https://wodolei.ru/catalog/unitazy-compact/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Значит… до понедельника? – шепнул он.
– До понедельника.
Хартфилд вышел. Двигался он резко и быстро, будто стряхивая чувственное наваждение, еще державшее его в своей власти. Ханна стояла на пороге: вот он завел машину, вот ждет, когда прогреется двигатель. Ночь была холодной, от дневной благодати не осталось и следа. Ханна замерзла, но не могла уйти, не проводив его глазами.
Должно быть, Иден видел ее, потому что в отъезжающей машине мелькнуло светлое пятно – рукой он махнул ей на прощание. Подняла руку в ответ и Ханна. Автомобиль скрылся из виду.
Наконец она зашла в дом, еще хранивший полуденное тепло, захлопнула дверь. Надо согреться. Пора спать. Ее ждет одинокая постель. Так лучше, повторяла она себе, так надо, так разумнее… Но чувства не слушались рассудка, а тело томилось по такой желанной мужской силе.
– Надо же было так попасться!
Но эти слова прозвучали так, будто бы их сказал ей злейший недоброжелатель.
– Не нравится мне этот парень, – вполголоса сказал Хартфилд Ханне. Они стояли у постели нового пациента, который лежал неподвижно и безучастно, равнодушный даже к боли, ибо ожоги были настолько глубоки, что поразили нервные окончания.
– И мне не нравится, – кивнула Ханна, глядя на мониторы, где мигали красные цифры – показатели сердечной деятельности, артериального давления, венозной циркуляции. Трубки настолько густо опутывали больного, что, скорее, возникали мысли о подпольном самогонном цехе, чем о палате интенсивной терапии. Парень был весь в катетерах, дренажах, капельницах, отсосах, в горле – интубационная трубка… – Около восьмидесяти процентов поражения, и все – третьей-четвертой степени… Боюсь, как бы мы его не потеряли. Что с ним случилось?
– Именно это не нравится мне больше всего.
– Что же? Я не видела…
– Дело скверное. Подружка его еще здесь?
– Она была в вестибюле, когда я заходила.
– Надо бы потрясти ее хорошенько.
– Ты думаешь, что она…
– Думаю, она не говорит всей правды. По ее словам, парень собирался залить в машину бензин из канистры, но из сообщения полиции следует, что то была настоящая развалина, на которой никто не ездил по меньшей мере год. Все шины спущены. Интересно, что она скажет тебе?
Ханна содрогнулась.
– Неужели она скрывает что-то? Значит, несчастный случай под сомнением?
– Под большим сомнением.
– Но ведь… неужели попытка самоубийства? Самосожжение?
– То же вряд ли. Взгляни на его левую руку. Вот тут, на предплечье осталась неповрежденная кожа. Видишь?
– Игла!
– Да. Я сразу вспомнил Детройт. Повидал там всякого. Наркобизнес – преступление – смерть. Страшная цепочка. В Канберре это редкость, слава Богу, но беда может прийти куда угодно.
– В Лондоне мне приходилось оперировать наркозависимых пациентов. Это особая категория больных, но таких случаев не было. Но что же случилось?
Хартфилд пожал плечами.
– Мы можем только предполагать. Но обычно это бывает так: иные торговцы наркотиками, вроде нашего парня, становятся и потребителями. Часто потребляют они товара больше, чем сбывают. «Хозяин» наказывает их – в назидание другим. А что может быть проще, чем плеснуть на человека бензином и бросить горящую спичку? Дешево и сердито, – мрачно произнес Хартфилд.
– А девочка настолько боится полиции, что…
– …Готова оставить безнаказанным преступление. Ее парня, считай, убили, но она молчит. Значит «хозяина» она боится больше полиции, – заключил Иден. – Придется нам подключиться. Мы обязаны в течение суток сообщать властям о всех подозрительных несчастных случаях.
– В течение суток…
– Да. А он, может, и до ночи не доживет.
– Он и раньше не жил! – жестко сказала Ханна. – Посмотри, у него и на ногах следы шприцов! Исколот весь. Разве это жизнь?
– Иди, поговори с этой девочкой. Пока не поздно. А я подумаю, чем можно ему помочь… Хотя боюсь, что времени у нас уже нет.
Ханна быстро вышла в вестибюль. Близился вечер, посетители были в палатах у своих родных, и Ханна думала, что в приемной она застанет эту девушку в одиночестве. Но ее не было. Ханна подождала немного, потом прошлась по коридору, посмотрела на лестнице, в туалетах, спустилась в кафетерий – нигде никого, кто был бы хоть отдаленно похож на таинственную приятельницу несчастного парня.
Ханне оставалось только вернуться в отделение.
– Она смылась.
– Ничего удивительного, – скривился Хартфилд. – Она с самого начала ужасно нервничала. А уж когда я записал в карточку Филдера ее данные…
– Значит, ее имя известно? Наверное, она нуждается в помощи. Может, она хочет избавиться от наркотиков? Может, нуждается в консультации?
– Да, вот ее имя. Вот адрес. – Хартфилд полистал историю болезни. – Баффи Делани.
– Как?
– Баффи Делани. Похоже на…
– Иден, это не ее имя, – вздохнула Ханна. – Видимо, здесь с ней до сих пор говорили только мужчины… или те, кто совершенно не сведущ в моде.
– То есть?
– «Баффи Делани» – название шикарного дамского магазина в центре города.
– Ясно. Я звоню в полицию.
Через несколько минут прибыли полицейские. Подробно расспросив Хартфилда, Ханну, персонал «скорой», они отбыли по адресу, указанному в карточке.
Дэмпен Филдер умер спустя два часа.
– Теперь мы можем ехать домой, – сказал Хартфилд.
Все понимали, что быстрая смерть стала для Дэмпена избавлением. Полиция ничего и никого не обнаружила в его доме. «Баффи Делани» растворилась. Ближайшим родственником погибшего наркомана был дядя, проживавший в глубинке. Это была темная история с печальным концом.
Разумеется, в отделении не обсуждали этот случай, но кое-что просочилось. Общее настроение заметно упало. Ханна спасалась тем, что была сильно загружена: операции, обход, процедуры. В свободные минуты она теперь думала только об Идене. Четыре дня прошло с их прогулки, а ощущение счастья не покидало ее. Встретиться наедине им не удавалось, но они уже договорились провести вместе ближайшие выходные. Ханна предвкушала чудесные минуты: прогулка по городу, выставка, ужин… С таким настроением ей и работалось легче.
Ханна зашла проведать Шона. Накануне Хартфилд сделал мальчику последнюю операцию. Скоро ему домой. Рядом с Шоном сидела Хелен Кэролл и держала сына за руку. На щеке у нее блестели слезы.
– Простите, доктор, – виновато улыбнулась женщина. – Но я так счастлива! Мой мальчик жив, скоро мы будем дома… Иногда я думаю, а если, не дай Бог… Нет. Главное, мы вместе. Он жив. Все хорошо. Спасибо вам, доктор. Если бы не вы…
– Что вы, Хелен, что вы! Мы сделали то, что делаем всегда.
Хелен Кэролл плакала, но плакала от счастья. Такие слезы не иссушают душу.
– Ну, как наша Джоан? – зайдя в другую палату, с улыбкой спросила Ханна у сиделки Гретхен Олдер.
– Лучше, много лучше, – закивала Гретхен, собирая систему для внутривенного вливания. – Самое страшное позади. Почки начинают работать самостоятельно. Доктор Хартфилд и доктор Блисс считают, что «искусственную» можно скоро снимать. К Джоан каждый день приходит муж, читает ей стихи… Представляете? Такой видный, галантный… А голос звучный! А как смотрит на нее… Хотела бы я, чтобы около меня в шестьдесят два года был такой мужчина…
– Я согласна на это и в сорок два… – подхватила Ханна, и обе женщины засмеялись. Даже Джоан которая, казалось, спит, слабо улыбнулась, будто подтверждая, какое это счастье – быть любимой.
Настроение у Ханны стало еще лучше. Теперь оставалось заглянуть к Джону Юбэнксу. На следующий день ему предстояла операция по восстановлению лица, и Ханна хотела побеседовать с ним, провести своего рода психологическую подготовку, а главное, осмотреть его, чтобы наметить четкий план операции.
Но Джон был непростым пациентом. Придя в себя несколько дней назад, он больше не хотел оставаться молчаливым и покорным «тяжелым случаем». Он теперь задавал множество вопросов и был чрезвычайно требователен к ответам. В этот раз Юбэнкс желал узнать о последнем пациенте отделения.
– Тот парень, которого привезли вечером, умер?
– Да. Он был в крайне тяжелом состоянии, – подтвердила Ханна. – С самого начала нам было ясно, что надежд почти нет.
– Ему досталось больше, чем мне?
– Гораздо больше. И он был не такой здоровый и крепкий человек, как вы, Джон.
– Почему столько суеты было? Я слышал, полиция приезжала…
– Не утомляйте себя излишними переживаниями, Джон, – уклончиво ответила Ханна.
– То есть не задавать вопросов, которые меня не касаются? – колюче поинтересовался он, пытаясь усмехнуться.
– Совершенно верно! – преувеличенно строго сказала она. – И не ставьте меня в неловкое положение. Вы прекрасно понимаете, что я не имею права разглашать служебные сведения.
– Извините, – сдался Джон.
– Я вижу, вас что-то беспокоит, Джон. Что?
– Да. Меня беспокоит… – быстро начал он и замялся. Значит, она угадала. Теперь надо выяснить причину его тревог. Перед операцией больной должен быть спокоен.
В этот момент в дверях появилась Керри Юбэнкс.
– Нэнси предупредила, что вы здесь, доктор, но сказала, я могу зайти. Джон, привет! – затараторила она необычно бодрым голосом, в котором Ханна услышала неискренние нотки.
– Я осмотрю Джона позже. Располагайтесь, Кэрри, – предложила она, решив, что женщина стесняется ее.
– Нет, нет и еще раз нет. Я подожду. У вас ведь столько дел, столько больных, – продолжала щебетать Керри. – Продолжайте, продолжайте.
– Ну что же, – пробормотала Ханна, натягивая стерильные перчатки. Лицо Джона стало напряженным. – Больно вам не будет, – сказала она, но выражение пациента не изменилось. – А вы говорите, Керри, только Джон не будет пока отвечать. Согласны, Джон?
– Да, – буркнул он.
В следующую секунду Керри разразилась бурным словесным потоком, от пронзительности которого у Ханны заложило уши. Через каждые два слова следовали восклицания «любимый», «дорогой», «милый», что никак не вязалось с прежней, спокойной манерой миссис Юбэнкс.
Что происходит, недоумевала Ханна, ведь Керри была совсем другой все дни, пока ее муж лежал в беспамятстве… Теперь она почему-то напряжена, неестественна…
Ханна с трудом отгородилась от ее болтовни и переключила внимание на лицо пациента. Сегодня предстоит еще сделать замеры, снимки, последние анализы и пробы, но то будет чисто техническая работа. А вот как применить на живой человеческой коже все эти данные, надо решить сейчас… Кажется, год назад у меня в Лондоне был подобный случай… Сделаем вертикальное иссечение, потом наложим…
– Да замолчишь ты, Керри!
Ханна вздрогнула: «операционное поле» вдруг снова превратилось в человека – взвинченного и страдающего.
– Замолчи, я не могу слышать твои сладкоречивые словеса. Черт возьми, что это с тобой? – рявкнул Джон.
Керри ахнула и замерла, прижавшись к стойке с мониторами. Ханна сразу заметила, как замелькали красные цифры датчика сердечной деятельности. Что-то происходит… Джон вдруг обмяк.
– Ясно. Все кончено, – вяло молвил он. – Так? Ты уже не ты. Объяснение может быть только одно. – На его лице было написано отчаяние, будто он видел добивающего его врага вместо любимой жены. – В тебя будто бес вселился. Значит, ты больше не ты. Тебе невыносимо видеть меня, быть со мной. Ты боишься меня… или думаешь, сколько я еще протяну? Ты хочешь уйти от меня? Да? Ты уедешь с детьми в Сидней к своей матери, да? Что же, она встретит вас с распростертыми объятиями.
Юбэнкс закрыл лицо ладонью. Видно было, что он едва сдерживает слезы. Ханна протянула к нему руку, чтобы подбодрить, утешить, но ее опередила Керри, бросившаяся к мужу.
– Да что ты говоришь, Джон! – напористо, живо, прежним своим голосом воскликнула она. – Что ты такое несешь? Боже мой, неужели ты думаешь, что можешь избавиться от меня? Неужели ты думаешь, что я оставлю тебя после всего этого ужаса, после этой пытки, когда я вообще не знала, будешь ли ты жить… Господи, а ты вот как?! А может, ты надеешься сам бросить меня? Зря! Только попробуй! Посмотрим, далеко ли ты уйдешь, мистер Джон Юбэнкс!
Керри плакала и смеялась, пытаясь найти на теле мужа здоровое, незабинтованное местечко, чтобы поцеловать, погладить… И лицо Джона озарилось дурацкой улыбкой счастливого влюбленного.
– Тогда, черт возьми, почему ты была такой странной и чужой, а, Керри?
Женщина развела руками и указала на Ханну:
– Да я-то что? Доктора-то лучше знают. Вот доктор Ломбард посоветовала мне проявлять к тебе побольше любви. Вот я и лезу из кожи вон…
– Керри, простите, ради Бога, – заговорила Ханна, ошарашенная нелепым результатом своего совета. – Просто меня очень беспокоило…
– Да что вы, доктор! – кинулась к ней Керри. – Я не хотела… Да что тут говорить – все же хорошо! Только благодаря вам этот тип теперь навеки будет около меня!
– Ну уж тут-то я точно ни при чем, – рассмеялась Ханна.
– Доктор, смогу я завтра поцеловать эту замечательную женщину? – крикнул Джон, обнимая Керри.
– Ну… поцеловать не поцеловать… Боюсь, еще денька два вы об этом и не вспомните.
– А вот посмотрим! А вот увидите!
– Пожалуй, я пойду в…
Ханна не стала посвящать их в свои планы. Ни Джона, ни Керри сейчас определенно это не интересовало.
Покидая палату, Ханна поймала себя на том, что эта счастливая сцена не придала ей уверенности в себе. Слава Богу, я не выбрала специализацией психотерапию, усмехнулась она, а то пациенты рыдали бы от моих советов и рекомендаций.
Ханна зашла в офис Хартфилда и сразу обратилась к секретарю Аннет Кенион.
– Иден здесь?
– У него пациент.
– Ага.
– Они скоро закончат. А у вас прием начинается через пятнадцать минут. Что, неприятности?
– Да нет, все в порядке.
– В отделении все спокойно.
– Конечно.
Юная Аннет, обожавшая судачить о личной жизни пациентов, была разочарована. Но Ханна твердо решила не раскрывать «секрета» четы Юбэнксов. Во-первых, это никого не касается, а во-вторых, нечего поощрять дурную привычку мисс Кенион. Вид у Ханны был настолько непроницаемый, что Аннет не стала пытать ее. Поняла, что бесполезно.
Хартфилд действительно освободился через несколько минут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я