом, и Саймон Роулз не просчитался, обратившись именно к Россу. Он почти не удивился, когда несколько дней спустя тот сказал, что готов представить план новой рекламной кампании и попросил пригласить Энтони Рединга на встречу…
Еще раз просматривая подготовленные материалы, Росс ненароком взглянул на часы и с удивлением заметил, что пролетело уже несколько часов и давно наступило время ланча. Он вышел из кабинета и направился в кафетерий агентства. По дороге он столкнулся с Марджори.
– Извини, пожалуйста, можно тебя на минутку?
Черноволосая красотка метнула на него быстрый взгляд и вызывающе улыбнулась.
– Конечно. Мне очень приятно, что такой мужчина решил обратить на меня внимание. Ты такой загадочный, Росе! О тебе столько говорят! А в костюме Санта-Клауса ты был просто неотразим.
Он покачал головой и усмехнулся.
– Вообще-то, я думал, что это останется тайной для всех.
Марджори подняла брови, продолжая улыбаться.
– Наверное, так оно и есть. Когда Джеффри позвонил мне вчера и сказал, что не сможет вовремя приехать, я пообещала найти ему замену. А ты, по-моему, был самой лучшей кандидатурой на эту роль… Подожди-ка, Росс, тебя что-то смущает?
– Значит, Лесли ты еще не сказала об этом?
– И не скажу, – ответила она.
– Так ведь это нечестно!
Марджори нахмурилась и, избегая его взгляда, отвернулась к окну.
– Не кипятись, Росс. Что в этом страшного? Подумаешь, обычная рождественская шутка. И потом, разве тебе не понравился поцелуй Лесли? Или тебе неприятен тот факт, что она совсем не в восторге от твоей персоны?
– Хватит! – взорвался он. – Я считаю, что она должна знать правду!
– Так в чем же дело? Пойди и расскажи ей обо всем.
К своему ужасу, Росс явственно представил, как его пальцы ласкают бархатистую кожу Лесли, увидел манящий взгляд ее глаз, полуоткрытые пухлые губы…
Кровь прилила к его щекам, руки непроизвольно сжались в кулаки. К черту наваждение! На помощь пришел разум, а вместе с ним вернулись спокойствие и всегдашняя уверенность в себе. Решение было принято. Он будет жить ради работы и постарается ничего не замечать, кроме работы. В жизни у него еще будет много женщин, но ни одной он не позволит завладеть своим сердцем.
С этими мыслями Росс повернулся спиной к Марджори и зашагал по коридору к лифту. Но когда завернул за угол, неожиданно услышал знакомый женский голос.
– Джеффри, открой, пожалуйста. Я знаю, что ты на месте.
Осторожно заглянув в приемную Уилтона, Росс увидел Лесли, стоящую перед дверью его кабинета. Наконец эта дверь открылась, и Джеффри, вежливо улыбаясь, спросил:
– Привет, я тебе нужен?
– Да, – ответила Лесли. – Я хочу поговорить с тобой о вечеринке.
– О вечеринке?
Вопрос явно привел его в недоумение, но Лесли не уходила и продолжала, не отрываясь, смотреть на него, пока он наконец не сказал:
– А что о ней говорить? Все прошло замечательно. – И тут же взглянул на часы. – Ох, извини! Мне некогда. Я должен к четырем закончить отчет…
– Подожди, – остановила его Лесли. – Я должна тебе все объяснить. Не могу отделаться от мысли, что ты просто избегаешь меня. Дело в том, что это… это омела так на меня подействовала… а все остальное произошло, как во сне. Извини, если мой…
– Ничего не понимаю. – Джеффри недоуменно пожал плечами. – При чем тут омела? Что вообще происходит? Я никак не могу понять, при чем здесь я. Гмм… мне, пожалуй, лучше вернуться к работе.
Он кивнул Лесли и захлопнул дверь перед ее носом.
– Добрый день, – сказал Росс, подходя сзади к молодой женщине.
Она повернулась и как-то отстраненно посмотрела на него.
– Что?
– Я сказал «добрый день».
Лесли побледнела.
– Повтори, пожалуйста.
Люди всегда хотят услышать то, что им хочется услышать. А сейчас она определенно хотела услышать голос Джеффри.
– Добрый день, – медленно повторил Росс чуть громче.
Лесли тряхнула головой и нахмурилась. Под внимательным взглядом этого мужчины она чувствовала странную скованность. Он словно гипнотизировал ее. При этом в его глазах, посверкивающих искорками смеха, было что-то странно знакомое. Ей захотелось убежать от него, но ноги будто приросли к полу. Не хватало сил даже отвести взгляд.
– Росс, я должна идти.
Да, конечно, но только после того, как узнает правду.
– Ты что-то тут говорила про омелу? Я могу тебе помочь, – сказал он и мысленно добавил: например, снова поцеловать тебя.
Ее глаза задумчиво сузились, но она ничего не ответила.
– Лесли, что-то не так?
– Твой голос, – пробормотала она. – Он кажется мне таким… таким…
– Знакомым? – усмехнулся Росс. – А что здесь странного? Мы ведь работаем вместе. Кстати, ветви омелы все еще висят на стенах зала. Можно подняться туда и решить все твои проблемы. Почему-то я уверен, что смогу помочь тебе.
– Нет-нет, – поспешно ответила Лесли, отступая назад. – Я очень занята, очень…
Похоже, он заставил ее изрядно нервничать. Решив подтвердить свое наблюдение, Росс сделал попытку приблизиться, но Лесли отпрянула и, оступившись, чуть не упала. Он подхватил ее под руки, и они оказались лицом друг к другу.
Тяжело дыша, Лесли подняла голову и встретилась с его напряженным взглядом.
– У тебя карие глаза, – сказала она. – Как это получилось?
– Думаю, что с рождения, – улыбнулся Росс. – Позволь мне угадать. Ты не любишь глаза темного цвета. Они внушают тебе опасение…
– Нет, не это. Но… – Она перевела взгляд на его рот и облизнула свои пересохшие губы.
– Так вот насчет омелы. Я действительно могу помочь тебе, Лесли. Это вовсе не пустые слова.
– Нет! – воскликнула она. – Забудь об этом. Какая глупая, идиотская мысль!
– Ясно. – Росс удивленно посмотрел на нее, потому что в следующую минуту она схватила его за лацканы пиджака. – Эй, осторожнее! Или ты хочешь проверить на мне свои чары?
– Нет, не думаю, – быстро ответила она, в смущении опуская руки.
Росс улыбнулся, потому что позавчера она сделала именно это, первой поцеловав его. И у него было явное преимущество перед ней: Лесли не знала, как им было хорошо вместе, но он-то знал! В нем снова вспыхнуло желание, которое он не мог ни понять, ни контролировать. И вопреки здравому смыслу и принятому решению, Росс вдруг сказал:
– Послушай, а не пообедать ли нам сегодня вместе? Я бы хотел узнать тебя ближе.
Он произнес эти слова торопливо, словно боясь, что смелость покинет его. Их взгляды встретились.
– Благодарю, – ответила она, – но я не могу.
– Не отказывайся, Лесли, – настаивал Росс, – просто пообедай со мной. Я ни в коем случае не хочу скомпрометировать тебя. Ты мне нравишься. Разве мы не можем провести вместе какое-то время, причем на глазах у многих людей?
Она посмотрела на него долгим, ничего не выражающим взглядом.
– Спасибо за приглашение, Росс. Но я действительно не могу.
В свете флуоресцентных ламп ее глаза переливались как драгоценные камни. Зато щеки казались бледнее обычного. Что-то внутри Росса оборвалось. Он еле сдержался, чтобы не поцеловать ее прямо здесь, в коридоре.
– Пожалуйста, – повторил Росс, чувствуя, как произнесенное слово причиняет ему боль: он был в ужасе от собственной настойчивости, являющейся явным свидетельством его слабости.
– Я должна идти, – ответила Лесли. – Извини.
Она круто повернулась на каблуках и зашагала к лифту. Росс почувствовал, как голова пошла кругом не столько от ее отказа, сколько от звука ее голоса и выражения глаз. В голосе слышались одновременно твердость и мелодичность, что полностью соответствовало его представлениям о ней. Глаза смотрели открыто и прямо, и в то же время в их взгляде отражалось чувство собственного достоинства. Она отказала ему, как это сделала бы любая хорошо воспитанная девушка, которую мать с детства учила, что следует избегать назойливых мужчин…
Когда двери лифта закрывались, Лесли посмотрела на него долгим взглядом, в котором Росс уловил вопрос и некоторую растерянность.
Конечно, ему не следовало сначала поддразнивать ее. Но Росса вдруг охватило ребячливое чувство радости, что Лесли наконец признала его существование. И он подумал о том, что их встреча здесь была, возможно, знаком свыше. Может быть, у него появился шанс…
3
– Поторопись, Лесли, мы опаздываем на совещание!
Джил, тучная темноволосая секретарша главы агентства, придержала двери лифта, пока Лесли спешила по коридору, на ходу снимая пальто. Никогда прежде она не просыпала, никогда не опаздывала. Почему же сегодня?.. О, она прекрасно знала почему!
В течение последних двух дней Лесли испытывала непонятную тревогу, которая прочно поселилась в ее сердце после рождественской вечеринки. Ее смущали непонятная, совершенно необъяснимая реакция Джеффри и преувеличенное внимание Росса. Словно в полусне она бродила по дому, забывая, зачем вошла в ту или иную комнату, не способная сосредоточиться ни на чем.
Накануне, придя с работы, Лесли разделась, приняла душ и выпила чашку травяного чая, чтобы расслабиться. Но чай не помог, и только к утру она забылась коротким беспокойным сном…
– Мистер Роулз дважды звонил и спрашивал о тебе, – испуганно вытаращив серые глаза, сообщила Джил, когда девушка вошла в лифт. – Я уже начала беспокоиться за тебя.
– Спасибо, что подождала, – пробормотала Лесли. – Я и не знала, что у нас сегодня утром совещание.
Пока они поднимались на четвертый этаж в конференц-зал, Джил сказала, что о совещании стало известно только сегодня и что дело в том, что должны прибыть представители «Рединга».
Крайне заинтригованная Лесли вошла в зал. Кроме них с Джил, все были уже в сборе и сидели за большим овальным столом. Саймон Роулз, в дорогом черном костюме с черным галстуком и с золотыми запонками в виде колец с темными рубинами, излучал спокойную силу, а его глаза из-под седых лохматых бровей внимательно оглядывали собравшихся.
Смущенно улыбаясь, Лесли опустилась на ближайший к ней стул и поискала глазами Джеффри. Он сидел недалеко от нее и оживленно беседовал с Россом. Заметив Лесли, небрежно кивнул и отвернулся. В отличие от него Росс посмотрел на нее долгим взглядом, и на его лице появилось странное выражение, которое, впрочем, быстро исчезло.
Лесли выдавила из себя слабую улыбку. Он улыбнулся в ответ, и она поразилась, насколько изменилось при этом его лицо. Суровые черты смягчились, и оно приобрело какую-то особую привлекательность. Надо отдать должное этому человеку – все-таки он незаурядная личность.
С чего это меня посещают такие странные мысли? – недовольно нахмурилась Лесли.
И тут в конференц-зал вошли те, ради кого собирали это совещание.
Представители «Рединга» держались как армия, взятая в кольцо неприятелем. Энтони Рединга, высокого представительного мужчину с редкими седыми волосами и с властной манерой держаться, сопровождали вице-президенты и руководители отделов компании. Он холодно поприветствовал Саймона Роулза, сказал несколько слов его помощникам, сел, вынул сигару, которую тут же зажег один из подчиненных.
– Можем начинать? – спросил он.
Росс встал и обратился к гостям.
– Господа, – сказал он, – я рад приветствовать вас на этой встрече. Я хочу представить вам наш проект новой рекламной кампании «Рединг эпплайенс корпорэйшн» и дополнительно пару предложений, связанных с этим.
Представители «Рединга» поглядывали на него, скептически улыбаясь.
Сделав вид, что не замечает их откровенно недоверчивых взглядов, Росс подошел к большому экрану, висящему на стене. Погасив свет, он попросил включить проекционный аппарат.
Зазвучала музыка, и на экране красивая молодая женщина, одетая в деловой костюм, вошла в красиво обставленную кухню, положила портфель и сняла пиджак. Она быстро поставила на электроплиту чайник, в одно мгновение вынула из холодильника тарелку с едой и сунула ее в микроволновую печь, затем включила кофеварку и тостер.
Смысл рекламы был ясен. Эта молодая женщина только что вернулась с работы и торопится приготовить обед. Крупным планом было показано, как она холеными пальчиками нажимает кнопки, поворачивает ручки, приводя приборы в рабочее состояние. Она излучала энергию молодости, лучилась счастьем и была по-женски очень привлекательна.
Раздался голос за кадром: «Зачем работать в кухне, когда кухня работает за вас? Вы много потрудились за день и, придя домой, хотите беззаботно провести время. И тут к вам на помощь приходит «Рединг».
Затем было показано, как какое-то время спустя эта красивая женщина сидит за столом вместе с мужем и держит в руках бокал вина. Обед оказался приготовленным быстро только благодаря высокоэффективной работе кухонных электроприборов «Рединга». За кадром снова зазвучала лирическая музыка, а полный ожидания взгляд хозяйки дома не оставлял сомнений в том, что у нее с мужем имеются романтические планы на вечер.
В кадре, постепенно укрупняясь, появились затуманенные желанием глаза молодой женщины, и через весь экран пошла надпись: «Рединг» – стиль жизни. Освобождая вас от кухни, мы даем вам большую свободу в жизни».
Ролик кончился.
Когда свет зажегся, Росс повернулся к своей аудитории.
– Радиокомпания использует ту же сценку, представив ее в виде диалога между молодой женщиной и ее мужем, дополнив музыкой, – сказал он. – Суть рекламы предельно ясна: сегодня работающая женщина не может терять время на кухне. Она должна посвящать его работе и семье. Ей нужна деятельная, созидательная жизнь, а не прозябание у плиты. И продукция «Рединга» поможет ей в этом.
Один из приглашенных поднял руку, желая задать вопрос.
– Что означает «Рединг» – стиль жизни»? – спросил он.
– Это и есть наш сюрприз, – ответил Росс. – «Рединг» – стиль жизни» не только девиз новой рекламной кампании, но и новый образ продукции. Похожее название мы предлагаем дать и самой компании «Рединг-стиль».
Предложение Росса было неожиданным… и вызывающим. Саймон Роулз побледнел. Представители «Рединга» поежились, ожидая реакции своего хозяина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я