https://wodolei.ru/catalog/unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Заставить промышленность и правительство принять наших работников - детская игра при том, что мы можем предложить. - Генри вздохнул. - Подозрения народа нельзя полностью успокоить, но с помощью разумной программы люди могут постепенно привыкнуть к талантливым. Нет, Джордж, некоторые из наших самых сложных проблем еще нужно решить. Самая сложная - это создание законной защиты талантов. Без этого то, что мы старательно строим, может быть разрушено изза законного вознаграждения, возмещения убытков и судебных процессов… в особенности, против предсказателей. Да, я знаю, раньше или позже мы добьемся профессиональной неприкосновенности. Я нетерпелив. Я хочу скорее. И поэтому такой телепат, как Дей оп Овен, нужен в качестве директора. Он лучше чувствует конкретную ситуацию. Господи, иногда мне так хочется быть телепатом…
Джордж фыркнул.
- Быть директором легче человеку, который может копаться в мыслях, а не в будущем. Это точно.
- Ха! - Запавшие глаза Джорджа Хеннера засверкали. - Еще нет. У вас есть три дня, четыре часа и пять минут, чтобы отправиться.
- Нет, - мягко ответил Генри. - Нет, дружище, у вас есть три дня четыре часа и пять минут, чтобы отправиться. А мне будет не хватать вас.
- Ха-ха-ха! Видите новые признаки угасания?
Джордж покрутил головой в разные стороны.
Генри медленно покачал головой.
- Мне будет не хватать вас, старина.
- Вам? Вам, если я не поддамся вашему предсказанию и вышвырну на улицу вас и ваших талантливых людей?
Генри засмеялся.
- Тогда почему вы не умерли?
Джордж смотрел на него:
- Я хотел заставить вас попотеть, Генри Дерроу. Попотеть, помучиться, поумирать.
- И вас удивляет, что я хочу телепата в качестве директора?
Он крепко сжал плечо Джорджа и слегка потряс.
- Притворяйтесь врагом, если это доставляет вам удовольствие: если желчь заставляет кровь бежать по вашим венам. Вы нам больше друг, чем враг. И я знаю это.
- Ха! Нервничаете. Вас беспокоит, не ошиблись ли вы? И я докажу, что вы ошиблись, даже если это последнее, что я сделаю.
Генри слегка наклонил голову, иронично улыбаясь.
- Вы можете попытаться, старина. Я никогда не претендовал на непогрешимость, Джордж. И вы слышали, как я не раз утверждал, что знание будущего может изменить его…
- Рационализация! - Хеннер торжествовал. - Вы допускаете поражение! Ха!
- Я развеселил вас, Джордж? Достаточно честно. Я собираюсь снова пойти успокоить сборщика налогов. Увидимся позже.
- Не теряйте с ним время. Он глуп. Они никак не могут требовать налоги с талантов при той структуре, которую я помог вам создать. И не пропустите прием! Прием по случаю моей смерти!

***

- Господи, Хэнк, - пожаловался Дерроу Гус Мольнар, - он заставляет меня проверять его через каждый час целый день! И потом эта болтовня о "свидетельстве беспристрастного врача" мешает мне.
Мольнар нервно провел рукой по длинным светлым волосам. В его глазах читалась тревога от возбуждения и раздражения.
- И, наконец, он не захотел выпускать Молли из поля зрения. Сказал, что ее исцеляющие руки помогут ему. Дадут ту минуту, которая ему нужна.
- Успокойтесь, Гус. Это то, что нужно ему, чтобы жить, - Генри захихикал и поправил куртку и мягко завязанный шарф.
Гус издал неприятный звук.
- Вы так уверены в этом?
- Совсем нет. К несчастью.
- К несчастью? Когда будущее Центра зависит от работы сердца одного человека?
- Я видел, что мы действительно получим собственность. Я сожалею, что это должно произойти только в случае смерти старого друга, который всем нам дорог. Я бы даже мог пожелать, чтобы он продолжал жить после назначенной минуты…
- Минуту, - поправил его Мольнар. - Он достал огромный будильник и настроил его по Гринвичу с точностью до минуты!
- Пойдемте, Гус! Давайте пойдем на поминки и прощание с телом!
- Господи, Дерроу, как вы сделаете это?
Прием по поводу смерти был устроен вынужденно в комнате со сводчатыми потолками большого особняка Бичвудс. Джордж пригласил немногих избранных присутствовать "при смерти".
Действительно, как он сказал себе, он пережил большинство людей своего возраста, а эти трое, представленные сегодня, были скорее враги, чем друзья. Джордж смеялся, думая о своих врагах по бизнесу, которые станут говорить, что присутствовали при его смерти. Он был одет в костюм участника Вьетнамской кампании, заметив, что тогда ему только исполнилось двадцать лет. Он обманул судьбу, и поэтому ему следовало сегодня придти на свидание в соответствующей одежде. Большинство присутствующих были талантами или связаны с Центром. Присутствовал молодой Дэфид оп Овен, и комиссар ЛЕО Майлер, который очень старался не выглядеть смущенным, и губернатор Лоусон, и несколько сенаторов, представители четырех благотворительных организаций (которые, вероятно, получали что-то по завещанию, как решил Генри, когда увидел список гостей) и четыре врача, выбранных Джорджем наугад из руководства Американской Медицинской Академии и приплывших в Джерхаттан на это мероприятие. Таким способом Джордж решал все медицинские проблемы. С отвратительным юмором Джордж распорядился, чтобы вскрытие трупа провели немедленно после установления факта смерти, не потому, что он не доверял талантам, а потому что каждый человек должен подстраховаться.
Такая последовательность приема не вызвала особой радости, несмотря на обилие ликеров и экзотической пищи. Джордж умеренно ел, медленно пил. Он жаловался, что все, что он ел в эти дни, казалось кислым, пресным или безвкусным, вызывало изжогу.
Темы бесед были мрачными, они быстро иссякали. Случайный смех быстро смолкал. Только Генри Дерроу умудрялся выглядеть непринужденно, но по тому, как он непрерывно тер большой и указательный палец, Молли поняла, что его нервы на пределе. Она не смела прикоснуться к нему, потому что ее смятение ничуть не меньше и это только удвоило бы напряжение Генри. Больше всех страдал молодой Дэфид оп Овен. Молли очень полюбила чувствительного молодого человека и желала бы, чтобы он не присутствовал. У него не хватило времени научиться ограждать себя, тем более в такой эмоционально нагруженной ситуации, как эта. Было видно, что Дэфид вспотел, но храбро пытался вести себя как полагается на приеме, болтая с другим молодым талантом, предсказательницей Марой Каннинг.
С приближением указанного времени видимость нормального положения дел улетучивалась; попытки поддержать беседу терпели неудачу. Каждый одним глазом смотрел на часы, а другим - на Джорджа Хеннера.
- Вы считаете себя счастливыми, - недовольно сказал Джордж Хеннер, когда в течение шестидесяти четырех секунд никто не прервал молчание. - Моя смерть означает, что вы все благополучно устроитесь здесь. - Его сердитый взгляд был двусмысленным. Потом он указал пальцем на Генри. - Скажите мне, Хэнк, если вы проиграете пари, куда вы пойдете? Я… - он глухо засмеялся, - или мои душеприказчики ожидаем, что вы освободите дом… немедленно.
- И мы освободим. Я собрал всех телекинетиков, которых мы нашли… и толпу физически сильных мужчин. Мы можем очистить дом в течение часа, как мне сказали. Вы дадите нам это время?
Хеннер что-то пробормотал, потом весело спросил, где будет размещаться новый Центр.
- У меня есть участок за городом на расстоянии семидесяти миль; лес, маленькое озеро, очень спокойно. Недостаток в том, что далеко ездить на работу. Вы знаете, что такое вертолет в городе, а наши таланты должны быть на работе к определенному времени… неважно к какому.
К стулу Хеннера были подведены провода от датчиков, контролирующих его жизненно важные системы. Результаты передавались на экран и были видны всем в комнате. Джордж взглянул без интереса.
- Все системы еще работают? - спросил он, поворачиваясь к ближайшему врачу, который испуганно кивнул. - Через три минуты расчет, Генри?
- Джордж, я могу напомнить, что возбуждение вредно для вас? - сказал Генри.
- Для меня вредно возбуждение? Господи, Дерроу, это поддерживало во мне жизнь в течение многих месяцев после того заключения, которое дали эти шутники. Вы поддерживали во мне жизнь, черт побери.
- Это исходная точка, Джордж, и вы согласились с этим до беспристрастного свидетельства.
Генри поджал тонкие бескровные губы, оглядывая разных людей в комнате, неудовлетворенный реакцией его нынешней жертвы и неспособный излить чувства на кого-нибудь более подходящего, чем Генри. Его беспокойный испытующий взгляд на минуту задержался на Молли.
- Если вы должны будете уйти отсюда, это отбросит вашу программу назад, не так ли?
Генри пожал плечами.
- В этой декаде, может быть. Новое место будет слишком далеко, чтобы будущие таланты подкласса Б могли приходить для проверки. Мы можем иметь передвижные установки… если у нас будет персонал. Сложность в том, что установки нужно специально конструировать…
- Да, да, вы говорили мне все это, - Джордж вертелся на стуле в поисках нового или удобного положения так же, как и другая жертва. Он снова повернулся к Генри:
- Вам будет жаль, но вы оставите меня жить тут и дольше. Точно две минуты и четыре секунды…
- Нет, Джордж, я не буду печалиться, если вы будете жить. Мне будет грустно, если вы умрете.
- Я не могу поверить!
- Конечно, можете, - заплакала Молли, не в силах вынести язвительность Джорджа.
- Молли, - голос Джорджа умолял ее, и она инстинктивно шагнула к нему, протянув руки, которые так часто помогали ему. Но он отклонился, вдруг став подозрительным даже по отношению к ней. Она поднесла руки ко рту. Отказ удивил ее. От его реакции Генри потерял контроль над собой.
- Джордж, она только хочет помочь.
- Помочь мне? Жить? Или умереть?
Молли заплакала, отвернувшись к стене. Но Генри обнял ее, и сразу атмосфера разрядилась.
- Молли не заслужила этого от вас, Джордж. Вы спорили со мной!
- Он не думает так, Генри, - сказал молодой оп Овен, слова срывались с его губ, как будто он некоторое время сдерживал желание высказаться.
Генри кивнул, на его лице промелькнуло то, что Дей оп Овен позже назвал раскаянием. Но мониторы стали подавать тревожные сигналы.
- Черт, Молли, - начал Джордж приглушенным голосом. - Я доверяю вам. - Затем поступил тревожный сигнал. - Ха! Назначенная минута… А я жив! Вы неправы, Генри Дерроу. Вы и все ваши люди, которые гадают на кофейной гуще, крутят столы, смотрят кристалл…
Точно в 9:00:30 сердце Джорджа Хеннера сильно сократилось и остановилось. Датчики на теле мертвого человека записали, когда его рука медленно поднялась по направлению к Генри и Молли прежде, чем мертвое тело упало.
Привычные к смерти присутствующие врачи оставались неподвижными во время этих драматических событий. Первым среагировал Гус Мольнар, его рука потянулась к шприцу с адреналином.
- Нет! - закричал Дей оп Овен, выступая вперед и протягивая руку. - Он хотел умереть. Он не хотел выиграть пари.
- Господи, - закричал один из врачей, указывая на экран. - Посмотрите на энцефаллограф. Что с ним делается! Мозг еще жив… Нет. Сознание ушло. Но, Господи, посмотрите на график.
- Дайте ему уйти. Он хотел уйти, - проговорил Дэфид оп Овен.
Мольнар сначала посмотрел на Генри, лицо которого было бесстрастным, потом на другого врача, который рассматривал записи монитора.
- Это означает смерть мозга, правда? - спросил комиссар ЛЕО Майлер, показывая на энцефаллограф, который теперь вычерчивал прямые безжизненные линии.
Два врача кивнули.
- Значит, он умер, - сказал Майлер, оглядываясь на губернатора, который кивнул в знак согласия. - Я должен сказать, что вы выиграли пари, Дерроу.
- В пари сказано "минута", не секунда? - спросил один из сенаторов.
- Ему не нужно было так возбуждаться, - пробормотал доктор. - Этот прием был роковой ошибкой. Конечно, с нами не проконсультировались. Создались условия, которые, очевидно, вызвали перевозбуждение и, в его состоянии, привели к смерти.
- Или в этом есть элемент колдовства, - сказал другой врач без злобы. - Если достаточно часто говорить жертве, что она умрет в такое-то время, то подсознание примет это и убьет человека.
- Не в этом случае, - громко и воинственно сказал Гус Мольнар. - Здесь вполне достаточное медицинское подтверждение, включая ваши собственные замечания, - добавил он, указывая на того, кто сказал о колдовстве, - что возбуждение, вызванное оригинальным пари, продлевало жизнь Джорджу Хеннеру долгое время после заключения его собственного врача. Пари не вызвало смерть, оно вызвало жизнь.
Ни один не рискнул опровергнуть это утверждение.
- Я думаю, - заговорил один из присутствующих адвокатов, - вскрытие нужно провести немедленно?
Как по сигналу, из коридора появилось двое мужчин с каталкой. Они подошли молча, гости поспешно отступили к стене, освободив им проход. Молча тело положили на каталку. Но, когда мужчины собрались уходить, Молли вырвалась из объятий Генри. Нежными пальцами она закрыла мертвому глаза. По ее лицу бежали слезы, когда она поцеловала Джорджа в лоб. Каталку выкатили из комнаты. Никто не говорил, пока не смолкли шаги в коридоре.
- Мистер Дерроу, - сказал адвокат. Его голос звучал ненормально громко после прощального молчания. - Я был уполномочен мистером Хеннером сделать несколько заявлений сейчас, хотя обычно ждут несколько дней. Я должен сказать вам, что это было пари, которое он не хотел выигрывать, и он надеялся, что не выиграет; неважно, что он говорил обратное. Он сказал: вы в достаточной степени игрок, мистер Дерроу, и оцените тот факт, что он должен стараться выиграть. - Адвокат повернулся к врачу, который намекал на колдовство. - Он также приказал мне противодействовать любым попыткам выдвинуть обвинения, вытекающие из неправильной интерпретации сегодняшнего печального события; он уполномочил меня заявить, что полностью доверял всем членам Парапсихического Центра. Мы, - он показал на коллег, - должны распорядиться состоянием мистера Хеннера, большая часть которого, за исключением нескольких завещаний и за исключением части земель, является теперь полной собственностью Североамериканского Центра парапсихических талантов, и должна войти в доверительный Фонд, обеспечивающий законную помощь каждому, зарегистрированному Центром, кто может оказаться заключенным в тюрьму или обвиненным в причинении ущерба, кому предъявлен иск, связанный с профессиональным использованием таланта, до того времени, когда будут опубликованы законы, обеспечивающие талантам защиту государства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я