https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бляшкин, теперь дай мне слово.
- Честное слово, - сказал послушный Бляшкин, - я больше не буду...
- Что ты не будешь? - с досадой сказал Сидоров. - Ты скажи, что мне
предоставляется слово для доклада.
- Слово предоставляется, - сказал Бляшкин и сел, красный как рак.
- Товарищи! - начал Сидоров. - День ото дня растет и хорошеет наш
второй "б" класс. Вместе с тем у нас порой встречаются еще факты фор-
мального отношения санитаров к своим обязанностям. Еще не всегда они
должным образом проверяют чистоту рук у своих товарищей. Нередки случаи,
когда на одежде товарищей имеют место кляксы. С подобным благодушием по-
ра покончить. Хочется думать, - завершил Сидоров, - что настоящее собра-
ние поможет поднять работу санитаров второго "б" класса на еще более вы-
сокую ступень.
Сидоров закончил доклад и сказал:
- Теперь начинаем прения. Кто хочет выступить? Ну, товарищи, смелей,
это же волнует всех. Поднимайте руки.
Вова Юриков поднял руку.
- Бляшкин, - сказал Сидоров. - Дай товарищу слово.
- Честное слово... ой, слово предоставляется, - сказал Бляшкин.
- А меня вчера санитары записали, что руки грязные, а я мыл, а они не
отмылись, а меня все равно записали, - сказал Вова Юриков.
- Частные вопросы, - сказал Сидоров, - мне представляется целесооб-
разным решать в рабочем порядке. Кто еще хочет выступить? Так, тогда пе-
реходим ко второму вопросу повестки. Выборы санитаров. Бляшкин, ты бу-
дешь вести собрание как следует?
- Буду, - пообещал Бляшкин.
- Тогда спроси, какие есть кандидатуры.
- Какие кандидатуры есть? - спросил Бляшкин и, поглядев на Сидорова,
добавил: - Сами себя задерживаем.
- Таня Щукина, - сказал Сидоров. - Ты тоже забыла?
- Нет! - сказала Таня. - Сейчас. Я предлагаю избрать новыми санитара-
ми Сашу Васильева и Надю Морозову.
- Молодец, - сказал Сидоров. - Нет других предложений?
- Юрикова надо выбрать, - предложил Вова Юриков.
- Вовку! - закричало несколько голосов. - Давайте Вовку!
- Товарищи, - сказал Сидоров. - К делу следует подходить со всей от-
ветственностью. Юриков для такой работы еще не созрел. Ему надо еще мно-
го поработать над собой.
- Что, съел? - сказала Плющ Лариса. - Съел?
- Лариса - крыса, - сказал Вова Юриков и двинул соседку локтем.
- Тише, товарищи, - сказал Сидоров. - Есть предложение подвести чер-
ту. Кто за это предложение? Бляшкин!
- Кто? - спросил Бляшкин. - Руки поднимайте.
Все, кроме Юрикова, подняли руки.
- Юриков, - сказал Сидоров. - Ты что, не хочешь голосовать за своих
товарищей? Подумай хорошенько.
Забаллотированный Юриков посопел носом и поднял руку.
- Так, - сказал Сидоров. - Единогласно. Разрешите от имени собрания
поздравить избранных товарищей и выразить уверенность. Что надо сказать,
ребята?
- Спасибо, - сказали новые санитары второго "б" класса.
- Бляшкин, объяви о закрытии собрания, - сказал Сидоров, - и садись
на место.
- Собрание закрывается, - объявил Бляшкин и сел на место.
- У кого ко мне есть вопросы? - спросил Сидоров.
- А когда у нас еще будет собрание? - спросила Таня Щукина.
- Скоро, - пообещал Сидоров. - В следующий раз будем вести протокол.
- Про чего? - заинтересовался Юриков.
- Я потом все объясню, - сказал Сидоров. - А сейчас можно идти домой.
Второй "б" беспорядочно выкатился в коридор. Кто-то за кем-то гнался,
кто-то лупил кого-то портфелем, кто-то скакал на одной ноге. Промчавшись
по коридору, класс скатился вниз по лестнице, и крики уже слышались во
дворе.
Сидорову просто смешно было смотреть на такую неорганизованность. Во-
жатый Сидоров был уже большой мальчик - он учился в шестом классе. Ко-
нечно, ему могло быть смешно.
Экскурсант
Меня тетка все к себе на дачу звала: приезжай, свежий воздух, опять
же на огороде поработаешь.
Ладно, уговорила. В выходной надел джинсы старые, футболку, поехал.
По грядам поползал, в озере искупался, дров тетке наколол. Тетка, моло-
дец, за ужином поставила. Ну, я принял под грибочки, настроение нор-
мальное. Спасибо, говорю, тетка. Будь здорова.
Иду на станцию, сажусь в электричку, еду в город. Приезжаю. На вокза-
ле - давка, все с чемоданами, с узелками. Многие трезвые. Поносило меня
по перрону, помяло и на привокзальную площадь выбросило. Прямо к автобу-
су. Но не к нашему, а к интуристовскому. Их сейчас в городе тьма. Ну,
понятно, летний сезон. За границей сейчас только наши посольства, а все
иностранцы - здесь, под видом туристов.
Пробираюсь мимо ихнего автобуса к своему трамваю, как вдруг налетают
на меня человек тридцать, обступают, по плечам хлопают, "Джек!" кричат.
- Вы что, - говорю, - ребята? Лишнего взяли, что ли?
Они не слушают ничего, орут, жуют, все, как я, в футболках старых,
джинсы заплатанные - сразу видно, из зажиточных семей народ, буржуа.
Я только рот снова раскрыл, как из автобуса еще одна выскакивает. То-
же вся в джинсах, но уже без заплат переводчица, значит.
Тоже "Джек!" кричит, ко мне подскакивает и по-английски шпарит. Ну, я
вспомнил, чему меня в школе учили, и на том же английском отвечаю:
- Данке шон!
На всякий случай перевожу:
- Чего прицепилась-то?
А она с улыбочкой:
- Да-да, я очень рада, что вам нравится наш язык, но только пора
ехать в отель.
Эти все услыхали, тоже закричали: "Отель, отель!", меня в кольцо и -
в автобус. Переводчица впереди уселась, а остальные иностранцы - кто ку-
да. Кто песни поет, кто целуется, а кто смирно сидит, уважая местные
обычаи. Я говорю:
- Ребята! Пустите меня отсюда, потому что мне завтра на работу в пол-
шестого вставать.
Они как захохочут, "Джек!" - кричат и пальцами себя по шее щелкают.
Уже наши жесты перенять успели.
Тут автобус поехал. "Ладно, - думаю, - у гостиницы выйду. Дай пока
хоть город посмотрю". Еду, смотрю. Своеобразный у нас такой город, ока-
зывается. Шпили какие-то, купола. "Надо, - думаю, - будет ребятам пока-
зать..."
Вот автобус тормозит, дверь открывается. Эти все орут: "Отель!
Отель!"
Я так вежливо говорю:
- Спасибо, джентльмены, за поездку.
Но они меня опять не слушают, опять в кольцо и в гостиницу. Там нас
администратор встречает.
Я к нему.
- Товарищ, - говорю. - Пошутили - и хватит! Давайте я отсюда пойду,
потому что мне завтра в утро выходить.
А переводчица администратору говорит:
- Вы не удивляйтесь. Этот от самой границы все пьет, уже и родной
язык забыл.
Тут переводчица двоим чего-то по-английски шепнула, которые поздоро-
вее. Те ей говорят: "Йес!", меня под руки берут, в номер ведут, кладут
на кровать и дверь за собой запирают.
Ну до этого я раз в гостинице уже жил. В средней полосе. Тоже в люк-
се. В смысле - с водопроводом. Горячей, правда, не было, зато холодная -
почти каждую неделю. И соседи по люксу симпатичные попались, все семеро.
А тут соседей - один телевизор. Ну, я включил, поглядел. Как же, думаю,
отсюда выбраться? Пока думал - заснул.
Проснулся уже в автобусе. Эти-то, сразу видно, буржуа, никакого
чувства локтя: сами позавтракали, а меня голодного в автобус отнесли.
"Ладно, - думаю, - придет время, за все ответите!" А мы тем временем
уже к музею приехали. Я на часы смотрю: все, считай, прогул поставили.
"Черт с вами, - думаю. - Не первый раз... Посмотрю хоть, что это за
музей такой". Помню, в школе-то в зоопарк ходили, впечатления хорошие.
Тут оказалось не как в зоопарке, но тоже красиво. Картины висят, тет-
ка к нам вышла, у каждой картины останавливается и по-английски объясня-
ет. Я сперва-то молчал, не хотел знание русского языка показывать. Потом
все-таки говорю:
- Я извиняюсь, а сколько, например, вот эта картина может стоить?
Тетка прямо позеленела вся.
- Как вы можете? - кричит. - Это же искусство! Это в вашем обществе
привыкли все на деньги!
Я говорю:
- Тихо, тетка, я свой!
Она говорит:
- Тем более стыдно, раз вы переводчик!..
В автобусе эта девица, переводчица, опять подсаживается и опять
по-английски. Отвечаю ей на том же языке, но с сильным шотландским ак-
центом:
- Пошоль ты...
- Ой, - говорит, - у вас к языкам большие способности. А сейчас,
Джек, мы едем на экскурсию на завод.
А мне уже все равно.
Только когда мы приехали, стало мне уже не все равно. Потому что при-
ехали мы к проходной родного моего предприятия, где мне сегодня надо бы-
ло находиться с восьми утра.
- Стойте! - кричу. - Не желаю на ихний завод! Я, может, в ресторан
желаю!
Как же! Берут меня в кольцо и в проходную тянут. И ведут прямиком к
моему участку. Выходит к нам Фомичев и от лица трудящихся нас тепло при-
ветствует. Потом на меня смотрит и говорит:
- Ну до чего этот мистер похож на одного нашего рабочего! Жаль, он
сегодня не вышел, заболел. Скорее всего... А то бы им очень интересно
было бы друг на дружку посмотреть.
Потом Фомичев рассказал нам о наших успехах, оборудование показал, на
вопросы ответил:
Я тоже вопрос задал:
- Извиняюсь, мистер Фомичев, а если тот ваш рабочий, скажем, не забо-
лел, а прогулял, тогда что?
Фомичев говорит переводчице:
- Скажите этому мистеру, что его вопрос - это провокация в духе хо-
лодной войны и что, во-первых, у нас прогульщиков нет, а во-вторых, с
каждым днем становится все меньше и меньше!
Ну, потом расписался я еще в книге почетных посетителей, написал, что
посещение завода запомнится мне на всю жизнь.
После завода переводчица говорит:
- Сейчас поедем в гостиницу, а потом осмотрим новые жилмассивы.
То ли это она по-русски сказала, то ли я уже английский стал пони-
мать, но только думаю: "Дудки! Мало мне завода, этак мы еще ко мне в
квартиру придем. У меня обеда на всех не хватит. Придется милицию
звать".
Но обошлось без милиции. Потому что только мы к гостинице подъехали -
глядим: у входа два швейцара одного туриста подмышки поддерживают. Мои
его как увидели, чуть с ума не сошли. "Джек! - кричат. - Джек!" Короче,
это их настоящий Джек нашелся.
Я гляжу - и правда, похожи мы с этим другом, как близнецы, только он
выпил больше.
Ну, все к нему вместе с переводчицей бросились. И я бросился. Но в
другую сторону...
А назавтра прихожу на работу, ребята говорят:
- Слушай, тут вчера иностранцев водили. До чего один мужик на тебя
похож был, представить не можешь.
- Почему? - говорю. - Вполне возможно.
- Да нет, - говорят. - Так-то он похож, но по глазам сразу видно -
сволочь. Все про твою получку интересовался. А сам небось миллионы гре-
бет.
- Ясное дело, - говорю. - А может, и миллиарды!..
И пошел я искать Фомичева, чтоб прогул мне не ставил. Что, мол, тетка
заболела, и все такое. А то он потом оставит без премии - и все.
Сплошной Лелюш
Вызывают меня и говорят:
- Пойдешь завтра членом жюри, кинофильмы оценивать.
Я говорю:
- Не пойду. Я только что выставку служебных собак открывал.
Они говорят:
- Собаки собаками, а об киноискусстве тоже проявляется большая забо-
та.
Я говорю:
- Ребята, мне втулки точить надо. И потом образования у меня не хва-
тает.
Они говорят:
- Мало-ли у кого чего не хватает! Главное, нутро у тебя здоровое. Да
ты не бойся, там еще одна с ткацкой фабрики направлена. У нее опыт есть,
она конкурс виолончелистов судила.
Ладно, прихожу в указанное время в назначенное место. Все уже в сбо-
ре. Мужики все в замше, женщины - в париках, ткачиха - в юбке. Со мной
все - за руку. Потом главный подходит, тоже за руку.
- Вы, - говорит, - с шарикоподшипникового?
- Ну я, - говорю.
- Надо будет, - говорит, - высказать мнение по поводу новой картины
"Судьба Антонины".
- Ясно, - говорю. - Мнение мое - положительное!
Он говорит:
- Обождите...
Я говорю:
- Тогда - отрицательное!
Он говорит:
- Не волнуйтесь. Тут такое правило, что сперва надо посмотреть.
Ну, стали все перед экраном рассаживаться. Парик - замша, парик -
замша... А я рядом с ткачихой сел. Только свет погасили, чувствую - тка-
чиха хорошая.
И началось кино. В смысле - цирк!
Потому что кто кого играет - не понять. Звука нет, одна музыка. Изоб-
ражение, правда, есть. Но не цветное, а черно-белое. Причем белого мало.
А потом и черное пропало.
Вот как оно пропало, одна замша и говорит:
- Это же надо, какие съемки! Прямо Лелюш!
И все вокруг тоже шепчут:
- Какой Лелюш! Какой Лелюш!
И ткачиха мне тоже говорит:
- Какой нахал!
Я ей хотел сказать, что я тут ни при чем, просто съемки такие - не
видишь, куда руку кладешь... Тут как раз снова изображение появилось.
Только зря оно появилось, потому что звук пропал. Тут какой-то парик
опять говорит:
- Это ж надо, какой монтаж! Прямо-таки рука Феллини!
И все опять:
- Рука Феллини! Рука Феллини!
И ткачиха мне тоже:
- Это ваша рука?
Я говорю:
- Нет. Это рука Феллини.
И тут - бац! Пленка оборвалась. На самом интересном месте! Ну, свет
зажгли - оказалось, это не обрыв пленки, а конец фильма. И все жюри си-
дит как бы потрясенное. И я со всем жюри тоже сижу вроде бы потрясенный.
Но вот встает главный и говорит, что только что мы увидели интересный
фильм самобытного мастера и надо бы нам об этом фильме поговорить и пос-
порить.
Ну, встает первая замша и начинает спорить, что ему тут сидеть было
очень волнительно, потому что он тут увидел манеру Пудовкина.
Я ему хотел сказать, что, во-первых, не Пудовкин, а Пуговкин. А
во-вторых, где он тут его видал? Я лично не видал.
Но тут встает второй, только не в замше, а совсем лысый, и говорит,
что ему, наоборот, очень волнительно. Но не потому, что тому было волни-
тельно, а потому, что он тут почувствовал Эйзенштейна.
Так они все поговорили и поспорили. Снова подымается главный и гово-
рит:
- А теперь, товарищи, хочется заслушать интересное мнение нашей об-
щественности с шарикоподшипникового завода, для которой мы и создаем все
наши произведения.
Тут ко мне все обернулись, смотрят, вроде бы им интересно, что же я
про ихнее кино скажу. А мне это и самому интересно.
Ну, напрягаю память и начинаю, что наш участок план по втулкам в
прошлом квартале перевыполнил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я