https://wodolei.ru/catalog/mebel/shkaf/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она была облачена в великолепного кроя зеленый костюм, который подчеркивал талию. Кловер решила, что Оливия надела непозволительно короткую для ее возраста юбку, но у нее были очень красивые ноги. Особенно в черных туфельках на высоченном каблуке. Она держала в руках еще одно платье и туфли.
– Но, хотя ты и производишь ошеломляющее впечатление, такое белье точно не подойдет.
Она вручила Кловер кроваво-красные кружевные трусики, отступила на шаг и, склонив голову набок, стала наблюдать за своей подопечной.
«Она хочет, чтобы я переодевалась прямо перед ней…»
Кловер рассердилась на себя саму. С какой стати она вдруг зарделась, как невинная девица, если накануне она выставила себя на обозрение Оливии во всей своей красе? Как она может теперь затормозить, если настроена на куда более серьезные перемены?
Выпрямившись, Кловер расстегнула бюстгальтер, отбросила его в сторону и потянула плавки вниз, зацепив резинку большими пальцами. Она не сводила глаз с Оливии, и та одарила ее своей чарующей улыбкой в ответ.
– Очень хорошо. Теперь примерь красное. Ты сама удивишься.
Оказалось, что Оливия знала, о чем говорит. Кловер едва втиснулась в тонкую кружевную полоску. Это были самые миниатюрные трусики, которые ей только доводилось видеть. Тонкая тесьма скрывалась между ягодиц, а впереди лобок прикрывала полоска не больше пяти сантиметров в ширину. Волосы выбивались из-под нее, да и полоска лишь прикрывала нижние губы. Бюстгальтер был выдержан в таком же стиле. Чашечки только поддерживали грудь, которая была практически полностью выставлена напоказ. Если бы Кловер отправилась совсем без белья, то выглядела бы куда приличнее. А пока из зеркала на нее смотрела звезда порнофильмов или самая откровенная проститутка. Ей вдруг захотелось увидеть, какое белье скрывается под костюмом Оливии.
Сквозь тонкую ткань жакета соски Оливии призывно торчали.
– Ну вот, так намного лучше, – заметила Оливия, поправляя лямку бюстгальтера и трогая Кловер за грудь. – Теперь костюм.
Кловер увидела, что Оливия приготовила для нее такой же костюм, что и на ней самой, но выдержанный в цвете баклажана.
«Она выбрала эту ткань, потому что под ней все будет просвечиваться!»
Кловер молча, облачилась в предложенный наряд, заметив, что в ее жакете был необыкновенно низкий вырез. Оливия надела пиджак с воротом. В остальном костюмы выглядели похожими. Они облегали фигуру, как перчатки, подчеркивая все изгибы тела. Когда Кловер посмотрела в зеркало, то увидела, что жакет почти полностью обнажает грудь, а юбка так плотно обтягивает бедра и живот, что лобок под тонкой тканью выглядит четко очерченным. Повернувшись, она заметила, что ее ягодицы совершенно открыты для любого постороннего взгляда. Кловер решила, что у них вид уличных проституток. Оливия еще сильнее распахнула жакет. Дорогая одежда впечатления не меняла: они казались уличными девками, готовыми продать себя первому встречному. Как можно выйти в таком виде, – это равносильно тому, что пройти голой?!
Кловер ужаснулась, но в то же время ощутила, как ее стринги увлажнялись.
– Теперь туфли, – весело скомандовала Оливия. Туфли тоже были выдержаны в стиле туфель Оливии. Так как Кловер не привыкла к таким высоким шпилькам, то сразу ощутила, насколько сильно они меняют осанку: она еще сильнее развернула грудь и поняла, как аппетитно выпирает под тканью юбки ее зад.
Чтобы довершить образ, Оливия вручила Кловер черную сумку-конверт, взяв с кровати точно такую же для себя.
– Там все самое необходимое. Туда, куда мы отправляемся, не нужно брать деньги, поэтому все, что нам требуется, – это подкрасить губы.
Спустя десять минут они уже были на улице. Губы Кловер пылали, словно пламя. Они с Оливией терпеливо ждали, когда к ним подкатит длинный черный лимузин. Кловер коснулась рта, но на руке не осталось и следа помады: Оливия заверила ее, что это весьма дорогое средство, способное выдерживать самые невероятные «нагрузки» . Кловер, конечно, хотела, чтобы Оливия хоть слегка уточнила, какие именно нагрузки их ожидают.
Одетый в униформу водитель открыл им дверцу. Кловер была приятно поражена, с каким почтением он их встретил. Однако тут же заметила, что он с вожделением смотрит на ее ноги, которые полностью открылись, когда Кловер уселась на заднее сиденье. Юбка, плотно обтягивающая бедра, задралась так высоко, что на чулках обнажились подвязки. Кловер с ужасом представила, что в любую минуту водитель увидит, в каком она белье. Его похотливая улыбка развеяла всякие сомнения Кловер в его скромности.
– Чья это машина? – спросила она, когда Оливия тоже заняла место в салоне роскошного лимузина. В нем приятно пахло кожей, а включенный кондиционер холодил ее щеки, разгоряченные от долгого ожидания, несмотря на то, что сквозняк задувал и под короткую юбку.
– Она принадлежит Фрэнсису, – ответила Оливия, откидываясь назад и закрывая глаза. – Это он устраивает прием, поэтому позаботился, чтобы мы не утруждали себя поисками такси.
Кловер едва не задохнулась, когда Оливия бесцеремонно задрала юбку едва ли не до талии, выставив напоказ такие же крохотные стринги, как и у Кловер.
– Он предвкушает встречу с тобой. Я ему о тебе много рассказывала.
Тревога немедленно поселилась в сердце Кловер, но, к ее удивлению, она еще больше возбудилась. До нее вдруг дошел смысл устроенного Оливией спектакля. Она тоже была мокрой, поэтому не хотела, чтобы на юбке оставался предательский след.
– Что же ты ему рассказала? – требовательным голосом спросила Кловер, пытаясь поудобнее усесться, но ей это не удавалось. Если бы только у нее хватило смелости последовать примеру Оливии, однако она была слишком смущена. К тому же сильно сбивало то, что в зеркало за ними наблюдает водитель.
– Я сказала, что ты молодая, красивая и очень творчески мыслящая молодая женщина, которая заинтересована в том, чтобы расширять свои жизненные горизонты. Так оно и есть, разве нет? – Оливия бросила на нее вызывающий взгляд. – Я ведь не ошиблась, верно?
Кловер заколебалась. С одной стороны, ей было невыразимо страшно, но перспектива вечера манила ее. Она вся взмокла, и ее юбке грозила опасность. Бросив взгляд в зеркало, Кловер заметила, что водитель не сводит с Оливии глаз. Они стояли на светофоре, и он решил вдоволь насладиться зрелищем.
То, как возбужден, был водитель, вдруг завело Кловер, и она, не давая себе больше времени на размышления, рванула вверх ткань юбки. В мягком свете живот выделялся бледной полоской, отчего стринги выглядели еще более вызывающими. Она поймала взгляд водителя и призывно ему улыбнулась.
– Нет, ты не ошиблась, – поворачиваясь к Оливии, произнесла Кловер, и ее спутница разразилась смехом.
– Какая хорошая девочка, – выгибаясь на сиденье, ответила Оливия.
Что она делала? Кловер показалось, что она трется о кожаную обивку, и ей захотелось повторить то же самое. Прохладное прикосновение снизу было на ощупь нежно-ласкающим.
Поездка не отняла много времени, и Кловер была этому рада, так как ее возбуждение росло с каждой минутой. Она ощущала непреодолимую потребность коснуться себя. Девушка твердила себе, что совсем не знает водителя, что на ней надеты микроскопические трусики, что мастурбировать при незнакомых людях неприлично. Однако заметила, что Оливию это не остановило: та запустила пальцы одной руки между ног и неторопливо доставляла себе наслаждение.
– Мы уже прибыли, мэм, – вежливо напомнил водитель, одновременно выразительно поглядывая на Оливию.
Он распахнул дверцу, несмотря на то что Оливия и не думала вытаскивать руку из трусиков. Заметив, что шофер ждет ее, она неторопливо остановилась и уверенной улыбкой одарила водителя лимузина.
– Спасибо за исключительно приятную поездку, Дамиан, – обратилась она к мужчине и протянула ему руку, не потрудившись поправить одежду.
Кловер старательно привела себя в порядок, прежде чем выйти из машины, но когда она выставила ногу наружу, юбка предательски поползла вверх, и Дамиан не отрывал от тела Кловер глаз. Через мгновение они оставили водителя и направились к огромному дому. Кловер с удивлением обнаружила, что соседних зданий поблизости нет: они находились в каком-то уединенном уголке, впрочем, очень и очень живописном.
Кловер не могла не обрадоваться, потому что все еще волновалась, какое впечатление производит со стороны. Если бы им попался на глаза хоть один прохожий, Кловер могла не сомневаться, что он бы заметил малейшие изгибы ее фигуры, бедер, груди и даже контуры лобка.
Они поднялись на две ступеньки вверх и позвонили. Спустя секунду дверь отворила горничная в форме старинного покроя. Она жестом пригласила их внутрь и провела в красиво обставленный светлый холл, за которым открывалась анфилада комнат.
На первый взгляд в доме собрались обычные гости для обычной вечеринки. Прекрасно одетые мужчины и женщины непринужденно болтали. Звучала мягкая классическая музыка, и гости смаковали хорошее вино. Все, похоже, знали друг друга, потому что разговоры не прекращались ни на минуту. Иногда до слуха Кловер доносился веселый смех. Она не могла понять, где же здесь ловушка. Она никого не знала. Они с Оливией выглядели как настоящие проститутки среди уважаемого собрания.
Однако никто не обращал внимания на их внешний вид, и официант, который подал напитки, даже бровью не повел, несмотря на то, что соски Кловер вызывающе торчали под жакетом. Он улыбнулся и пробормотал:
– Добрый вечер, мадам.
Когда Кловер хорошенько присмотрелась к гостям, то поняла, что среди них было немало довольно странно одетых людей.
Одна дама пришла в облегающем платье с высоким воротом и длинными рукавами, но таким коротким, что Кловер могла бы поклясться, что видела разрез между ее ягодиц, когда та слегка наклонилась.
Внимание Кловер привлек и мужчина в кожаных брюках и кожаном жилете, но без рубашки. У него был проколот сосок, от которого шла цепочка, скрывавшаяся за молнией на брюках.
– Что-то тут скучно, – протянула Оливия, оттаскивая Кловер от мужчины с пирсингом.
Девушка размышляла над тем, к чему могла быть прикована цепочка.
– Давай поднимемся наверх и разыщем Фрэнсиса и остальных.
Остальных? Кловер мысленно готовила себя к встрече, пока они поднимались вверх по широкой лестнице. Хотя ее на время заняли мысли о том, что подумают оставшиеся внизу, если им придет в голову взглянуть на Кловер, у которой под юбкой почти ничего нет, она все же отвлеклась, потому что поняла, что это собрание – лишь фон. Ее внимание приковали фотографии, развешанные на стенах: на одной из них обнаженная ниже пояса женщина ласкала мужчину, устроившегося у ее ног, пока ее целовал другой мужчина. На втором фото женщина, похожая на персонаж первой картины, стояла, наклонившись к пальцам ног, открыв вид сзади, а рядом с ней стоял мужчина со своим вздыбленным достоинством. Он всадил женщине в зад узкое горлышко бутылки.
У Кловер едва не подкосились ноги при мысли, что и она может стать героиней таких фото. Горячая лава стекала у нее между ног. Но как она могла желать такого ?! Ведь это противоестественно и отвратительно!
Наверху они пересекли небольшой пролет, стены которого тоже были увешаны фотографиями, на которые Кловер решила слишком пристально не смотреть из боязни того, что она может на них увидеть, или того, чего может после этого захотеть …
Оливия открыла дверь, которая вела в большую комнату. По ней тоже фланировали гости. Они беседовали, пили и веселились. Со стороны казалось, что это собрание напоминает собравшихся внизу, но на входе Оливию и Кловер встретила горничная с серебряным подносом, на котором грудой лежали разноцветные лоскутки ткани.
– Прошу прощения, леди, – с почтением произнесла она, – не будете ли вы так любезны, снять белье?
Она протянула к ним поднос, и Кловер, присмотревшись, поняла, что перед ней сброшенные женские трусики.
Оливия хмыкнула, но долго раздумывать не стала и тут же потянула пальцем свои стринги. Она переступила через упавшее вниз белье, совершенно не обращая внимания на то, что несколько заинтересованных мужчин и женщин развернулись к ним.
– Господин Блэк хочет, чтобы все присутствующие дамы были без белья. Для удобства.
Служанка, похоже, не смущалась необычностью передаваемой просьбы. Кловер подумала, а не отдал ли господин Блэк такой же приказ и своей прислуге. Эта симпатичная горничная под широкой черной шелковой юбкой тоже, наверное, белья не носила.
– Ну, Кловер, не упрямься и раздевайся, – поощрительно произнесла Оливия. Она намеренно коснулась сначала руки Кловер, а потом провела по ее груди. – Давай не задерживать Фрэнсиса, иначе мы пропустим все веселье.
Словно в ответ на слова Оливии из другого конца комнаты до них донесся приглушенный крик женщины, в котором нельзя было разобрать, вызван ли он болью или наслаждением. Кловер снова почувствовала, как ее тело захлестывает волна желания.
Однако окружавшие ее люди внимательно следили за ней. Шесть пар глаз будто пронизывали ее насквозь, стараясь предугадать каждое движение, с жадностью взирая на ее тело, представляя, как на минуту мелькнут бесстыдно разомкнутые бедра, пока она будет избавляться от своих трусиков. Могла ли она решиться на подобное? Одно дело предаваться эксгибиционизму наедине с Оливией и наглым шофером, и совершенно другое – показать себя большой публике. Ее сердце бешено колотилось, но Кловер поняла, что сможет совладать со своими страхами. Она приподняла юбку, потянула за тесемку белья и, сохраняя, насколько возможно, непринужденную манеру, спустила свои красные стринги. Она осознавала, что только что открылась с самой интимной стороны всем собравшимся в комнате, но ей уже было наплевать. Она отбросила все страхи и с улыбкой бросила красный крошечный кружевной комок в общую груду белья па подносе.
Глава 5
Вторая горничная предложила им шампанского, но Кловер отказалась, хотя ей и требовалось немного успокоить расшалившиеся нервы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я